ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ: ФИН - ПОСЛЕ БОЯ

Худшие из монстров были сдержаны, и тетя Хелена координировала действия отставших с почти веселой эффективностью. Фин, однако, все еще чувствовал, как по всему его телу извиваются затяжные нити страха. Он только что видел, как Лори скатилась с холма и повисла в опасной близости от этой дыры в земле. Он предпочел бы встретиться лицом к лицу с большим количеством монстров, чем что-либо подобное этому моменту когда-либо еще.

Он решил держать ее рядом с собой всеми возможными способами, пока уводил Лори от ущелий, которые вели вниз в Хель. Честно говоря, Фин был готов ударить ее по голове и отправить домой, понравится ей это или нет… и он уже знал, что ее ответ будет большим «нет». К несчастью, именно она обладала способностью открывать порталы, так что ему оставалось только держать ее за руку, чтобы она снова не упала навстречу своей судьбе.

Быть рядом с ней сейчас, когда она вела себя... ну, как он, было почти страшнее, чем смотреть, как ее преследует огромная змея со стрелами в морде. Если они переживут конец света, он собирался поручить кому-нибудь из своей стаи охранять ее двадцать четыре часа в сутки. Все это приключение превратило его ранее избегавшую неприятностей кузину в девичью версию его самого. Это было нехорошо. Нисколько.

- Она могла бы возглавить стаю, - сказал Череп с благоговейным трепетом. - А ты уверен, что она не волчица?

- Вообще-то я рыба, - вмешалась Лори.

- Рыба? - переспросил Череп с отвисшей челюстью.

Фин пожал плечами:

- Чувак, наша семья странная во многих отношениях, и тебя удивляет именно рыба?

- Лосось, - уточнила Лори.

- О. - Череп пристально посмотрел на нее и покачал головой.

Фин сердито глянул на него. Достаточно было того, что Оуэн смотрел на нее с благоговейным трепетом; он не собирался терпеть, чтобы кто-то из волков тоже смотрел на нее так. Семья оберегала семью от опасности. Череп и Оуэн оба были опасны… особенно теперь, когда Лори, казалось, наслаждалась битвами и приключениями. Не было никакого способа, чтобы эти двое не оказались в опасности. У Оуэна была целая орда бойцов; Череп был вожаком стаи.

Фин притянул Лори поближе к себе. Идея стукнуть ее по голове и посадить в крепость с каждой минутой становилось все заманчивее.

Оставшиеся небольшие бои постепенно затихали. Большинство монстров находили дорогу к тете Хелене, которая выглядела как дирижер оркестра, направляющий их всех в ту дыру в земле, которая приведет их в ее владения. Она бродила по скалам и расщелинам, и впервые ее лицо казалось почти живым. Правительница Хель выглядела странно счастливой.

- Она такая же героиня, как и все остальные, - пробормотала Лори, поймав взгляд Фин.

Хелена подняла глаза и безошибочно нашла их.

- Я жду ваших визитов, дети. Я даже избавлю вас от этого путешествия в следующий раз, поскольку вы доказали, что можете успешно завершить его.

Фин изумленно уставился на нее.

- Это была проверка?! - полувопросительно сказала Лори.

- Конечно, - согласилась Хелена с улыбкой, которую Фин часто видел на своем лице. Они действительно были родственниками. Было что-то странное и немного пугающее в осознании того, что это бессмертное существо действительно было частью его семьи. Она кивнула ему и вернулась к загону монстров в Хель, где, как она выразилась, «им будет удобнее».

- Спасибо, - сказала Лори их тете.

Хелена внезапно погрустнела и добавила:

- Отцу бы это понравилось.

img_25.jpeg

Фин не знал, что на это ответить. Локи, их давно умерший предок, был для них всего лишь именем и историей, но для Хелены он был личностью, родителем, кем-то реальным. Прежде чем он сообразил, что сказать, Хелена отвернулась и ушла.

- Нам нужно добраться до Мэтта, - сказала Фин. - Волки помогают... тете Хелене. - Он сделал короткую паузу, вновь почувствовав себя комфортно, называя ее своей тетей.

- Пошли, - сказала Лори.

Фин был готов забраться в постель и проспать там несколько дней. Но прежде всего им нужно было проверить, как там Торсен. Он явно победил дракона, но в мифах умер из-за этой битвы.

Словно прочитав его мысли, Лори сказала:

- Он должен быть жив.

Фин только и смог, что кивнуть. Он не был так оптимистичен, как она.

img_4.jpeg

МЭТТ

- Мэтт? Мэтт?

Кто-то тряс его за плечо. Он открыл глаза и увидел…

Солнечный свет.

Кошка прыгнула ему на грудь и уставилась сверху вниз. Затем чье-то лицо заслонило солнце. Рейна ухмылялась.

- Эй, чемпион, ты еще не выспался? Уверена, что твоя борьба отняла у тебя гораздо больше сил, чем моя, но думаю, что ты уже достаточно отдохнул.

Мэтт поднял голову. Рей стоял позади Рейны. По другую сторону от него соскакивала с лошади Хильдар.

- Ты убил змея, - сказала Хильдар.

- Дракона, - прохрипел Мэтт. - Это был дракон.

- Ну, конечно, - сказала Рейна.

Она снова улыбнулась, огромная, яркая, как солнце, и он мгновение смотрел на нее, прежде чем оттолкнуться, моргая. Он лежал на поле боя, а Змей Мидгарда лежал кучей в двадцати футах от него. Пасть зверя была открыта, клыки торчали наружу. Увидев эти клыки, Мэтт задрал штанину. Отметина все еще была там, красная и распухшая, но больше ничего.

- Ты упал в реку, - объяснила Хильдар.

- Реку?

- В Хель.

- Хм, конечно, но...

- Там ты проглотил яд. Ты помнишь, что я сказала, когда ты мне это рассказал?

Он изо всех сил пытался вспомнить.

- Ты же сама сказала, что так и должно быть. Значит, он сделал мне прививку?

Она нахмурилась, услышав незнакомое слово.

- Яд, который я проглотил, сделал меня более терпимым к этому, - сказал он.

- Да. Все было так, как и должно быть.

Он моргнул еще сильнее и тут же понял, что там были и другие… Лори и Фин, а также Болдуин и Оуэн. Позади них стояли Тангриснир и Тангньостр.

- Все... в порядке? - сказал он.

Лори улыбнулась:

- Похоже, что так.

- Мы это сделали.

Лори крепко обняла его. Она была грязной и пахла мокрой собакой и дымом, но она была жива.

- Да, видимо мы победили.

- Так что же случилось? - спросил Мэтт. - Как же вы, ребята...

- Позже, - вмешалась Хильдар. - Сейчас пойдемте. Другие ждут.

img_4.jpeg

ЛОРИ

Было миллион двенадцать вещей, о которых им всем придется поговорить. Некоторые из них были просто рассказами о драках, через которые они прошли, но некоторые были вопросами. Они могли поговорить позже. Прямо сейчас, ну... прямо сейчас, они могли бы пойти домой. Они все выжили. Они остановили конец света и фактически пережили его.

- Ты в порядке? - спросила она Мэтта.

Он кивнул.

- А ты?

- Мы живы, и Фин не предатель. - Лори стукнула его по плечу так же, как Фина.

Мэтт слегка улыбнулся ей.

- Мы это сделали.

- Ну, конечно, - согласился Фин. - Никогда не сомневайся.

Лори закатила глаза, а Мэтт покачал головой. Было приятно вернуться к нормальной жизни... или как можно ближе к нормальной, окруженной Валькириями, волшебными козами и потомками мертвых богов.

- Мы готовы идти домой? - спросила она.

Тут заговорила Хильдар:

- Я провожу дочь Фрейи домой.

- И моего брата, - вставила Рейна.

- Позже, - сказал Болдуин. Он посмотрел на Оуэна и спросил: - Можно мне поехать с вами, ребята?

Оуэн кивнул и неуверенно произнес:

- Угроза миновала, так что тебе не нужно этого делать…

- Друзья, чувак. Мы ведь теперь друзья, верно?

Услышав это, Оуэн выглядел немного ошеломленным.

- Полагаю, что так оно и есть.

Лори улыбнулась мальчикам. Почему-то с монстрами было легче, чем с обычными вещами.

- Мы все друзья, - сказала она им, и по ее голосу было ясно, что это приказ. - И мы будем поддерживать с вами связь, верно?

Фин обнял ее одной рукой.

- Как тебе будет угодно, Лори.

- Похоже, она стала еще страшнее, - сказал Болдуин почти шепотом.

- Мне это нравится, - тихо сказал Оуэн, заработав предостерегающие взгляды Мэтта и Фин.

- Я жду электронную почту! – сказала им всем Лори, а потом открыла портал в Блэквелл и сказала двум своим псевдобратьям: - Пойдем домой.

img_4.jpeg

МЭТТ

Мэтт шагнул в портал. Там стоял его дядя, держа в руках бутылку воды и бутерброд.

- Алан настоял, чтобы я принес вот это, - сказал дядя Пит, протягивая их ему.

Мэтт рассмеялся. Он откупорил бутылку с водой и сделал большой глоток, прежде чем сказать:

- Где он?

- Дома. Эта следующая часть только для семьи.

- Он - член нашей семьи.

Дядя Пит улыбнулся.

- Спасибо. Но только в следующий раз. Ешь бутерброд и пойдем. Нам не нужна для этого аудитория.

Мэтт попрощался с Лори и Фином. Временное прощание. Это не было похоже на выездной матч чемпионата, где ты говоришь, что будешь поддерживать связь и никогда не будешь этого делать. Они бы так и делали. Всегда. Об этом не могло быть и речи.

После прощания Мэтт пошел вместе с дядей. К нему кто-то подбежал. На долю секунды Мэтт замер, его пальцы сомкнулись вокруг Мьелльнира. Затем он посмотрел на небо. Залитое солнцем небо. Больше никаких сражений. Больше никаких врагов. И тут он увидел, кто идет - рыжеволосый подросток с широкой улыбкой.

- Привет, малыш, - сказал Джош, подбегая к нему. - Так это ты сделал, да?

Мэтт не успел ответить, как руки Джоша схватили его, подняв в объятиях так внезапно, что Мэтт выронил Мьелльнир. Прямо на ногу Джошу.

- Ой! - сказал Джош, отпуская Мэтта и отпрыгивая в сторону, держа его за ногу. - Большой молоток. Тяжелый.

Джейк, посмеиваясь, подошел поближе.

- Дурачок. - Он протянул руку к Мьелльниру. Его пальцы обхватили торчащую вверх ручку. Ему пришлось напрячься, чтобы поднять его с земли, и сухожилия на шее напряглись, когда он вернул его обратно. Мэтт легко взял его, и Джейк улыбнулся. - И это доказывает, кому он принадлежит, не так ли? - Он протянул руку и похлопал Мэтта по спине, наклоняясь вперед, чтобы его пальцы не попали в зону действия молота.

- Мэтт?

Другой голос. Мягкий, задыхающийся от слез. Мэтт поднял глаза и увидел свою мать. Ее глаза были красными, и она выглядела так, словно не спала целую неделю. Увидев его, она остановилась и покачнулась, словно не была уверена, что это действительно он.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: