Глава 2

Я стояла у своего шкафа и смотрела на одежду, которая там висела. Ощущение, что за мной наблюдают, наконец, исчезло, но я по-прежнему чувствовала, будто не одна. Осмотрелась и никого не увидела. Перевела взгляд обратно на шкаф. Мне нужно было поторопиться и одеться. У меня были дела, которые нужно выполнить — прием у психотерапевта, с которым мне порекомендовал встретиться после инцидента лечащий врач. Я остановила выбор на розовой развевающейся блузке. Матери нравилось, когда я ее надевала. Она постоянно говорила мне, что хочет, чтобы я почаще ее носила. Надевая блузку, я улыбнулась этому воспоминанию.

Как только я оделась, встала и оглядела себя в зеркале, была удивлена своим внешним видом. Поняла, что при достаточном количестве макияжа, было бы сложно сказать, что я не сплю и быстро теряю вес. Расчесала волосы и собрала их в небрежный пучок. Не хотела, чтобы волосы лезли мне в лицо. После нанесения последних штрихов, я повернулась, чтобы выйти из комнаты.

У выхода из комнаты волоски на моем загривке встали дыбом. Боковым зрением я увидела женщину, стоящую около кровати. Быстро повернулась, но никого там не обнаружила. Я бросилась вперед и заглянула под кровать. Ничего. Открыла шкаф. Тут тоже ничего. Проверила окно — оно было закрыто и заперто на щеколду. Я нахмурилась и обвела комнату взглядом.

Я повернулась к зеркалу, снова направляясь к двери. В зеркале отразилась женщина, стоящая у кровати. Я повернулась назад, но там никого не было. Покачав головой, бросилась прочь из комнаты и крепко закрыла за собой дверь.

***

Сидела в офисе психотерапевта, с которым обязал меня встретиться госпиталь, для того, чтобы я справилась с травмой из-за смерти родителей. Ждала и рассеянно листала журнал, лежавший на столе. Я не видела того, что было на страницах журнала. Размышляла, что видела, когда покидала комнату.

Могла поклясться, что видела женщину, стоящую у моей кровати. Та женщина была очень похожа на мою мать. По правде говоря, лишь на долю секунды я подумала, что там стоит и смотрит на меня мама. У меня защемило сердце, когда я поняла, что там никого нет. Решила, что не стану упоминать этот маленький эпизод при психотерапевте, да и вообще ни при ком. Они уже думали, что я травмирована после того, что пережила, так что не нужно давать им повод думать, что я на этой почве вообще свихнулась.

Мне стало казаться, что я схожу с ума. Должно быть это мое воображение. Очевидно, что, когда я обернулась, в комнате никого не было. Она была пуста. Черт, дом был пуст, с момента инцидента я находилась там одна.

После того, как я третий раз пролистала журнал, дверь в офис психотерапевта открылась, и оттуда вышел крепкий пожилой мужчина. Он был лысоват, у него был крупный нос и тусклые серые глаза. Он был обычным. Про себя я подумала, что он стал бы хорошим убийцей с такой неприметной внешностью. Никто бы не обратил на него внимания, если бы он зашел в какой-нибудь дом или вышел. На нем были коричневые лоферы, свободные брюки цвета хаки и белая рубашка на пуговицах под зеленым свитером. Он улыбнулся мне.

— Мисс Купер, прошу за мной.

Я встала и проследовала за ним в офис. Он был декорирован в темных тонах. Стены были обшиты панелями из красного дерева. Стол тоже был из красного дерева. Ковер бежевый. Диван и два кресла были обиты темно-коричневой кожей. Этот парень определенно любил темные цвета. В углу стоял огромный папоротник в горшке шоколадного цвета. Стены были увешаны дипломами и сертификатами. Я нашла любопытным тот факт, что тут не было никаких фотографий с важными для него людьми. Думала, все психотерапевты имеют, по меньшей мере, одну фотографию, на которой жмут руку губернатору или кому-то вроде него.

— Пожалуйста, присаживайтесь, мисс Купер. Я доктор Филдз. Хочу, чтобы вы чувствовали себя как дома. Помните, все, что вы скажете здесь, останется между нами. Я хочу, чтобы вы думали об этом месте, как о безопасном окружении, — пояснил доктор Филдз.

Его голос был глубоким басом. Он говорил, тщательно и точно подбирая слова, словно боялся, что в противном случае, я его не пойму.

— Так значит, если я скажу вам, что хладнокровно застрелила человека, вы никому не расскажете? — спросила я с улыбкой.

Я села в дальнем конце дивана, подальше от него. Если он попросит меня прилечь, я встану и уйду отсюда.

— Мисс Купер, если вы признаетесь в жестоком преступлении, таком как убийство, я вынужден буду сообщить властям, — ответил он мрачно.

Ладно, шуток он не понимает. Мне это подходит, потому что я не намеревалась устраивать здесь балаган. Я собиралась сделать то, что должна, не раскрывая своих тайн. Он не мог знать, что произошло на самом деле, никто не мог.

Доктор Филдз откинулся назад в кресле и закинул левую ногу на правую. Взял диктофон и положил его на стол рядом со своим креслом.

— Я буду записывать наши сеансы. Это поможет мне воскресить их в памяти позже, когда я буду делать записи и примечания в вашем файле. Надеюсь, что вы не против.

Он включил диктофон после того, как я пожала плечами.

— А теперь, почему бы вам не рассказать мне о событиях, предшествовавших смерти ваших родителей.

Я сделала глубокий вдох. Была, не была.

— Хорошо, — слабым голосом начала я. — Был вторник, шел дождь. Мы закончили ужинать. Мама положила посуду в посудомоечную машину, пока я убирала остатки еды. Отец находился в кабинете, занимался бумагами по делу, которое предстояло на следующий день. Не знаю, что это было за дело. Он не любил говорить о работе, когда мы собирались семьей. По правде говоря, он никогда не говорил о работе. Он закрывался в кабинете, если до следующего утра ему нужно было что-то сделать.

— Неважно. Мы убрались на кухне и какое-то время смотрели телевизор. Не помню, что мы смотрели. Одно из маминых шоу. Кулинарную передачу или что-то криминалистическое. Я начала уставать. Утром мне предстояло рано вставать, так как у меня было интервью в городе. Я поднялась наверх и легла в постель.

На этом месте я заколебалась. Рассказывая следующую часть истории, мне нужно было быть очень осторожной. Мне нельзя проговориться ни о чем, чего они не знают. О вещах, которые выставят меня монстром.

— Я проснулась от крика мамы, так что поспешила в их комнату… она была мертва. Повсюду была кровь. Я подбежала к маме, она была холодной. Ее горло...

Я вздрогнула от этого воспоминания, по моему лицу потекли слезы. Как это поможет? Заново переживать кошмар той ночи не кажется мне терапией. Кажется пыткой. Это наказание мне за то, что я сделала?

— Хорошо, Александрия. Сделайте глубокий вдох. Что было с горлом вашей матери?

Доктор Филдз мягко покашлял.

— Оно было... было... оно выглядело..., — запиналась я.

Глубоко вдохнула, и у меня вырвался всхлип.

— Оно выглядело так, словно его вырвали. Я бросилась к ней и попыталась остановить кровотечение. Я положила руки на ее шею и пыталась докричаться до отца. Он не пришел. Мама была уже мертва. Я сбежала вниз по лестнице и нашла отца в его кабинете. Он тоже был мертв, так что я позвонила в 9-1-1.

«Я убила их», — подумала я про себя.

Я схватила со стола платок, вытерла нос и попыталась промокнуть глаза. Слезы не прекращались. А уже через мгновение меня начали сотрясать рыдания. Доктор Филдз сидел и наблюдал за тем как я плачу. Он не попытался прекратить это или утешить меня.

После того, как я, наконец, вернула самообладание, доктор Филдз заговорил.

— Итак, Александрия, расскажите мне. Как вы спите? Как выполняете повседневные функции?

— Я сплю так же, как, наверное, спал бы любой на моем месте. У меня кошмары, но, думаю, это нормально.

— Как ваша повседневная жизнь, Александрия? Вы нормально питаетесь, принимаете душ, общаетесь с людьми? Когда горе случилось лишь недавно, полезно находиться рядом с людьми, которых вы знаете. Это ненормально, все время находиться в одиночестве.

Я пожала плечами.

— По большей части, я справляюсь нормально. Ем, если голодна. Встаю с постели, принимаю душ и одеваюсь. Но, по правде говоря, док, я отсутствовала так долго, что у меня тут никого не осталось, кроме кузины. Я не виделась с ней: знаю, что она занята. Не хочу ее обременять.

— Вам стоит увидеться с кузиной. Найти себе новое хобби. Занимайтесь вещами, которые помогают отвлечься от того, что произошло. Вы пережили то, что многим людям и не снилось.

Я снова пожала плечами.

— Да.

— Вот что я собираюсь сделать. Я выпишу вам рецепт на то, что поможет вам уснуть. Принимайте по одной таблетке на ночь. Только при необходимости. Сегодня мы добились хорошего прогресса, Александрия. Мы закончим сеанс чуть раньше, увидимся на следующей неделе. Хочу более обстоятельно поговорить о том, что произошло.

Я покинула его офис и решила, что загляну в закусочную на углу. Подумала, что мне стоит выпить кофе перед поездкой домой. Сеанс выдался тяжелым. Не ожидала, что он напрямую спросит о горле и начнет с ночи, когда умерли мои родители. В следующий раз мне нужно подготовиться лучше. В следующий раз, я не лишусь самообладания и не расплачусь, как чертов ребенок. Ни за что. Мне нужно собраться с мыслями. Меня смутила моя бурная реакция.

Я оглядываюсь на здания. Всегда ненавидела этот город, пока росла здесь. Слишком маленький, не происходит ничего интересного. Проводила бесчисленное время, планируя и мечтая о том, как покину это место. А теперь я ценю атмосферу маленького городка. Я полюбила его дружное население. Город полон талантов и энтузиастов. Сейчас начало осени, и на каждом столбе висят венки в осенней стилистике. У порога большей части предприятий лежат тыквы.

Встречные люди обходят меня по большой дуге, словно не уверены, что мне сказать, так как они знают, что моих родителей убили в нашем доме. Наш безопасный маленький городок уже не кажется таким безопасным, когда я об этом думаю. Полиция посчитала, что это был единичный случай, и они не ждут, что преступник нанесет удар снова. Они решили, что преступление было связано с работой моего отца. Я знаю правду. Но буду о ней молчать. В последнее время мне приходится молчать о многом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: