— По крайней мере, он знает, что случилось десять лет назад.

Он поворачивает голову ко мне.

— Тогда бы он знал, что это убийца из мести, а не садист.

Я киваю.

— Но если ты настолько невъеб*нно сильно хочешь что-то скрыть, что просишь директора послать тебя на расследование лично, то последнее, что ты захочешь сделать — это профилировать мстительного киллера.

Он распахивает глаза в удивлении, а через секунду сильно хмурится.

— Этот кусок дерьма реально знает, что произошло. Его могут уволить или даже завести дело о препятствовании расследованию.

— Я понимаю, — говорю ему. — Вот почему я слушаю то, что вылетает из его рта. Я построю собственный комитет по делу. Пока работаем над делом. Я— твой босс, а не он. Следуй моим инструкциям, а не его. И когда все вскроется, отвечать буду я, если дело запахнет жареным.

— Мне похрен, если они уволят меня из-за этого ублюдка, Логан. Не выступай против него в одиночку. У него дохера высокопоставленных друзей.

— Ага, но я предпочту следовать уликам, — говорю ему, хлопая по плечу и направляясь обратно в свой офис.

Мгновение я сижу в одиночестве, когда входит Хэдли.

— Тебе стоит взять Лану с собой в ДелейниГроув, — говорит она безэмоционально.

Мои брови взлетают к линии роста волос.

— Что? Почему, черт возьми, я должен это сделать?

— Ну, во-первых, потому что мы поедем туда надолго, ибо этот парень даже близко к разгадке не подобрался. А, во-вторых, Лана все еще боится спать одна. Она сказала мне об этом, — произносит Хэдли, пожимая плечами.

Я напрягаюсь. Лана ничего такого мне не говорила.

— Почему она не сказала мне?

Она пожимает плечами, присаживаясь.

— Она упрямая. Она не хочет, чтобы ты знал, что ей тяжело, чтобы ты гордился, какая она сильная.

Я стону, пробегая рукой по волосам. Конечно, она страдает. Мужчина вторгся в ее дом и попытался убить. Мы до сих пор ночуем в отеле после случившегося.

— Ей стоит остаться у друзей. Слишком опасно везти ее в ДелейниГроув. Не говоря уже о правилах.

— Я бы с этим согласилась, но мы ищем мстительного ублюдка, пусть этот болван говорит обратное. Ты знаешь, что убийца из мести не нацеливается на кого-то, пока этот кто-то не встанет на пути. Она будет в безопасности. Что касается правил, Бюро не имеет права решать, куда идут или не идут гражданские. В конце концов, это свободная страна.

Ее губы дергаются от удовольствия.

— И этого ублюдка, если ты приведешь ее и воспользуешься этим объяснением, — добавляет она.

Осознанно везти Лану в город, где в конце концов планирует появиться серийный убийца... это безумно безответственно и опасно.

— Пожалуйста, Логан. Она определенно должна оставаться среди людей, а ты все, что у нее есть.

Я пробегаю рукой по волосам, матерясь.

— Если субъект подумает, что мы приближаемся, он может нацелится на нее, чтобы подобраться ко мне. Это слишком рискованно.

— Ты знаешь, что это брехня, — мгновенно заводится она. — Если этот парень захочет прийти за тобой, он придет именно за тобой. Он не боится и не такой трус, как Племмонс, который мучал слабых. Это тебе не сексуальный садист, интересующийся симпатичными брюнетками. Мысли логически.

Смотрю на нее, будто она выжила из своего долбанного ума.

— Я должен мыслить логически? — спрашиваю недоверчиво. — Ты просишь меня взять с собой неподготовленного гражданского после того, как на нее недавно напали из-за моей работы.

Она наклоняется вперед, в ее глазах плещется решимость.

— Лана защитилась от Племмонса. Спасла меня. Не бери ее в город. Она будет заперта в хорошем и безопасном месте, где будем и мы. В ДелейниГроув нет отелей, так что я собираюсь поговорить с Крейгом, чтобы узнать, где именно мы будем укрываться.

Как будто по волшебству, кто-то стучит в дверь, и Крейг заходит прежде, чем я приглашаю его.

— Итак, потрудись объяснить мне, какого х*я происходит, — говорит Крейг, как только входит и закрывает дверь.

— Я только что говорила ему взять с собой Лану, потому что она не чувствует себя в безопасности, будучи одной. Она даже ненавидит путешествовать сейчас, потому что чувствует себя незащищенной. Сама говорила с ней об этом, — быстро вставляет Хэдли.

Он приподнимает брови.

— Это абсолютно понятно после того, что она пережила. Ей стоит поехать.

Хэдли бросает на меня взгляд ребенка, который только что выиграл спор на конфеты.

— И ты туда же? Ты осознаешь, как это опасно?

— Мстящий убийца, который нацелился на сильных, здоровых мужчин, не станет преследовать беспомощную женщину. Если ему понадобится кто-то из нашей команде, он придет прямо за ним. Он не трус.

— Я ему говорила.

— Среди вас нет профайлеров, — замечаю я.

— И поэтому мы не должны знать об этом лучше тебя, — говорит Хэдли, глубоко вздыхая и издеваясь надо мной.

— Почему это так важно для тебя? Сначала ты не доверяла ей, а теперь хочешь взять ее с нами.

Она поджимает губы.

— Вещи меняются. Фотографии появляются. Потом все меняется насколько быстро, как только дерьмо попадает на вентилятор и внезапно появляется агент Мистер Хрен и захватывает власть, будто пытается что-то скрыть.

— Что это вообще значит? — стону я.

— Лане будет безопаснее с нами, чем одной сейчас, — говорит мне Крейг.

Заходит Донни, и я смотрю на него, когда тот закрывает дверь.

— Я не знаю, что происходит, но мы должны сделать следующий шаг и поскорее. Он сейчас разговаривает с шерифом, но вместо того, чтобы огласить профиль, он закрыл дверь и сказал, что это личное дело.

Он смотрит на нас троих.

— Что? — спрашивает он, смущенный напряжением.

— Они думают, что Лана должна поехать с нами, потому что она не чувствует себя в безопасности будучи одной.

— Это вполне понятно. Ты должен взять ее. Не похоже, что она будет в опасности, учитывая, что убийца бы просто пришел за одним из нас, если бы думал, что мы мешаем, — говорит Донни, заставляя Крейга и Хэдли ухмыляться.

— Просто, бл*ть, невероятно.

— К тому же, — продолжает Донни, игнорируя мой комментарий, — это разозлит Капитана Гондона. 


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: