Глава 14

Арания

2.jpeg

Патрик остановился у подножия лестницы, жестом приглашая меня подняться. Каждый шаг был тяжелее предыдущего. Поскольку желудок скрутило, я решила, что поиск туалета был моим первым приоритетом, прежде чем мы взлетим. То немногое, что я съела за завтраком много часов назад, неуверенно двигалось вверх, отчего вкус желчи клокотал в моем горле.

– Добро пожаловать, мисс Хокинс, – сказала женщина в униформе, когда я шагнула внутрь, подальше от солнечного света.

– Сегодня я ваш пилот, Марианна Макги.

Она провела рукой вправо, подальше от кабины.

– Это Яна и Китон, сегодня они ваши стюарды.

– Здравствуйте, – сказали оба в унисон.

Я почти не слышала их, пока любовалась роскошью самолета

Он был совсем не похож на тот, на котором я летела раньше. Там стоял блестящий круглый стол, большой по любым стандартам, с шестью сиденьями, обращенными друг к другу. За столом была стена с отверстиями по обе стороны.

Пока я смотрела в том направлении, куда она указала, Яна заговорила:

– Могу я вам здесь все показать?

Сглотнув неприятный привкус, я кивнула, боясь открыть рот.

Идя на шаг позади, я последовала за ней, когда мы прошли через арку, которая вела в то, что казалось гостиной или, возможно, залом. Только пройдя мимо и обернувшись, я увидела телевизор….

– Первая зона – это место, где мистер Спарроу проводит переговоры и конференции, когда летает со своими сотрудниками или клиентами. Здесь … – она махнула рукой. – … он расслабляется или проводит телеконференции. За ней находятся спальня, ванная комната и небольшая кухня.

– Это… - Я покачала головой. – Кажется, у меня нет слов.

Яна улыбнулась.

– Мистер Спарроу часто путешествует и предпочитает делать это с комфортом. Я скажу, что он работает больше, чем спит, но спальня там, если вы хотите отдохнуть.

– Думаю, что хотела бы найти уборную.

Она кивнула.

– Следуйте за мной. И после того, как устроитесь, дайте знать, что вам принести.

Она указала на клавиатуру и экран на стене.

– Вы можете связаться с нами так.

Я сделала круг.

– А где вы будете?

– Вне поля зрения. Рядом с кухней есть уголок.

– Мисс Хокинс, – я обернулась на голос Патрика.

– Да?

– Хотите, чтобы ваш багаж был в главной каюте?

– Я… я… в каюте, пожалуйста.

Он кивнул и отвернулся.

Яна положила руку мне на плечо, и ее улыбка стала шире.

– Я думаю, что подарок на кровати тоже для вас.

Мой желудок сжался, когда я изобразила улыбку.

Я не была готова к очередной пустой коробке или завуалированной угрозе. Я была здесь. Чего еще он хотел?

Моя первая остановка была в ванной. Хотя и небольшая – я в чертовом самолете – она была поистине царской, в комплекте с золотым краном в раковине и рычагом на комоде.

Я облокотилась на край раковины и уставилась в освещенное зеркало. Из отражения на меня смотрели карие глаза, румянец сошел с моих щек.

– Это нехорошо, – сказала я тихо, но отчетливо. – Нормальные люди не владеют таким самолетом. К черту все это. Нормальные люди не владеют самолетами. В этом человеке есть нечто большее, чем ты думаешь. Возможно, тебя назвали в честь паука, но никогда не забывай, что птицы едят пауков.

Эта мысль стала последней каплей, моя голова отяжелела, маленькая комната расплылась, а ноги превратились в желе. Упав на колени, я ухитрилась поднять голову над комодом, так как желчь, с которой я боролась, победила. Мне следовало пообедать. Пустой желудок сжался, когда я выплюнула отвратительную на вкус жидкость, выплескивая содержимое рта. Закрыв глаза, я с дрожью опустила голову и положила руки на сиденье унитаза – как на подушку.

Время шло, но я не была уверена, сколько или как долго, пока стук в дверь не заставил меня открыть глаза.

– Мисс Хокинс, Марианна завершила контрольную проверку. Мы готовы к взлету, если вы готовы.

На дрожащих ногах я встала. Удивительно, но мое отражение выглядело лучше. Хотя макияж был размазан, а волосы взъерошены, на щеках снова появился естественный румянец.

Готова ли я?

Могу ли я сказать, что нет? Могу ли я сойти с этого самолета?

Набрав немного воды в ладонь, я прополоскала рот. Еще один всплеск на щеках, и я вытерла темные разводы туши под глазами. Разгладив юбку, я глубоко вздохнула и открыла дверь перед улыбающимся лицом Яны. Я заглянула через ее плечо в переднюю часть самолета. Из-за угла и расстояния было трудно заглянуть в комнату со столом. Тем не менее, я видела, что дверь снаружи уже закрыта. Мой путь к отступлению исчез.

Я вздохнула и выдохнула в знак покорности.

– Где мне сесть?

– Это зависит от вас. Ваша ручная кладь находится в спальне. Однако для взлета и посадки вы должны быть пристегнуты ремнями безопасности.

Я подошла к одному из театральных кресел напротив большого телевизора и села.

– Могу я принести вам выпить?

Я подумала, как было бы чудесно выпить вина или, может быть, мартини. Достанет ли она то, что я ей прикажу? Судя по тому, что меня окружало, я была уверена, что так оно и будет. Патрик мог доставить меня к Стерлингу Спарроу в обморок пьяной. Это ему покажет.

С другой стороны, эта мысль оставила меня с замиранием сердца. Было бы лучше, если бы мои способности были при мне, когда мы встретимся снова. Я посмотрела на выжидающее лицо Яны. Ах да, она хотела, чтобы я ответила на вопрос.

– Вода была бы очень кстати.

– Как только Марианна разрешит мне ходить, я принесу вам воды. Лед?

– Просто в бутылке.

– Приятного полета, мисс Хокинс. И не забудьте про свой подарок.

Мой подарок.

Еще одна пустая коробка или угроза?

Кому он мог угрожать?

Мой подарок ждал.

Были ли это навыки Марианны или сам самолет, я едва заметила плавный взлет, когда мы оторвались от Земли и заскользили по воздуху. Мягкие белые облака появились за окном, когда мы пролетали сквозь них и выше. Голубое небо сияло в лучах вечернего солнца. Через несколько минут появилась Яна с водой, а также тарелкой с сыром и фруктами. Хотя я и не хотела соглашаться, мой пустой желудок забурлил и заурчал, говоря мне, что еда приветствуется.

– Хотите посмотреть фильм или послушать музыку?

– Музыка была бы очень кстати.

Мой голос был едва слышен, когда я послушно ответила, возвращая ей доброту. Была ли это доброта? Знала ли она, что перевозит кого-то против воли?

Но это было не так.

Стерлинг Спарроу организовал все. Он не похищал меня – технически нет. Я охотно упаковала свои вещи. Я подошла к машине, и меня безропотно отвезли. Я поднялась по лестнице в эту позолоченную клетку и сыграла роль добровольного участника.

Если бы Яну или даже Патрика когда-нибудь допросили, они могли бы честно сказать, что я путешествовала добровольно.

Тихая музыка наполнила воздух. Сначала я была удивлена выбором; это был один из моих рабочих плейлистов. А потом был и второй. Я потянулась за телефоном. Он все еще был со мной. Как этот мужчина продолжает так много знать обо мне?

С каждой милей мои нервы натягивались все сильнее. Оставшись одна в каюте, я позволила себе немного отвлечься. Я пыталась сосредоточиться на музыке, но с каждой нотой все, что я могла сделать, это обдумать свои вопросы и тревоги. Я огляделась, гадая, где сейчас Яна, Китон и Патрик. Разве я не должна хотя бы слышать их? Не похоже, чтобы они могли уйти далеко.

Когда вода закончилась, и большая часть еды была съедена, я откинулась на спинку кресла и продолжила слушать знакомые песни. Хотя я знала их все наизусть, мой разум не воспринимал текст. Последовало еще несколько вопросов, и каждый из них был более настоятельным, чем предыдущий.

Что будет, когда мы приземлимся? Будет ли у меня своя комната? Почему он вообще упомянул об этом? Чего он ожидал? Интуиция подсказывала, что я знаю ответ на этот вопрос. Он очень прямо сказал о том, чего ожидал, – секс.

Что же делать мне? Была я его шлюхой, подружкой или невестой?

Я была обещана ему.

Для чего?

Быть его женой?

Сыр и фрукты сворачивались и взбивались с каждым вопросом. И тут я вспомнила слова Яны: «Не забудьте о своем подарке».

Моя голова говорила мне не входить в спальню, оставаться там, где я была.

– Не ходи, – тихо сказала я в одинокой каюте.

Да, я могу говорить сама с собой. Больше поговорить было не с кем, и даже мой собственный голос успокаивал. Я могла бы воспользоваться панелью на стене и позвонить Яне. Может, она расскажет мне больше о мистере Спарроу.

Я поняла, что она была первым человеком, который охотно дал мне информацию: он часто путешествовал. Он провел больше времени, работая, чем отдыхая. Он перевозил клиентов и сотрудников. Может, она скажет мне, кто он на самом деле.

Мои пальцы нащупали пряжку, расстегивая ремень безопасности.

Я посмотрела на панель на стене, но ноги понесли меня не туда.

Как, черт возьми, Стерлинг ожидал, что я буду следовать его указаниям, когда я даже не могла следовать своим собственным?

Стальная решимость, смешанная с нездоровым любопытством, толкнула меня к корме самолета. Слева был коридор, в котором находилась ванная комната, где меня вырвало. Дальше была еще одна дверь, но что–то подсказывало мне, что это не то место, куда я хочу попасть. Длина стены справа от коридора заставила меня подумать, что это спальня. Я медленно повернул ручку двери в сторону того, что находилось за стеной.

Я была права.

Когда дверь открылась, я увидела комнату с большой двуспальной кроватью. Чертова гигантская кровать в самолете. Не обращая внимания на большую подарочную коробку на кровати, я открыла раздвижную дверь в почти пустой шкаф. Внутри висел костюм и белая рубашка. Я поднесла рукав к носу, вдыхая пряный одеколон. Я быстро отбросила ткань и закрыла раздвижную дверь. Там была еще одна дверь. Я открыла дверь во вторую ванную комнату с душем.

Конечно. В каждом самолете есть собственная ванная комната.

По какой-то причине я вспомнила телевизионное шоу под названием «Тачка на прокачку» или это был грузовик? Дело было в том, что дальнобойщики делали личную зону своих полуприцепов потрясающей. В большинстве из них были спальни, но я вспомнила одну с автоматом для игры в пинбол. В грузовике.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: