Вито вытащил блокнот. Задавать этот вопрос он не собирался, но давным-давно уяснил для себя, если свидетели хотят говорить, пускай говорят.
- Что за наркотики, миссис Киз?
- В основном алкоголь и кокаин. В средней школе он… он попал в дурную компанию. Но потом взял себя в руки, а с тех пор, как познакомился с Шерри, вообще завязал.
- Миссис Киз, чем Уоррен зарабатывал на жизнь?
- Он актер, - сглотнула она. – Был актером.
- У многих актеров есть подработки. У Уоррена тоже?
- Он работал официантом в Сити центре. Иногда выступал в качестве модели. Я могу показать вам его портфолио, если оно вам поможет.
- Возможно, - миссис Киз сделала попытку подняться, но Вито нежно придержал ее за руку. – Подождите, у меня есть еще несколько вопросов. Где жил Уоррен?
- Здесь. Он и Шерри ... - Вито терпеливо ждал. Миссис Киз закрыла лицо руками и заплакала. Потом спросила дрожащим голосом. – Кто это сделал? Как он встретился с моим сыном?
- Это мы и хотим выяснить.
Ник вернулся из кухни с коробкой носовых платков и фотографией в рамке.
- Мистер Киз уже в пути, - пробормотал он.
Вито вложил платок в руку женщины.
- Миссис Киз? Он и Шерри – что?
Мэрилин вытерла насухо глаза.
- Они экономили на всем и хотели пожениться. Она хорошая девочка.
- У вас не сложилось впечатление, что Уоррен чем-то обеспокоен? Или боится кого-нибудь? – включился в разговор Ник.
- Он всегда беспокоился из-за денег. Он уже давно не получал ангажемента, - ее губы искривились в вымученной улыбке. - Его агент сказал, что ему придется переехать в Нью-Йорк, там работы много, но семья Шерри живет здесь. Она не хотела переезжать, а он не хотел уезжать от нее.
Ник протянул фотографию миссис Киз.
- Это Уоррен и Шерри?
У нее снова потекли по щекам слезы.
- Да, - прошептала она. - На вечеринке в честь их помолвки.
Вито засунул блокнот обратно в карман.
- Нам надо осмотреть его комнату, произнес он. – И снять отпечатки пальцев.
Миссис Киз ошеломленно кивнула.
- Делайте, что считаете нужным.
Вито встал, зная, что ничем не сможет ее утешить. Общаясь с Андреа, он научился произносить пустые фразы, типа все ли в порядке, но у этой скорбящей матери ничего не было в порядке. Она страдала, и будет страдать еще очень долго. В конце коридора, Вито снова обернулся в ее сторону. Она прижимала фотографию к груди, раскачивалась вперед-назад и безудержно плакала.
- Чик, - тихо произнес Ник. - Пошли.
У Вито перехватило дыхание.
- Да, - он открыл дверь в комнату Уоррена. - За работу.
Они занялись осмотром вещей Уоррена.
- Спортивное снаряжение, - из шкафа послышался металлический лязг, и раздался голос Ника. – Для хоккея и бейсбола.
- Он выглядит весьма импозантно, не зря качал вес, - Вито открыл папку Уоррена и пролистал фотографии и вырезки из журналов. – Красивый парень. Здесь, в основном, реклама. А, знаю. Для спортивной студии. Киз был высоким и сильным парнем. Не могу себе представить, что его удалось легко одолеть.
- Чик, смотри, - Ник включил компьютер Уоррена. - Подойди сюда и посмотри.
Вито встал за спиной напарника и уставился на пустой экран.
- На что? Я ничего не вижу.
- Вот именно. Там ничего нет. В «Моих документах» пусто. В почтовом ящике тоже. И «Корзина» пустая, - Ник, нахмурив брови, посмотрел на Вито. - Данные в этом компьютере были полностью стерты.
Понедельник, 15 января, 12 часов 25 минут
- Ты уверен, что Софи работает здесь? – хмуро допытывался Ник. Он стоял в приемной и нетерпеливо озирался по сторонам. - Тут, по-видимому, вообще никто не работает.
Вито кивнул, разглядывая фотографию основателя музея на стене вестибюля.
- Нет, она здесь. Я видел ее мотоцикл на стоянке.
- Так это ее мотоцикл?
Вито разозлился на внезапный интерес своего напарника.
- Да. А что?
- Только то, что машинка классная, - губы Ника дрогнули. – Эй, Чик, расслабься.
Вито закатил глаза, но звон мобильника избавил его от ответа.
Ник вновь посерьезнел.
- Это Шерри?
Они не смогли дозвониться до невесты Уоррена. Той не было ни в квартире, ни на фабрике, где рабочий день длился до семи вечера.
Вито посмотрел на дисплей, и его пульс участился.
- Нет, мой отец, - он ответил, молясь, чтобы новости оказались хорошими. - Папа, как Молли?
- Лучше. Она снова может двигать ногами и дрожит уже не так сильно. Врачи пытаются выяснить, как это могло произойти.
Вито нахмурился.
- Я думал, что это был инсульт.
- Между прочим, у врача другое мнение. Он нашел в ее организме слишком много ртути.
- Ртути? - Вито решил, что ослышался. - Этого не может быть.
- Еще ничего толком не известно. Доктор говорит, что, наверное, в доме что-то такое есть.
Сердце Вито продолжало бешено колотиться.
- А дети?
- У них нет никаких симптомов. Но врач хотел, чтобы они сдали анализы, поэтому твоя мама и Тино повезли их в больницу. Они были сильно напуганы, особенно Пирс.
У Вито сжалось сердце.
- Бедный мальчик. А когда точно будет известно, что с ними все в порядке?
- Завтра утром. Но доктор хочет подержать их здесь до тех пор, пока не выяснит, откуда берется ртуть.
- Боже мой, папа, - прервал его Вито. - Ты прекрасно знаешь, что они могут оставаться у меня, раз это необходимо.
- Да, я тоже ему так сказал, но Молли беспокоится, что они могут стать для тебя обузой.
- Тогда скажи ей, что все в пределах допустимого. Вчера вечером они пекли пирог и играли в войнушку в гостиной.
- Сегодня прилетит Тесс, она хочет помочь тебе и Тино, - продолжил отец, и Вито вдруг почувствовал, что радуется, несмотря на всю свою озабоченность. Он несколько месяцев не видел сестру. - Так что мы с мамой можем побыть там ради Дино. Самолет Тесс приземляется в семь. Она возьмет напрокат машину, чтобы никого не утруждать. Поэтому вам не нужно ее забирать из аэропорта.
- Мы еще можем что-нибудь сделать?
- Нет, - Майкл Чиккотелли глубоко вздохнул. – Только молиться, мой мальчик.
Вито уже и не помнил, когда молился в последний раз. И если бы отец об этом узнал, то огорчился бы. Поэтому пришлось врать.
- Обязательно помолюсь, - на этом Вито завершил разговор.
- С Молли все в порядке? – поинтересовался Ник.
- Не уверен. Отец говорит, что я должен молиться. Но по моему опыту, такая фраза не означает ничего хорошего.
- Если тебе надо уйти, то… уходи. О’кей?
- Хорошо. Смотри, - признательный за смену темы, Вито указал на дверь в стене.
В дверном проеме появилась женщина лет тридцати, невысокого роста, в синем консервативном костюме с юбкой до колен. Темные волосы собраны в тугой узел. Такая прическа придавала ей солидный вид. Но на взгляд Вито, женщина выглядела очень… скучно. Ей бы воспользоваться крупными серьгами и красной лентой для волос. Незнакомка вошла в приемную и оглядела их с ног до головы.
- Могу ли я вам чем-то помочь? – поинтересовалась она с британским акцентом.
Вито показал свой жетон.
- Детектив Чиккотелли, а это мой напарник детектив Лоуренс. Мы хотим видеть доктора Йоханнсен.
Во взгляде женщины появилось любопытство.
- Она что-то натворила?
Ник покачал головой.
- Нет. Можете отвести нас к ней?
- Сейчас?
Вито прикусил язык.
- Было бы неплохо, - он бросил взгляд на ее бейджик, - мисс Олбрайт.
С близкого расстояния Вито понял, что она намного моложе, чем ему показалось вначале. Ей, возможно, чуть больше двадцати. Черт, это уже вошло в привычку. В последнее время он постоянно ошибался.
Мисс Олбрайт поджала губы.
- Она сейчас проводит экскурсию. Идите, пожалуйста, за мной.
Она провела их через дверь в зал, в котором находилось пять-шесть семей. Стены зала были отделаны панелями из темного дерева. На одной стене висел гобелен, а другая украшена большими знаменами. Но самое большое впечатление производила, противоположная от двери, стена, увешанная сверху донизу скрещенными мечами. Под ними располагались три полных комплекта рыцарских доспехов.
- Вау, - пробормотал Вито. – Это понравилось бы моим племянникам.
И отвлекло бы их от страха за Молли. Он решил при первой же возможности показать им музей.
- Посмотри, - Ник украдкой указал на четвертого рыцаря, который находился поодаль справа.
Перед ним стоял худенький мальчик в возрасте Данте и громко жаловался на бесконечное ожидание. Он топал ногами и капризничал.
- Боже, какая скукота. Дурацкие доспехи. На любой свалке металлолома есть вещи поинтереснее, - он только замахнулся, чтобы стукнуть по металлу, как доспехи вдруг с лязгом согнулись в талии.
Мальчишка в ужасе отскочил. Толпа затихла, а Ник рассмеялся.
- Я только сейчас заметил, что эта штука двигалась. Поделом этому негоднику.
Вито только собрался согласиться, как из глубины доспехов раздался дребезжащий голос. В одно мгновение он понял, что рыцарь говорит по-французски. И для того, чтобы понять смысл, владение языком не требовалось. Рыцарь жутко разозлился. Мальчик испуганно покачал головой и сделал еще два шага назад. Вдруг рыцарь драматическим жестом выхватил свой меч, направился в сторону ребенка, и громко повторил свой вопрос. Теперь Вито заметил, что рыцарь говорил женским голосом. Он усмехнулся.
- Думаю, в этих доспехах Софи. Она говорила мне, что иногда проводит экскурсии в историческом костюме.
Теперь усмехнулся и Ник.
- Хотя мои знания французского в объеме средней школы весьма посредственные, я полагаю, она спрашивает, как тебя зовут маленький негодяй?
Мальчишка открыл рот, но не издал ни звука.
Из боковой двери появился мужчина комплекции футболиста, одетый, однако, в темно-синий костюм и галстук. Он покачал головой.
- Итак, господа, в чем проблема?
Фигура в доспехах величественно указала на мальчика и презрительно произнесла что-то. Мужчина снисходительно посмотрел на ребенка.
- Она говорит, что ты ведешь себя невежливо и неподобающе.
Мальчик сильно покраснел, остальные же дети разразились смехом.
Мужчина вновь покачал головой.