Глава 21

Эйвери

– И наш последний почетный гость сегодня вечером, Лиам Максвелл из «Максвелл и компания». Иди сюда, Лиам.

Я хлопаю в ладоши, когда Лиам выходит на сцену и пожимает руку ведущему. Я оглядываю зал, пока он занимает свое место на трибуне. Неудивительно, что он привлекает к себе больше внимания, чем любой из предыдущих лауреатов. Само его присутствие заставляет вас обратить на него внимание.

– Спасибо, – говорит он, когда аплодисменты стихают. – Десять лет назад я был дерзким двадцатипятилетним парнем с несбыточными мечтами. – Он улыбается, когда зрители хихикают. – Я тогда только два года занимался пиаром, но твердо решил стать одним из крупных игроков. Я начал свою фирму с очень малого, но быстро сделал большие успехи. Мне невероятно повезло за эти годы, что у меня есть сотрудники, которые заставляют меня выглядеть в глазах других хорошим.

Многие смеются.

Лиам сосредотачивает свое внимание на мне.

– Прошедшее десятилетие было чудесным, но мой мир по-настоящему изменился около восьми месяцев назад. Тогда-то я и познакомился с Эйвери Джейкобс.

Он кивает в мою сторону, заставляя всех посмотреть в мою сторону. Я чувствую, как мое лицо краснеет, и ничего не могу с этим поделать.

Он прочищает горло.

– Я много лет следил за ее карьерой, но до той ночи ни разу не имел удовольствия встретиться с ней лично. И что это была за ночь! – Он многозначительно ухмыляется, отчего мое лицо становится еще горячее.

Какого черта он делает?

– Я попросил ее приехать в Лос-Анджелес и работать на меня, – продолжает он. – Я не знаю, что я сделал, чтобы стать таким счастливым ублюдком, но она приняла мое предложение. С тех пор как Эйвери стала моим директором, моя прибыль стала расти быстрее, чем за предыдущие девять с половиной лет. Любой, кто знает Эйвери, а я думаю, что ее знает большинство из нас, насколько она по-настоящему талантлива в этой области. Я думаю, будет справедливо сказать, что у нее есть уникальный навык; истинная способность заставить любого выглядеть хорошо. – Он ухмыляется. – Черт возьми, она сумела сделать невозможное и приручить меня, так что это должно что-то значить, верно?

Я съеживаюсь в кресле, и все больше смешков разносится по комнате.

Лиам делает мне знак рукой.

– Как видите, я ее смущаю, так что мне, пожалуй, пора переходить к делу. – Он поднимает свою награду. – Я никогда не умел делиться, но отчасти этим признанием обязан ей. Она лучший директор, который у меня когда-либо был, и я имею честь называть ее не только своим партнером в этом бизнесе, но и в жизни.

Что же это за чертовщина такая?

– Если мне повезет, то однажды за рулем бренда «Максвелл и компания» будут стоять два Максвелла.

У меня отвисает челюсть. Неужели он только что объявил всем в этой комнате, что хочет на мне жениться?

– За Эйвери! – говорит Лиам.

– За Эйвери! – повторяют мои коллеги.

Я все еще в шоке, когда он садится рядом со мной, поэтому не замечаю этого, пока он не обхватывает ладонями мое лицо и не притягивает к себе. Он целует меня на глазах у всех этих людей, и на мгновение я растворяюсь в нем. Когда я наконец прихожу в себя, то отстраняюсь, но он не отпускает меня.

 Мои глаза расширяются.

– Неужели это действительно только что произошло?

– Да. – Он улыбается. – Вопрос в том, как ты к этому относишься.

Я прикусываю губу, на мгновение задумавшись об этом.

– У меня есть условия.

У него загораются глаза.

– Неужели?

– Да, – отвечаю я серьезным тоном.

Лиам отпускает меня и откидывается на спинку стула, не обращая внимания на то, что вся комната поглощена этим разговором.

– Прежде всего, ты должен перестать быть такой собственнической задницей.

Он смеется.

– Я поработаю над этим.

Я поднимаю вверх второй палец.

– Во-вторых, если ты думаешь, что это приемлемое предложение, то ты сошел с ума.

– Учел. – Он кивает, и по его лицу расползается улыбка.

– В-третьих, если ты когда-нибудь поймешь, как правильно делать предложение, я буду писать свою фамилию через дефис. У тебя с этим нет проблем?

Он снова обхватывает мое лицо ладонями.

– Детка, мне это чертовски нравится.

Когда он снова прижимается своими губами к моим, меня даже не волнует, что зал взрывается аплодисментами. Я отвечаю на его поцелуй со всем пылом, что у меня есть, зная, без сомнения, что буду счастлива целовать этого мужчину всю оставшуюся жизнь.

Notes

[

←1

]

Funko Pops – маленькие коллекционные виниловые фигурки с крупной головой, не пропорциональной размерам тела. Это самая известная линейка компании Funko, занимающейся производством игрушек и прочих товаров в виде персонажей известных фильмов, игр, сериалов и аниме.

[

←2

]

Ферби – электронная говорящая игрушка-робот.

[

←3

]

eBay Inc. – американская компания, предоставляющая услуги в областях интернет-аукционов и интернет-магазинов.

[

←4

]

Моджо положительный настрой и особое расположение духа, так же ассоциируется с сексуальной энергией, либидо человека.

[

←5

]

22,86 см.

[

←6

]

FaceTime – наименование технологии видео – аудиозвонков, включающей одноименную веб-камеру, разработанную компанией Apple.

[

←7

]

Оппортуни́зм – термин, используемый в политике и политологии, а также в экономической науке. В современной экономической теории под оппортунизмом понимают «следование своим интересам, в том числе обманным путем».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: