— Боюсь, что да. — Она посветила Гаррету в глаза маленьким фонариком. — Я кое-что добавила тебе в капельницу. Думаю, теперь все будет заживать быстрее.

— Отлично, а как насчет льда?

— Кстати! — Куки подскочила. — Мы только что обзавелись симпатичным аппаратом для льда. Для тех из нас, кому станет, ну, жарко.

— К сожалению, — рассмеялась врач, — он не об этом.

— Ты поняла, что я имел в виду? — поразился Гаррет.

— Конечно, однако лед запрещен. Никакого мета. — Доктор взяла шприц и показала его Гаррету. — Но у меня есть кое-что похожее.

Он уложил голову обратно на подушку.

— Слава малышу Иисусу. Спасибо. Минуточку! — успел сказать он до того, как врач воткнула шприц в трубку капельницы. — Это меня вырубит?

— В то время как по нашему миру бегает четырехметровое дикое существо с когтями размером с Канзас? Ну уж нетушки. Ты нам нужен в сознании и во всеоружии.

Гаррет тихо усмехнулся и тут же застонал.

— Спасибо, док.

От Марики не ускользнуло, насколько симпатичной была молодая докторша. Она знала, что у компашки в лагере есть врач, но никогда ее не видела. Опустив голову, Марика заметила под кроватью полотенце, которое, видимо, забыли убрать. Полотенце было все в крови. Внутри вспыхнуло раздражение.

— Разве ему не надо в больницу? — спросила она резким, как заточенный скальпель, тоном.

Докторша тут же встрепенулась, но Роберт заговорил раньше:

— Доктор Мирабаль лучшая в своем деле, дорогуша. У нее есть доступ к таким вещам, к которым у других врачей нет.

— Ну конечно.

Похоже, все, кто находился в комнате, доверял докторше на все сто. Особенно Эрик, который явно не мог на нее насмотреться.

— Я ничего другого и не думала.

— Все в порядке, — проговорила женщина, ободряюще улыбнувшись Марике. — Я знаю, как много он для тебя значит.

Эти слова застигли ее врасплох, и по щекам пополз жар.

Доктор снова посмотрела на Гаррета и заявила не терпящим возражений тоном:

— Я буду проверять, как идут дела, каждые пару часов. И на этот раз я серьезно. — На этот раз?! — Но твои ребра быстро срастаются. Сможешь ходить уже через несколько…

— Сейчас? — перебил ее Гаррет. — Я смогу ходить уже сейчас?

Доктор строго поджала губы.

— Это рискованно.

— Будет еще рискованнее, если я не смогу ходить прямо сейчас.

— Ну, раз ты так говоришь… — Уже у двери она обернулась к Гаррету. — Чтоб ты знал, мне пришлось накачать миссис Лоэр успокоительным. Она сама не своя от тревоги.

Марика сразу распознала чувство вины, отразившееся на лице Своупса. На том самом лице, которое должно было быть опухшим от гематом, но исцелялось до странности быстро. Интересно, что имела в виду врач, сказав, что добавила что-то в лекарства, чтобы раны заживали быстрее? Разве такое возможно?

Врач ушла, байкеры отправились перекусить, а Роберт вывел Куки в коридор и велел ложиться спать. Видимо, он единственный, кто мог раздавать приказы этой женщине.

— Говоришь, на улице стемнело? — спросил Гаррет, как только Роберт вернулся в комнату.

— Не понял.

— Ты сказал, что пришлось свернуть поиски, потому что стало темно.

— Было дело.

— Твою мать! И сколько я провалялся в отключке?

На челюстях Роберта заиграли желваки, прежде чем он неохотно ответил:

— Тебе это не понравится.

— Тебе не понравится еще больше, если не ответишь.

Роберт и бровью не повел, но тихо сказал:

— Почти двадцать часов. Скоро снова рассветет.

Гаррет резко сел и тут же весь согнулся от боли. Марика бросилась к нему, чувствуя себя совершенно бесполезной. А ей очень не нравилось так себя чувствовать.

Она легонько надвила Своупсу на плечи:

— Тебе нужно отдохнуть.

— Марика, коктейль, который намешала мне док, не даст мне отдохнуть, даже если я очень захочу.

Глаза Марики округлились:

— Что конкретно она тебе дала?

— Кто знает? У этой женщины настоящий талант.

— Талант или нет, — начал Роберт, — но прежде, чем мы отсюда выйдем, тебе нужно поесть.

— Выйдем? — переспросила Марика.

— Пойду и принесу нам с вами что-нибудь перекусить.

— Тебе нельзя выходить.

— Спасибо, — сказал Гаррет Роберту, напрочь игнорируя Марику.

— Ты ранен.

— А еще мне нужен душ.

— Лоботомия тебе нужна! Ты чуть не умер!

— Миссис Лоэр принесла кое-что из твоих вещей, — Роберт указал на сумку под диваном, на котором спала Марика.

Видимо, она проспала все на свете. В том числе и приход миссис Лоэр. Марика обожала миссис Лоэр. И мистера Лоэра тоже.

— Ну как? Справишься? — спросил Роберт у Марики.

— Я никогда никому не делала лоботомию.

Гаррет свесил ноги с края кровати. От усилий его мышцы заметно напряглись, дыхание стало тяжелым.

Марика испустила красноречивый долгий вздох:

— Ну ла-а-адно.

— Вернусь через пять минут.

После того как Роберт ушел, Гаррет обнял Марику одной рукой за плечи, чтобы она помогла ему встать.

— Это ужасная идея.

— Как и желтый пищевой краситель номер пять, но мы же здесь. Посади-ка меня на минуточку обратно на кровать.

Марика выполнила просьбу, но в процессе чуть не уронила Гаррета на пол. Дрожащей рукой он взялся за изголовье и уставился на нее сердитым взглядом. Сердитым! И это после всего, что она сделала!

— Что теперь? — устало спросила она, чувствуя, что сыта по горло его дурным к ней отношением.

— Почему ты рисковала жизнью ради меня? Я же велел тебе бежать.

То есть он решил рассердиться на нее прямо сейчас? Марика уперла кулаки в бока и только теперь поняла, в какой кошмар превратилась ее одежда.

— Пусть ты и начальник местной охраны, но я на тебя не работаю. Забыл?

Гаррет подался вперед:

— Я приказал тебе, черт возьми, бежать.

— И в тот день, когда тебе дадут полномочия указывать мне, что делать, я послушаюсь. Ты собираешься в душ или нет? Мне нужно связаться с мамой.

— Почему ты не убежала?

— Тебе нужна была помощь.

— Бред сивой кобылы.

— Видимо, ты стукнулся головой сильнее, чем я думала. Если потрудишься вспомнить, я спасла тебе жизнь.

— Рискнув собственной! — Своупс провел пятерней по лицу. — Ты нужна Заиру.

— Нет. — Изо всех сил Марика старалась не выдать голосом внезапно нахлынувшей печали. — Ты сильнее меня. Ему нужно научиться сражаться и выживать. Моя мама научит его всей магии, которая ему нужна. Но научить его сражаться можешь только ты.

— То есть ты уже все распланировала.

Марика снова обвила рукой его талию, вынуждая встать.

— У меня было много времени обо всем подумать.

— В смысле?

— Гаррет, зачем, по-твоему, бьется мое сердце, а я просыпаюсь по утрам? Ради нашего сына. — О самом Гаррете она решила не упоминать. Кое-чему лучше оставаться недосказанным. — Он единственный, кто имеет значение. Он, Элвин и Ошекиэль. У Заира будет больше шансов выжить, если ты… будешь присутствовать в его жизни. Если ты его вырастишь.

Гаррет сощурился:

— Ты так говоришь, будто тебя рядом не будет.

— Тебе показалось. Но если вдруг со мной что-нибудь случится…

— Например?

— Ладно. — Марика отошла от него. — Я пойду в душ первой. Понятия не имею, что у меня в волосах, но ощущения ужасные.

— С твоими волосами все в порядке. — Гаррет поднял руку и провел пальцами по синяку у нее на щеке и скуле. — Когда это произошло?

— Не помню. — Марика оттолкнула его руку. — Зачем ты это делаешь?

— Делаю что?

— В одно мгновение ты холоден, как лед. А в следующее распаляешься и практически обхаживаешь меня. Это нечестно. — Она снова обняла его, чтобы помочь встать, очень стараясь не задевать спину, состояние которой еще не видела. — Я ввожу мораторий на флирт. И, — она смешно нахмурилась, — на предложения выйти замуж.

— Я никогда не бываю холоден.

— Ага, как же. В доказательство могу предъявить парочку обморожений.

Под аккомпанемент ворчаний и стонов Своупс снова поднялся на ноги.

— Мне жаль.

— Ни капельки тебе не жаль. Ты тут сам справишься?

Они как раз вошли в душ с поручнями и нескользящим полом.

— Нет. Мне нужна помощь с бинтами.

— Ой, точно.

Марика развязала завязки сзади на больничной сорочке и сняла ее с Гаррета. Игнорировать его флирт — это одно дело. А игнорировать его задницу — совсем другое. Заднице Своупса мог позавидовать любой спортсмен. Она легко притягивала женские взгляды, когда Гаррет проходил мимо. И Марика должна была об этом помнить. Ее взгляд поднялся к бинтам с засохшей кровью.

— Уверен, что тебе можно в душ?

— Если бы было нельзя, док бы сказала.

— Ну да. — Док, елки-паки. Ревновать, конечно, низко, но все же…

Здоровенная повязка покрывала всю спину. Марика стала поддевать пластырь по краям бинта под резкие вздохи Гаррета. Поделом ему.

Когда она дошла до особенно болезненного места, он протянул назад руку и положил ей на бедро большую ладонь. А потом сжал. Марика не знала, проще ему так терпеть или нет, но ей точно стало легче. Он сжимал ее бедра, когда они были вместе. А еще сжимал грудь… От воспоминаний тело стало чересчур чувствительным. Правда, воспоминаний этих никто не просил. Даже если Гаррету Марика снова стала не безразлична, никому из них добра это не принесет. У нее слишком мало времени. Разве что она каким-то чудом попадет в двенадцать успешных процентов. Двенадцать процентов… Шансы явно не в ее пользу.

Очень-очень медленно она стала снимать бинты. В некоторых местах они прилипли, и пришлось их буквально отдирать с невероятной аккуратностью, но Гаррету, похоже, с каждой секундой становилось все легче терпеть. А вот Марике — нет.

В конце концов все бинты упали на пол, а сам пол в тот же миг исчез у нее из-под ног.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: