Даттон, понедельник, 29 января, 17 часов 35 минут
- А здесь, и правда, неплохо! – Мередит с довольной улыбкой прошлась по бунгало.
Хоуп сидела за столом. Красный пластилин под ее ногтями Алекс рассматривала, как хороший знак.
- Да, я тоже так считаю, - согласилась Алекс. – А до парка с каруселью всего один квартал.
Мередит удивленно посмотрела на нее:
- Настоящая карусель? С лошадками?
- С лошадками. Когда я была маленькой, эта карусель уже стояла в парке. – Алекс присела на подлокотник дивана. – И тот домик стоял. Я проходила мимо него по дороге в школу.
Мередит сидела рядом с Хоуп, но смотрела на Алекс.
- У тебя в голосе такая тоска.
- В те времена, тот домик смотрелся, как игрушка, и я считала, что в нем живут очень счастливые люди. Они могли в любое время ходить на карусели.
- А ты не могла?
- Нет. После смерти отца карусель была для нас роскошью. Маме с трудом удавалось наскрести денег даже на еду.
- Пока она не переехала к Крейгу.
Алекс мысленно содрогнулась. Немедленно закрывай дверь, пока не раздались первые крики.
- Я переоденусь и схожу в магазин. А потом мне снова придется уйти.
Мередит очень удивилась:
- Зачем?
- Хочу отправиться на поиски. Я должна попытаться, Мер, по-видимому, никто другой этого делать не собирается.
Хотя это не совсем так. Свою помощь предложил Дэниел Вартанян. Посмотрим, насколько он окажется полезным.
- Завтра вечером я должна вернуться в Цинциннати, Алекс.
- Я знаю. Поэтому и попробую сделать сегодня максимум возможного. Когда вернусь, введешь меня в курс дела, чтобы я знала, как вести себя с Хоуп.
Алекс направилась в спальню, закрыла за собой дверь и вытащила из сумочки пистолет. Он все еще лежал в упаковке. Алекс, слегка трясущимися руками, вытащила его из коробки и внимательно осмотрела.
Потом извлекла обойму, как ее научил продавец, теперь оружие безопасно. Если она хочет таскать пистолет с собой, то ей понадобится большая сумка, в которую может поместиться пуленепробиваемый ящик.
В данный момент придется довольствоваться тем, что есть.
- Бог мой, Алекс. - Алекс обернулась, и ее взгляд наткнулся на, стоявшую в дверях, разгневанную Мередит. – Что, черт возьми, это такое? – шипела кузина.
Алекс прижала руку к груди, чтобы унять сердцебиение.
- Не делай так больше.
- Не делай так больше? – воскликнула Мередит пронзительным шепотом. – Ты мне говоришь, не делай этого, а сама возишься в спальне с пистолетом? Скажи мне, с тобой все в порядке?
- Со мной, да, но Бейли пропала, а та другая женщина убита. – Алекс присела на край кровати. – Я не хочу так закончить свою жизнь.
- Но ты же не имеешь ни малейшего представления об оружии.
- Я не имею ни малейшего представления, как разыскивать пропавших без вести. Или как вести себя с детьми, получившими психологическую травму. Так или иначе, но я должна выполнить эти задачи, Мер. И, пожалуйста, не кричи на меня.
- Я не кричу. – Мередит перевела дыхание. – Я громко шепчу. – Она, наконец-то, отцепилась от дверного косяка. – Извини, мне не стоило так бурно реагировать, но зрелище, ты и с оружием, повергло меня в шок. Зачем ты вообще купила эту штуковину?
- Я была сегодня в морге, чтобы увидеть труп.
- Ты мне это уже говорила. Там еще был агент Вартанян.
И он не сказал ей все правды, в этом Алекс даже не сомневалась. Но приветливый взгляд и прикосновения дарили утешение, и его слова она не смогла проигнорировать.
- Он считает, что Бейли пропала не случайно. Потому что тот, кто убил ту женщину, обставил все, как смерть Алисии. А я могу оказаться следующей жертвой.
Мередит стояла бледная, как смерть.
- Алекс, куда ты собралась сегодня вечером?
- Шериф Даттона полагает, что мне следует поискать Бейли в приютах для бездомных в Атланте. Агент Вартанян утверждает, что в одиночку туда соваться опасно, поэтому он поедет со мной.
Мередит нахмурила брови:
- Даже так? Зачем ему ехать?
- Это я и хочу выяснить.
- Ты ему расскажешь, что Уэйд сказал своему армейскому капеллану?
Увидимся в аду, Саймон.
- Еще не знаю. Думаю, приму спонтанное решение.
- С дороги ты мне будешь звонить, - угрожающе произнесла Мередит. – Каждые полчаса.
Алекс сунула пистолет в сумочку:
- Я видела у Хоуп под ногтями пластилин.
Мередит пожала плечами:
- Я прикладывала ее пальцы к брусочкам пластилина в надежде, что она заинтересуется. Но все впустую. Если пойдешь в магазин, купи парочку красных карандашей.
Алекс вздохнула:
- Что все-таки произошло с малышкой, Мередит?
- Я не знаю. Но кто-то должен осмотреть дом Бейли. Если здешние полицейские не захотят этим заниматься, попробуй уговорить Вартаняна.
- Я не думаю, что он согласится. Он сказал, что может заняться этим делом только в том случае, если получит запрос из соответствующих служб. А до сего момента шериф Лумис не горел желанием сотрудничать.
- Возможно, смерть этой женщины что-нибудь изменит.
Алекс одернула жакет:
- Возможно. Но, на самом деле, я так не думаю.
Атланта, понедельник, 29 января, 18 часов 15 минут
Когда Дэниел вышел из лифта и направился в конференц зал, его лицо все еще оставалось мрачным. Из-за нехватки времени шериф Лумис не смог с ним встретиться, и Дэниелю пришлось уйти. Так ничего и не выяснив.
Он уселся за стол, за которым уже расположились Чейз и Эд.
- Извините за опоздание.
- Где вы были? – поинтересовался Чейз.
- Я пытался дозвониться до вас из машины, но Ли сказала, что вы на совещании. – Он вытащил блокнот.
- Но сначала новости. – Эд с триумфом поднял пластиковый пакет. – Ключ.
Дэниел наклонился вперед и, прищурившись, посмотрел на находку. Ключ оказался около двух с половиной сантиметров в длину, серебряным и с грязной ленточкой, завязанной на колечке.
- Где вы его нашли?
- В грязи, которую собрали в дренажной канаве. Он абсолютно новый, даже товарный знак можно разглядеть. Я считаю, что им ни разу не пользовались.
- Отпечатки пальцев? – спросил Чейз.
Чейз фыркнул:
- Ну, да, это было бы замечательно.
- Кто-то мог его потерять еще до того, как труп оказался в канаве.
Эд, не колеблясь, кивнул:
- Или его потерял убийца.
- А что с одеялом? – поинтересовался Дэниел. – Мы уже выяснили его происхождение?
- Еще нет. Это походное одеяло, такое можно купить в магазине спорттоваров. Шерсть с пропиткой. Поэтому труп, несмотря на дождь, который прошел в субботу, остался практически сухим.
- А убийство, которое произошло в Даттоне тринадцать лет назад? – не отставал Чейз. – Тогда тоже использовалось походное одеяло?
Дэниел хлопнул себя по лбу:
- Я не знаю. Мне до сих пор не удалось получить полицейский отчет. Все время утыкаюсь лбом в стену, почему, сам не знаю. – Действительно, странно. Это даже пугало. – Мы, возможно, напали на след жертвы, если повезет, раздобудем фотографию. - Он рассказал Чейзу о Fun-N-Sun и о готовности службы охраны парка помочь полиции. – Ответственный за камеры прислал мне снимок по почте. Фотография зернистая, но лицо вполне узнаваемо. У женщины подходящий рост и фигура.
- Не плохо, - пробормотал Чейз. – Что с контрольной лентой парка?
- Ищут. Мое внимание привлекла та женщина со слоганом на футболке. Охранники позвонили мне, когда я ехал обратно. Чек с кредитной карты они найти не смогли, поэтому за еду она, вероятно, платила наличными. Сейчас они хотят просмотреть контрольную ленту с входных ворот и переслать нам копию. Вдруг эта женщина за вход платила картой. Если до завтрашнего утра мы не найдем никаких следов, то я отправлю ее фотографию в новостные службы.
- Хорошо, - одобрил Чейз. – Твоя поездка в Даттон оказалась успешной?
- Не совсем. – Дэниел положил на стол карту памяти из камеры Вульфа. – Репортер якобы получил анонимный звонок с наводкой, куда и когда ему следует прибыть.
- Но вы ему не верите?
- До конца, нет. Кое-что он соврал, и утаил парочку фактов. Вульф утверждает, что звонок был в двенадцать, в час он уже сидел на дереве, а в два проехали велосипедисты.
- От Даттона до Аркадии полчаса езды на машине. У него достаточно было времени.
- Да, обычно хватает получаса, - согласился Дэниел. – Но в тот день из-за предстоящей гонки еще в девять часов утра в радиусе пяти миль перекрыли все дороги. У тех, кому требовалось проехать через этот район, переписывали номер водительского удостоверения и номерной знак машины. Вульф сказал, что его привезла жена, но я позвонил шерифу Коркрейну, и он проверил списки, которые составляли в оцеплении. Машина жены Вульфа в них отсутствует.
Чейз кивнул:
- Значит, он либо был на месте преступления еще до девяти утра, либо жена высадила его до оцепления, и он остаток пути прошел пешком. В два ему надо было уже сидеть на дереве, если только он весь путь не пробежал бегом.
- Нет, Джим не представляется мне таким уж спортивным. Я даже удивился, что он смог забраться на дерево. Особенно, если учесть, что через две-три минуты поступил звонок в службу спасения, - продолжил Дэниел. – Велосипедист, который туда звонил, пришел к финишу шестьдесят третьим, значит, он находился от края поля сравнительно далеко. Я разговаривал с организаторами гонки. Первый гонщик проехал мимо этого места в четырнадцать пятнадцать.
Эд наморщил лоб.
- Но зачем репортеру обманывать в том, что ты можешь проверить?
- Я думаю, он просто не хочет сознаваться, что задержался в паре минут ходьбы от канавы. При этом у него было время, загрязнить место преступления. И, возможно, он рассчитывает на то, что я отстану, если он скажет, что я хочу услышать. Я звонил в прокуратуру Хлойе Хетауэй. Она попробует получить для меня судебное постановление на просмотр списка звонков Вульфа. Мне требуется постановление на редакционный телефон, домашний и мобильный. Держу пари, звонок был в воскресенье рано утром. – Дэниел вздохнул. – Когда я закончил с Вульфом, то направился в полицейский участок, который находится напротив редакции. Алекс Фаллон собиралась идти туда же.