Я хочу ее. Не для того, чтобы отомстить и не для того, чтобы доказать. И даже не для того, чтобы получить удовлетворение от трудного завоевания.

Я просто чертовски хочу ее.

И вот я здесь.

Ну что же, единственный способ предоставить ей доказательства — это дать ей узнать меня поближе. Поэтому, отпив воды из бутылки, я начинаю:

— Моему профессору психологии нравилось играть с нами в игру, которую он называл «Ассоциации». Он предлагал нам случайное слово, и мы должны были сказать ему первое, что пришло нам в голову. Он полагал, что так мы даем более осмысленные ответы, чем, если бы он просто попросил рассказать нас о себе.

Прежде, чем ответить, она тщательно пережевывает еду:

— Я не собираюсь играть с тобой ни в какие игры.

— Я облегчу тебе начало, — продолжаю я с улыбкой. — Слово… «Хаммернесс».

Она качает головой, ее лицо становится упрямым.

— Давай, — уговариваю я. — Тебе же до смерти хочется что-нибудь сказать. Говори же.

В ее глазах мелькает нерешительность. Наконец она вздыхает:

— Я просто не понимаю, как ты его терпишь. Для себя я уже сделала вывод, что эта фирма для меня просто трамплин, потому что в какой-то момент меня утомит работа на него.

— Думаю, есть много преимуществ, из-за которых я готов мириться с ним. — я пожимаю плечами, наблюдая, как она берет еще один кусочек жареного цыпленка. — Есть причина, по которой его фирма в моем списке была на первом месте. Да и в твоем, вероятно, тоже. Иначе ты бы не переехала сюда. Он один из лучших адвокатов штата. Стаж работы в «Стивенс и Хаммернесс» будет отлично смотреться в любом резюме.

Закончив трапезу, она вытирает руки салфеткой.

— Я просто чувствую, что он из тех людей, которые жульничают в пасьянсе.

У меня вырывается удивленный смешок.

— Ты права, — соглашаюсь я. — Он также груб с официантами и почти не дает чаевых.

Поскольку это немедленно вызывает у нее стон отвращения, я уточняю:

— Я имею в виду, что он оставляет совсем крошечную и жалкую сумму. Годовой доход Хаммера, вероятно, исчисляется семизначной цифрой, но он по-прежнему остается самым скупым ублюдком.

Когда она удивленно приподнимает брови, я резко замолкаю, смутившись тем, что заболтался с ней, как с одним из своих приятелей. Что странно и неожиданно для меня. Обычно я совсем не так общаюсь с женщинами, которых мне хочется раздеть.

Как бы мне ни легко было продолжать перемывать кости старому мудаку, я понимаю, что такая болтовня выставляет меня не в самом лучшем свете. Пейдж определенно осудила бы меня за то дерьмо, с которым мне приходилось мириться. Например, с походами в стрип—клубы или с пьяными застольями. Даже если я просто играл роль его няньки в рабочей поездке в Вегас, которая, на самом деле была каким-то дерьмо-фестом с проститутками и кокаином, и закончился тем, что старик врезался на арендованном «Феррари» в фонарный столб. Мне пришлось тогда вытаскивать его из тюрьмы, куда он загремел за вождение в нетрезвом виде.

Нет, ей определенно не стоит знать ничего из этого.

Поэтому я просто говорю:

— Твоя очередь.

— Я не играю, — повторяет она. Упрямица.

— Все в порядке. Следующее слово для тебя… «Законопроект» — накалывая овощи пластиковой вилкой, я выжидающе смотрю на нее.

— На самом деле это два слова.

— Педантичный — это одно слово. Хочешь я заменю?

И вот она — улыбка. С еле заметными ямочками на щеках, но ее ни с чем не спутаешь. Даже в ее глазах проскальзывает улыбка, вспыхивая искорками.

Совсем на мгновение я приоткрыл дверь в стене, которую она возвела между нами. Может быть, мне даже удалось заглянуть за нее. Я должен был бы испытывать самодовольство, и даже торжествовать, но вместо этого у меня просто перехватывает дыхание. На несколько мгновений я делаю вид, что поглощен принятием пищи, чтобы она не заметила, как выбила меня из колеи. Одной лишь улыбкой.

— Мои родители любят рассказывать, что я всегда хотела быть адвокатом, как мама. И с детства не поменяла свое решение, — говорит Пейдж, откидываясь на спинку стула и отпивая из бутылки воду. Она выглядела почти расслабленной. — Что насчет тебя?

— Выпускной класс. Основы государства и права, — отвечаю я, не задумываясь. — Моя учительница, Миссис Мэллой, была сильно увлечена системой уголовного правосудия. И она была первой, кто упомянул о формулировке Блэкстоуна.

— «Лучше дать сбежать десяти виновным, чем засадить за решетку одного невиновного», — тут же цитирует Пейдж, потому что, конечно же, ей это известно.

Я киваю.

— Это действительно нашло во мне отклик и заставило понять, что я не хочу быть просто адвокатом. Я понял, что хочу специализироваться именно в уголовном праве.

Она смотрит на меня так, словно я совершил что-то абсолютно немыслимое.

— Ладно, — говорю я. — Почему ты так смотришь на меня?

— Ты идеалист. — В ее голосе слышится недоумение.

— Возможно, это слишком вольное толкование термина. — чувствую, как жар поднимается по моей шее. Надеюсь, на этом она успокоится.

А она — нет. Посмотрев на меня искоса, она спрашивает:

— За сколько дел на безвозмездной основе ты берешься?

— Хаммер хочет, чтобы у нас в работе постоянно было хотя бы одно. — Я намеренно уклоняюсь от прямого ответа, потому что иначе завязну надолго. Вот почему я нахожусь на работе в канун Нового года в восемь вечера.

— Хорошо, — говорит она нетерпеливо. — Но сколько их у тебя на самом деле?

— Зависит от обстоятельств.

— От чего?

— От того, сколько у меня свободного времени — Я не знаю, почему ее вопросы так меня раздражают. Я начал разговор, чтобы показать ей, что не пустышка и не нахальный бабник, которым она меня считает. Но сейчас меня это начинает злить. Как будто я не должен был составлять список своих хороших качеств, чтобы доказать, что я не самовлюбленный мудак, потому что ей не следовало навешивать на меня ярлыки с первой минуты знакомства.

— А у тебя остается время на что-нибудь еще, кроме еды, сна и работы? — ее голос становится мягче, как и взгляд, которым она одаривает меня.

Ага. Теперь я определенно стою у порога.

И это меня немного бесит.

— Я же нашел время, чтобы сходить куда-нибудь в канун Нового года, — напоминаю я ей, но она отмахивается, закатывая глаза. Что… вполне справедливо. Вероятно, ни один из нас не в состоянии осуждать другого, когда дело доходит до амбиций и одержимости работой.

— Ты все еще не собираешься поиграть со мной в слова?

— Нет. — Ее дрожащие губы и широко распахнутые глаза провоцируют меня продолжить игру.

— Ладно. — Поскольку сейчас она немного расслаблена, настало время поддать жару. — «Бойфренды».

Она, захлопав глазами, минутку колеблется. Затем, пожав плечами, говорит, как будто это самое обычное дело:

—У меня их было не так уж и много.

— Потому что все они боятся тебя.

 Как и тогда, на яхте, это утверждение, а не вопрос. Потому что я до сих пор уверен, что попал в точку. И не только потому, что я слышал, как мужчины в офисе — коллеги и партнеры, восхищаясь ее внешностью, в то же время говорили, что они никогда не попытаются приударить за ней, потому что она — «ледышка», «стерва» и «вообще того не стоит».

Я помалкивал, признавая, что за их хвастливыми речами скрывается трусость. Они смотрят на нее и видят женщину, которая умнее, целеустремленнее и выносливее их, и она им не по плечу. Она угрожает их брутальности, заставляя чувствовать свое ничтожество.

Но меня она не пугает. Это по-прежнему чистая правда. Она заставляет меня чувствовать себя… воодушевленным. Интригует и притягивает.

— Нет, — протестует она, и я почти уверен, что секунду назад ее щеки не были такими розовыми. — Я просто привлекаю мужчин определенного типа.

— Каких именно? — Спрашиваю я, и пока она просто таращится на меня, вспоминаю ее разговор с Ван, и со свистом выдыхаю. — Ах, да!

Кипя от негодования, я пристально смотрю на нее и спрашиваю:

— Расскажи мне хотя бы об одном из тех немногих парней.

— Ну, — говорит она и поджимает губы, — Моим первым парнем был Трой О'Нил. Десятый класс. Мы встречались где-то около месяца, и меня угораздило втрескаться в него по самые уши. Наверное, поэтому я не обращала внимание на откровенные глупости, которые он выдавал.

— Что, например?

— Например, он утверждал, что для поездки в Нью-Мексико нужен паспорт. Или, что девочке из нашего класса, чей день рождения двадцать девятого февраля, формально всего четыре года.

 Пока я тихонько хихикаю, она продолжает, качая головой:

— Но, когда он попытался уверить меня в том, что я ни за что не залечу, если, занимаясь сексом, буду сверху — потому что, знаешь ли, гравитация и все дела — я больше не смогла этого выносить. Я сказала ему, что он ошибается, и объяснила почему.

О, Господи! Я пытаюсь что-то сказать, но теряю дар речи. Потому что отчетливо представляю ее себе. Я так ясно вижу, как она, обнаженная, восседает на мне. И я погружаюсь в нее снова и снова, пока ее грудь раскачивается в такт движениям.

И теперь у меня встал. Черт!

С трудом сглотнув, я пытаюсь выдавить из пересохшего горла:

— Думаю, он не был в восторге.

— Он был в ярости, — соглашается она. — И сказал мне, что ни один парень не захочет быть с девушкой, которая пытается казаться умнее его.

Я недоверчиво посмеиваюсь.

— В ответ я сказала, что не хочу казаться. Я на самом деле умнее его.

Конечно, она умнее. Я выдохнул.

— И с тех пор ты наводишь ужас на мужскую половину человечества.

Вместо того чтобы ответить на мою шутку, она прикусывает губу и выглядит мрачно, прежде чем продолжить. — Я просто отказываюсь менять что-то в себе, чтобы другие чувствовали себя лучше. Видишь ли, хоть я и продолжила встречаться с Троем, те его слова… я все равно приняла их близко к сердцу. Я подумала: а что, если он прав? Мне стало казаться, что все видят во мне заносчивую всезнайку и что я должна чувствовать вину за свои усилия и достижения.

Смутившись, она заканчивает:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: