Трагедия общины

Он направился к месту, где обычно зайцы обмениваются своими продуктами, но сегодня там особенное собрание, где их мэр должен будет произнести важную новость. Сегодня по домам пробежался гонец с просьбой кого-то взрослого прийти на собрание. Мистер Кэрин не знал, что там будет, поэтому сильное любопытство заставляло его двигаться быстрее. Когда он добрался до нужного дерева и прошёл в помещение, там уже было много зайцев и все они стояли в гробовой тишине вокруг земляного стенда, где, видимо, должен выступить мэр. Освещение в этот раз было более тусклым, и то вокруг одного стенда, а остальной зал был а полутьме. Внезапно в толпе началась возня, зайцы расступались, и на стенд взошёл мэр заячьей общины — Ланерс, вид у него был очень грустным, он с минуту помолчал и начал свою речь:

— Дорогие зайцы и зайчихи нашей прекрасной и дружной общины! Я не особо спешил донести эту новость до вас, дабы не расстраивать никого, но больше нет смысла держать это в себе: рано или поздно всё и так вскроется. он остановился и проглотил слюну, было видно, что у него ком в горле. Мой друг Джош пару дней назад поделился мыслью, что раз мы тоже разумные и умеем говорить, то стоит пойти к людям и договориться о какой-то взаимовыгоде, мол, мы им, они нам. И он тут же загорелся желанием осуществить озвученное, он думал, что у людей очень много вещей, которые помогут нашей общине быстрее развиваться, а нашим потомкам — дольше жить.— мэр остановился и отпил немного воды из своего стакана, а затем продолжил.— Я пытался Джоша отговорить от этой затеи, но он и слушать никого не хотел, и немедленно направился довольно далеко к югу, к овощной ферме. Я и ещё несколько зайцев провели его до самой фермы, и последнее, что мы увидели — это как он зашёл в один из домов, где находилась пара людей. Ланерс остановился и сделал глубокий вздох. Больше мы его не видели.

Мистер Кэрин молча стоял и не мог понять, о каком именно Джоше идёт речь, ведь в общине их было немало. В его груди нагрелось сердце от мысли, что это мог быть именно его лучший друг, с которым они через многое прошли.

— Так в чём проблема? послышалось из толпы. Давайте толпой соберёмся и отнимем Джоша обратно у этих фермеров!

— Мы решили прийти на следующий день, разработав план спасения Джоша. Но фермеров во время нашего прихода забрала группа других людей. Наши поиски по безлюдной ферме ничего не дали. — грустно сказал мэр.

— А что ж нам тогда делать? — взволнованно спросил кто-то.

— Я вам всем просто рекомендую не ходить больше брать что-либо на человеческих фермах. ответил мэр. В лесу и так достаточно растительной еды для нас, где нужно просто проявляйте изобретательность, как люди. Не рискуйте собой, гонка за роскошью таким путём почти всегда губительна.— мэр остановился, чтобы окинуть взглядом всех зайцев.— На этом всё! Соболезную тем, для кого Джош был больше, чем просто зайцем. Можете, не спеша, расходиться по домам.

Со всех сторон толпы доносились перешёптывания некоторых групп зайцев. Мистер Кэрин вылез из под дерева первым и смотрел на всех проходящих зайцев, с волнением выискивая именно его друга, Джоша. Но того там не оказалось, и мистер Кэрин с тоской на душе пошёл молча домой, даже не зная, как ему сообщить семье, что его очень хороший друг, с которым они друг друга часто выручали и отмечали праздники, вдруг трагично исчез.

— Ну где ты пропадал, пап? Рассказывай!— сразу сказал Джерри, чуть только мистер Кэрин вошёл в столовую. Мистер Кэрин с грустным видом прошёл и сел за стол.

— Я был на собрании, где говорил мэр. мистер Кэрин сделал паузу. Джош недавно шёл к людям — и его не стало.

— Джош? обеспокоился Джерри — Наш знакомый, который приходил на праздники?

Мистер Кэрин с грустью на лице кивнул.

— И что нам теперь делать, милый?— с дрожью в голосе спросила миссис Хомв.

— А что мы можем сделать? Только выводы: к людям ни на шаг! Визиты на фермы тоже придётся поубавить.— ответил мистер Кэрин— Давайте сейчас просто поужинаем и уляжемся спать. Сейчас у меня нет никаких мыслей. устало сказал он.

— Да, сейчас я накрою стол.— сказала миссис Хомв и подошла к приготовленным блюдам.

После ужина все разлеглись по своим кроватям. Джерри досадно смотрел на свой тусклый фонарик: Джош был очень хорошим другом и для него, потому что часто давал даром вкусные фрукты из фермы и приходил к ним на праздники с подарками.

— Хороший был заяц. Он меня многим интересным вещам научил и столько игрушек принёс. слезливо шептал Стэппи.

— Это да. сильно выдохнув, сказал Джерри.

В комнату ребят зашёл мистер Кэрин и сел на кровать Джерри.

— Джерри, я тут неожиданно подумал для себя.— шёпотом говорил он.

— Что?— спросил Джерри.

— Я не знаю, что наговорил людям наш друг Джош, но мне кажется, что от прихода людей сюда нужно перестраховаться, и прокопать от нашего дома длинный туннель куда-нибудь в другую часть леса. сказал мистер Кэрин и посмотрел на Джерри. Один я никак не справлюсь, нужна будет твоя помощь, может, даже и Стэппи. Ты за?

— Конечно, пап! радостно прошептал Джерри.

— И да, раз на человеческую ферму ходить лучше не стоит, я подумал, может, сделать свою какую-нибудь, под землёй. — добавил мистер Кэрин.

— Под землёй? удивился Джерри. Но профессор Алсет говорил, что растениям нужен солнечный свет.

— Что-то придумаем. сказал мистер Кэрин. Отверстия, зеркала… Только завтра придётся ещё раз сбегать на ферму людей за некоторыми полезными инструментами. Хочу тебя с собой взять. Пойдёшь? спросил он у Джерри.

— А как же!— радостно ответил тот.

— Что ж, отлично! мистер Кэрин встал с кровати. Тогда завтра с утра да пораньше пойдём. Спокойной ночи, сынок.— сказал он и направился к выходу из комнаты.

— Папа, расскажи сказку.— внезапно остановил его полусонный Стэппи.

— Да, конечно.— согласился мистер Кэрин и подошёл к кровати Стэппи рассказывать сказку.

А Джерри почти всю ночь не мог заснуть в предвкушении путешествия по новым для него местам. Он представлял множество положительных вариантов этого события, и во всех версиях, он проявлял потрясающую смекалку, за которую его наградят возможностью самостоятельно ходить в школу и к друзьям


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: