Высокий чистый голос насмешкой прервал поток его невеселых мыслей:

— Пленница в Чуских покоях

беспечно подводит брови.

Снова молчит печально,

весенний закат встречая…

В любую эпоху трудно

шагнуть в объятия смерти.

Скорбит в этом мире не только

душа генерала Су.

Су И резко вздрогнул и повернулся на голос. К нему неспешной походкой приблизилась прелестная молодая женщина, ослепительной красотой едва ли не затмившая саму Цзы Нун. Ее глаза — такие называют «глазами феникса» — с дерзким вызовом смотрели на пленника.

— Генерал Су, как вам кажется, я удачно заменила в последней строке «госпожу Си Гуй»? — с усмешкой поинтересовалась она.

Су И преуспел не только в боевых искусствах, но также в науках и литературе. Он сразу понял: девушка не случайно позаимствовала этот отрывок из стихотворения древнего поэта, прозрачно намекая, что бывший генерал Великой Ци жадно цепляется за жизнь, страшась умереть. Окинув ее пристальным взглядом, он с горечью вздохнул и ответил:

— Молодая госпожа, вы сопровождали генерала Юй Цана в военном походе и вместе с ним славно послужили Цзинь Ляо, сровняв с землей Великую Ци. Ваша страна и ваш народ на пути к процветанию, вы же снискали почести и славу. Су И — всего лишь проигравший сражение полководец, смерть для него желаннее жизни. Где вам понять его чувства?

Девушка увидела, что пленник в один миг раскрыл ее личность, и в глубине души сильно удивилась. Она медленно подошла, присела рядом и с улыбкой сказала:

— Я немало наслышана о талантах генерала Су, и признаю, что его репутация вполне заслуженна. В этом нет ничего странного: разве обычный, ничем не выдающийся человек сумел бы привлечь столь пристальный интерес нашего государя? Особенно если этот человек — мужчина.

Лицо Су И помрачнело еще сильнее, и он холодно произнес:

— Не стесняйтесь, госпожа, продолжайте глумиться. Пусть вас не заботит доброе имя вашего государя. Я и сам нахожу его поведение в высшей степени непристойным.

Как он и рассчитывал, эти слова мгновенно стерли усмешку с лица молодой женщины.

— Цзы Янь ни при каких обстоятельствах не позволит себе осуждать Его Императорское Величество, — отчеканила она. — Но если генерал Су и впрямь тяготится вниманием императора, есть решения куда более достойные, чем упиваться скорбью и жалостью к себе. Хотя, быть может, здесь кроется тонкий расчет, и генерал Су намерен ослабить поводья, чтобы затем ухватиться покрепче… — Заметив, как исказилось лицо пленника, девушка хмыкнула, прикрыв рот рукой: — Если недостойная Цзы Янь случайно оскорбила генерала Су, возможно, она сумеет загладить свою вину и научит его, как оттолкнуть от себя императора?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: