Он сказал:
— Если бы год назад кто-нибудь сказал мне, что я буду целоваться с чирлидером на балу, я бы... ну, я не знаю. Ударил бы его по лицу и убежал.
Я вдохнула, кажется, впервые за последний час.
— Ударил по лицу?
Он посмотрел на меня, и мы оба захихикали.
— Джонатан Мерсер, ты меня убиваешь.
Наши взгляды встретились, и мы застыли в таком положении.
— Жизнь — странная штука, да? — сказал он.
Я кивнула:
— Угу.
— Эй, — добавил он легко. — Мне нравится, когда ты называешь меня Джонатан. Когда ты это произносишь, это звучит сексуально.
Я улыбнулась.
— О да? А тебе это идет... Джонатан.
— Скажи это еще раз, — мягко произнес он, наклоняясь ко мне.
— Джонатан, — промурлыкала я, наклоняясь к нему.
Мы встретились посередине.
Потом я краем глаза заметила Келли Брукс, которая пялилась на нас, словно только что увидела, как мы сбросили кожу, обнажив свою истинную сущность людей-ящериц. Я показала ей средний палец за спиной у Джонни. Келли посмотрела по сторонам, проверив, не смотрит ли кто-нибудь, а затем ответила мне тем же жестом. Я засмеялась и подняла вверх большой палец. Я сказала Джонни:
— Мы, вероятно, должны найти Марси. Она моя пара.
Джонни взял меня за руку и сказал:
— Она была твоей парой.
Мы нашли Мар, стоящую у стены возле стола с закусками. Она сказала:
— Знаете, если бы вы двое сразу меня послушались, мы могли бы избежать всех этих сложностей.
Мы с Джонни одновременно сказали:
— Да, да.
Затем мы вместе сказали:
— Проклятье. С тебя пиво.
А потом:
— В любое время.
Затем мы рассмеялись, тоже вместе.
Мар сказала:
— Разве Фи не выглядит горячей штучкой?
Джонни покраснел, но я пришла ему на выручку. Я сказала:
— Должна. Это же твое платье.
Мар улыбнулась:
— Да, но под ним твоя задница.
Джонни отвернулся от нас, сказав:
— И моя очередь принести напитки.
Он побрел в конец стола.
Я сказала Мар:
— Если повезет, возможно, я даже позволю тебе потанцевать с твоим бывшим мужем.
Мар засмеялась и сказала:
— Ты слишком добра.
Она взглянула мне за спину, и ее улыбка испарилась, а лицо побледнело. Я обернулась, чтобы увидеть причину.
Гейб Уэббер вразвалку подошел к нам, пошатываясь и размахивая руками, словно не мог поймать равновесие. Его веки были полузакрыты, а рот открыт. Его покрытая пятнами белая рубашка не была заправлена.
— Эй, Марши, — пробормотал он нечленораздельно. Он просочился мимо меня, обдав запахом пива. — Ты выглядишь сексуально.
Затем повернулся ко мне:
— Фиоона. Слышшал, ты влюблена в меня.
Я отшатнулась от его зловонного дыхания. Судя по всему, часть пива выбралась обратно, потому что от него пахло, в том числе, и блевотиной.
— Отвали, Гейб. Ты отвратителен.
Я схватила Марси за руку и попыталась оттащить ее в сторону, но он втиснулся прямо между нами.
— Да ладно, Марши. Я зннаю, что ты хоччешь меня вернуть.
Его голова болталась из стороны в сторону. Марси замерла. Я попыталась оттолкнуть Гейба, но он повернулся и сильно толкнул меня, а затем попытался схватить Марси.
Джонни оказался рядом со мной в одно мгновение и поймал меня до того, как я упала. Он помог мне выпрямиться, затем одним движением развернул Гейба и прижал его к бетонной стене.
— Отойди, Уэббер.
— А тто ччто?
Лицо Джонни ожесточилось. Он вдохнул и наклонился к Гейбу.
— Хочешь узнать?
Я подошла и взяла Джонни за руку.
— Просто дай ему уйти. Он испорчен. Он отброс.
Я почувствовала, как рука Джонни расслабилась от моего прикосновения. Он медленно отошел от стены.
Гейб вывалился из-под руки Джонни и пробормотал:
— Киска.
Джонни схватил Гейба за плечо, развернул его и размахнулся большим сжатым кулаком. Я схватила его за запястье и повисла на нем. Я не хотела, чтобы его выгнали с танцев. Зря я, что ли, надела каблуки.
— Не надо, — сказала я. — Пожалуйста, оставь его. Он того не стоит.
Я чувствовала, как мускулы в руке Джонни напряглись и задрожали. Но он не ударил.
Он оттолкнул Гейба прочь, но Гейб пошел на нас, говоря:
— А хоттите знать, ччто действительно не стоит? – Он ткнул пальцем в сторону Марси. — Пыттаться трахнуть эту тощщезадую гребаную ханжу.
Он закрыл глаза и засмеялся.
А затем внутри меня что-то перевернулось. Я полностью потеряла контроль над своим телом. Казалось, словно я нахожусь вне своего тела, наблюдая. Я видела, как мои пальцы сжались в кулак, рука отвелась назад, я шагнула левой ногой вперед и изо всей силы треснула Гейба по щеке. Голова Гейба повернулась в сторону и назад, его тело следом, и секундой позже он уже лежал на полу спортзала.
Боль, как лезвие ножа, пронзила костяшки моих пальцев, особенно безымянного. Я потрясла рукой, пытаясь унять пульсацию. Только потом я заметила, что я единственный человек в зале, который движется.
До тех пор, пока директор Миллер не протиснулась сквозь толпу и не сказала выключить музыку.
— Что случилось? — воскликнула она. — Кто это сделал?
С ней был мистер Эванс. Он присел на корточки рядом с Гейбом, который валялся рядом. Кровь сочилась из царапины на щеке Гейба в том месте, где бабушкино кольцо вонзилось в его кожу.
Мистер Эванс наклонился, чтобы взглянуть поближе, но, когда Гейб дыхнул на него, отпрянул и сказал:
— Фу. Он пьян, Барбара.
Руки директора Миллер поднялись к ее волосам.
— Эмм, спасибо, Джеро... ээ... мистер Эванс.
— Он потерял сознание?
Она огляделась в поисках ответа.
— Ага, — сказал Джонни. — Просто вырубился.
— Я тоже это видела, — сказала Марси.
Директор Миллер оглядела толпу.
— Кто-нибудь еще может подтвердить это?
Она переводила взгляд с одного лица на другое.
— Я видела, как он упал, — послышался голос. Толпа расступилась, и вперед вышла Аманда, за ее спиной маячил Тодд. Она качнула головой в сторону Гейба.
— Он стоял там. Потом упал, — сказала она.
— Именно так все и случилось, — отозвалась Такиша Кинг с другой стороны толпы.
— Ага, — прощебетала Симона Доусон. — Просто упал. Ударился лицом об пол.
Она улыбнулась мне и подмигнула. Я не могла не улыбнуться в ответ.
Мистер Эванс взял Гейба за плечо и поставил на ноги. Гейб сделал пару шагов вперед и его вырвало на замшевые туфли директора Миллер. Она ахнула, вздрогнула и отвернулась, но не отодвинула ноги ни на дюйм.
— Джером, не мог бы ты проследить, чтобы вызвали родителей этого мальчика, и побыть с ним, пока они не приедут?
— Я разберусь с этим, — пробурчал мистер Тамбор. Он прошел вперед, взял Гейба за загривок и направился с ним через толпу за дверь. Мистер Эванс подошел к директору Миллер и сказал:
— Пойдем. Давай отчистим тебя.
Он осторожно взял ее за руку обеими руками и провел в раздевалку. Пару минут спустя он вернулся со шваброй и ведром и вытер рвоту. Мы больше не видели директора Миллер.
Снова заиграла музыка. Я попросила Джонни потанцевать с Марси, чтобы развеселить ее, и пошла к Тодду и Аманде.
— Спасибо, — сказала я. — Ты не должна была делать это. В смысле, я рада, что ты сделала это, но я знаю, что ты не была обязана. Поэтому спасибо.
Я улыбнулась.
Аманда закатила глаза и пригладила волосы.
— В любом случае, Гейб Уэббер — хрен собачий.
— Эй, — сказала я, — знаете, что прикольно? Немного отвратительно теперь, но все еще смешно? Я поклялась, что дотронусь до Гейба Уэббера до конца года. Технически, я сделала это.
— Черт возьми, да, ты сделала, — сказал Тодд. — Таскание кулера с водой пошло на пользу твоим мышцам.
Его лицо сияло. Если бы я не знала его лучше, я бы сказала, что он гордится мной. Совсем немного.
Келли Брукс ткнула меня в спину.
— Посмотри на это, — сказала она, показывая на танцпол.
Джонни и Марси шагали, и крутились, и сближались, и закручивались, а толпа людей стояли и смотрела.
— Познакомьтесь с Мерсером, — сказал Тодд.
Келли просияла:
— Не могу поверить, что ты встречаешься с парнем, который так танцует. Тебе повезло.
Я засмеялась. Мне повезло?
Это был шок.
Но если хорошенько подумать...
К этому времени я должна была знать.
Notes
[
←1
]
32 по Цельсию.
[
←2
]
Бени́то Ами́лькаре Андре́а — итальянский политический деятель, литератор, лидер Национальной фашистской партии (НФП), диктатор, вождь («дуче»), возглавлявший Италию как премьер-министр с 1922 по 1943.
[
←3
]
180 сантиметров.
[
←4
]
The Connells (Коннеллз) — американская рок-группа, образованная в 1984 году.
[
←5
]
’74–’75 — самая известная песня группы The Connells, написанная в 1993 году. Стала международным хитом.
[
←6
]
The White Stripes — американская рок-группа, образованная в 1997 году.
[
←7
]
Джек Уайт — вокалист группы The White Stripes.
[
←8
]
The Raconteurs (Также известны, как The Saboteurs в Австралии) — американская рок-группа, которую составили известные музыканты из The White Stripes и The Greenhornes, а также сольный поп-исполнитель Брендан Бенсон.
[
←9
]
Salute Your Solution — песня группы The Raconteurs, первый сингл их второго альбома.
[
←10
]
The Velvet Underground — американская рок-группа 1960-х и 1970-х годов, стоявшая у истоков альтернативной музыки. Нико — певица, композитор, автор песен, поэт, фотомодель и актриса немецкого происхождения.
[
←11
]
Chairlift — американский синтипоп-дуэт из Нью-Йорка.
[
←12
]
The Killers — американская инди-рок-группа.
[
←13
]
Plain White T‘s — американская поп-панк группа из Чикаго.
[
←14
]
Cолидол — густой смазочный материал.
[
←15
]
«16 свечей» (англ. Sixteen Candles) — фильм 1984 года, признанный эталоном жанра молодёжного кино. Режиссёр и автор сценария фильма — Джон Хьюз.
[
←16
]
Лягушка-бык, или лягушка-вол (лат. Lithobates catesbeianus), один из самых крупных видов в семействе настоящие лягушки. В длину достигает 15—25 см, (в среднем около 17—20 см), вес взрослых особей около 450 г, отдельные экземпляры достигают 600 г. Спина окрашена в оливково-бурый цвет с тёмно-бурыми разводами.
[
←17
]
Ленивая Сьюзен — вращающийся столик для приправ, соусов и т. п.
[
←18
]
«Остров голубых дельфинов» — повесть Скотта О’Делла, написанная в конце 1960-х годов.