‒ Эдвард, они же не во дворце, ‒ говорю я, кладя руку ему на плечо. ‒ У них нет гонцов чтобы послать их с сообщением. ‒ «А сотовый телефон еще не изобрели», ‒ мысленно добавляю я. ‒ Миссис Браун не может написать нам.
Миссис Браун остается взволнованной.
‒ Мне очень неприятно говорить вам об этом, ваше высочество, но я не смогу заботиться о маленьком принце, пока Джим не поправится. Он сам большой ребенок, и я не смогу оставить его одного на весь день.
О нет. Если миссис Браун уйдет, я буду единственной, кто может справиться с Эдди. Мейбл и другие горничные могут помочь с мелкими делами, такими как подогрев воды для ванны и растирание брокколи и картофеля, но только мы с миссис Браун способны накормить и искупать Эдди, успокоить его, когда он плачет, и уложить спать.
‒ Я могу нанять слугу, чтобы присматривать за ним, ‒ говорит Эдвард, все еще используя свой императорский тон. ‒ Принцесса зависит от вас, как и наш сын.
Миссис Браун смотрит в пол.
‒ Спасибо за ваше любезное предложение, ваше высочество, но Джим в плохом настроении с тех пор, как я стала работать во дворце. Он сказал, что мне давно пора на покой, и он ухаживал за мной, когда я лежала с брюшным тифом, так что я должна быть сейчас рядом с ним.
‒ Конечно, миссис Браун, ‒ говорю я. ‒ Мы найдем кого-нибудь другого, кто поможет мне с Эдди.
Эдвард хмурится.
‒ Вы должны были сказать нам, что ваш муж не одобряет ваше положение здесь. Этот инцидент непреднамеренно причинил нам много неприятностей.
‒ Простите меня, ‒ миссис Браун опускает голову. ‒ Я люблю маленького принца и не хочу уходить. Я пыталась убедить Джима позволить мне продолжать присматривать за ним, но он непреклонен.
‒ Все в порядке, ‒ я касаюсь ее руки и посылаю Эдварду строгий взгляд. Он может быть честным работодателем, но ему не хватает сочувствия. Я вспоминаю, как он обращается с садовниками и удивляюсь, почему он так строго разговаривает с миссис Браун только потому, что ее отставка вызовет у меня неприятности. ‒ Это несчастный случай, и вы не могли предвидеть его. Я напишу письмо в казначейство и дам им знать, что вам нужно выплатить жалование за этот месяц. Явитесь к лорду-камергеру и скажите ему, чтобы он разослал уведомление о подаче прошений на мое имя.
Миссис Браун делает небольшой реверанс.
‒ Благодарю Вас, ваше высочество. Вы были очень добры. Могу я попрощаться с маленьким принцем?
Эдвард передает ей сына. Эдди улыбается и протягивает руки к своей няне. Если бы только Эдвард не был так занят своими королевскими обязанностями. Мне кажется неправильным, что наш сын привязан к кому-то постороннему больше, чем к собственному отцу.
Миссис Браун целует Эдди в пухлые щечки и велит ему вести себя прилично.
‒ Перестань так орать и дай маме отдохнуть. Господь знает, что у нее итак хватает забот.
Когда миссис Браун уходит, мы с Эдвардом смотрим друг на друга. Хотя я согласилась отпустить миссис Браун, раздражаюсь что ее муж выбрал самое неподходящее время, чтобы сломать ногу. Это займет время, пока Эдди не научится доверять постороннему.