— Мы в порядке, — Линна выбрала стаканчик. — Только в ушах звенит.

— Вы были в десяти футах от бомбы в машине, — Харрис поправил очки в проволочной оправе на носу и посмотрел на горящую машину. — Вам повезло, что взрывная волна была почти вертикальной. Но если бы вы не упали на асфальт, погибли бы.

Я взял второй стаканчик.

— Хорошо, что больше никто не пострадал.

— Точно. Мы пока не уверены, это должны проверить криминалисты, но рабочая теория, что давление воздуха, когда вы закрыли дверцу, активировало бомбу. Вы должны были в тот момент находиться в машине, — он поднялся на ноги. — Я вернусь, когда договорюсь о перемещении обломков машины к криминалистам.

— Мне нужен будет доступ к вашему отчету и результатам анализа, — Линна сделала глоток. — Как только что-нибудь будет, пожалуйста.

— Это связано с делом?

— Наверное.

Он кивнул.

— Осторожнее, агент Шен. Обычно плуты не помещают бомбы в машины.

Он пошел к «Шпилям», оттуда эвакуировали всех, кроме главы гильдии и офицеров, а я сделал большой глоток… и обжег язык так, что не мог понять вкус. Капучино из лавы?

— Бомбы в машине обычно не используют плуты, — тихо сказала Линна, глядя на свой напиток. — Он прав. Кто же стал бы — или смог — так делать?

Я снял крышку со стаканчика и подул на горячую жидкость.

— Они могли последовать за нами сюда, — продолжила она. — Или нацелились на нас после нашего прибытия. Мы начали расследование только вчера, и о нем знали только Блит и Гарольд.

Я сделал второй глоток уже осторожнее. Это точно был капучино, но не из лавы.

— Гарольд не выглядит как тот, кто может взрывать машины. Но он и не похож на контрактора демона, — она прикусила ноготь, а потом повернулась ко мне. — Кит?

— Да?

— Скажи что-нибудь.

— У меня нет ответов, Линна, — я снова подул на напиток. — Я знаю только, что кто-то попытался разобраться с нами в стиле «Печати Зла», и теперь я не знаю, страшно мне, или я злюсь.

Или все сразу.

— Если бы ты не сбил меня, я была бы мертва, — она склонилась ближе. — Как ты узнал о бомбе?

Я выдохнул. Я смотрел на капучино, но ощущал на себе ее взгляд.

— Я не знал. Но когда мы пошли внутрь, мне показалось, что за нами следили. Когда мы вернулись, я заметил, что дверца не была закрыта плотно, и вокруг замка были царапины.

— И ты увел меня от машины, чтобы… что? Обыскать парковку?

— Да, — меня мутило. — Это было как чутье. Царапины могли всегда быть там, да и дверь могла закрыться не плотно, когда ты вышла. Но потом…

Потом я услышал звук, который направил мои уже напряженные нервы в режим защиты. Даже когда я падал с Линной на асфальт, я не думал, что мы были в беде. Часть меня уже готовила способ посмеяться над моей реакцией.

Я потер замерзшее лицо.

— Это нормально? Попытки убийства на второй день расследования?

— Нет. Я слышала о таком в ЛА с… делами папы, — она снова запнулась перед упоминанием отца. — Но он всегда разбирается с подпольными гильдиями, криминальными группами и картелями.

— А у нас поддельные документы и странные контракторы. Что за осиное гнездо мы разворошили? — я сделал глоток напитка и раздавил стаканчик об тротуар. — Что теперь?

— Теперь мы позволим агенту Харрису доставить нас в участок, посетим целителя и отчитаемся Блит.

— А потом?

Она посмотрела на горящую машину и помрачнела.

— Потом мы снова придем к Гарольду. Плюсом в том, что мы чуть не умерли, можно назвать повод арестовать его. А потом мы выясним, что именно происходит с его контрактом с демоном и Рокко Торном.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: