Я расстегнул куртку, показывая свой бейдж МП.
— «Здоровье и безопасность». Мы получили жалобу о хищных тараканах в вашей салями.
Глаза подростка выпучились. Линна появилась за мной и потянула меня за рукав.
— Нам нужно поговорить с владельцем, — сказал я ребенку.
— Кит, — недовольно прошипела Линна.
— Кхм, да, — пролепетал подросток. — Он сзади. За дверью.
Игнорируя Линну, тянущую меня за руку, я обошел стойку и толкнул дверь. За ней трое поваров в перчатках склонились над чистым стальным столом, по запястья в мясе, которое, как я надеялся, будет выглядеть не как внутренности коровы, когда они закончат. Я прошел к растрепанному мужчине под сорок.
Он поднял голову и посмотрел на нас, хмурясь.
— Посетителям сюда нельзя.
Я узнал на свой бейдж.
— Нам нужно поговорить, Гарольд.
Его глаза расширились, он посмотрел на двух других мужчин.
— Кхм. Давайте выйдем наружу.
Линна сверлила меня взглядом, пока мы шли за Гарольдом к пожарному ходу рядом с парой огромных рукомойников.
— Что ты делаешь, Кит?
— Начинаю твое расследование, — шепнул я.
Она издала сдавленный звук.
В переулке воняло гнилым мясом, запах доносился от урны, которая не выглядела так ужасно, чтобы так пахнуть. Я застегнул куртку от влажного холода ноября.
Гарольд повернулся к нам, пот выступил на его лбу. Он прищурился, глядя на меня и Линну.
— Вы двое на самом деле агенты МП?
Справедливый вопрос. Многие наши коллеги одевались так, как и подобало «тайной организации правительства», но я выбирал классическое сочетание джинсы/футболка. Линна, конечно, была со своей коллекцией оригинальных аксессуаров.
— Я Кит. Агент Моррис, — быстро исправился я. — Это агент Шен.
Из-за проклятого полевого экзамена мне еще не присвоили официально статус агента, так что называть себя «агент Моррис» ощущалось очень странно, словно я приветствовал кого-то на иностранном языке.
— Вы — владелец этого заведения? — продолжил я, выпятив грудь, представляя себя с палкой в спине — так вели себя почти все агенты, но не моя спутница. — Гарольд Атертон, мифик Арканы и контрактор, член «Шпилей»?
Линна едва слышно охнула, поняв, что мы стояли перед одним из имен в моей таблице — спящим мификом, который недавно купил контракт с демоном у Рокко Торна.
— Э-это я, — пролепетал он. — Чем могу помочь, агенты?
Линна с упреком посмотрела на меня, шагнула ко мне.
— У нас есть несколько вопросов насчет вашего контракта.
Он дико озирался в переулке, словно искал путь побега.
— Эм, да. Конечно. Но что вы…?
— Ваш контракт с демоном, — повторила она строгим тоном агента, у нее получалось лучше, чем у меня. Она указала на его грудь. — Ваш инфернус при вас?
— Эм… вообще-то, нет.
— По закону вы должны носить его на себе все время или хранить в запертом сейфе третьего класса. Где находится ваш сейф?
Его глаз дергался. Он резко сунул руку в карман.
— Я только вспомнил, он у меня есть. Вот. Видите?
Он поднял руку, цепочка свисала с пальцев. На его ладони был серебряный диск, по краям были вырезаны извивающиеся руны, а в центре была жуткая эмблема. Инфернус. Он выглядел так же, как на картинке в справочнике, но эмблема в центре была другой.
Я склонил голову, пытаясь представить, как демон умещался внутри. Видимо, так работала магия. Контрактор хранил демона в инфернусе, пока не нуждался в нем, как джина-психопата в лампе.
— Вот он, — добавил Гарольд без надобности. — Какие-то проблемы? Все законно. Все документы заверены и все такое.
— Вашим призывателем был Рокко Торн из «Великого Гримуара», верно? — спросила Линна.
— Да. Он заполнил все бланки, если честно. Я только прочел и подписал.
— Как вы связались с Рокко?
— Кхм, — Гарольд прищурился. — Он… то есть, я нашел его. В каталоге.
— Когда это было?
— Это было… четыре месяца назад. Мы сначала все обговорили.
— И почему вы решили обратиться к мистеру Торну ради контракта с демоном?
Гарольд смотрел то на меня, то на Линну, словно актер в театре, который забыл свои слова и отчаянно надеялся вспомнить, что нужно было сказать, пока зрители не заметили это.
После слишком долгой и неловкой паузы он пожал плечами.
— Мир — опасное место. Я хотел защиту.
— Так купили бы себе хорошие артефакты, — сказал я. — Продавать душу ради сильного телохранителя — уже слишком, не так ли?
— Это мой выбор, — он отодвинулся от нас. — Слушайте, мне нужно вернуться к работе.
— Как нынче бизнес, Гарольд? — спросил я.
— Неплохо. В обед всегда людно.
— И зарабатываешь ты неплохо?
Он напрягся.
— Почему МП волнуют мои финансы?
— Ты нищий, — заявил я. — Согласно твоим банковским счетам. Самый дешевый контракт с демоном начинается от 150 000 долларов. Откуда деньги?
— Я… я… — он расправил плечи, его поведение стало агрессивным. — Я арестован?
Линна взглянула на меня.
— Еще нет.
— Тогда я вернусь к работе.
Не дожидаясь разрешения, он ушел за двери. Как только он ушел, Линна повернулась ко мне и скрестила руки.
Я приподнял брови, изображая невинность.
— Подозрительно, да?
Она глубоко вдохнула, ее грудь приподнялась. Казалось, она собиралась накричать на меня. Но Линна выдохнула, покачав головой.
— Ты серьезно подготовился к этому, да?
— Ясное дело, — мой голос стал тихим. — Даже если бы мне было плевать, вернешься ли ты в ЛА — а мне не плевать — ты не хочешь уезжать. Я не мог просто сидеть и ничего не делать.
Она слабо улыбнулась.
— Спасибо, Кит.
— Я могу узнать, почему ты не хочешь домой?
— Есть причины.
Я хотел попросить объяснить это, но ее замкнутое лицо предупредило, что я ничего не добьюсь, только разозлю ее.
— Ладно, что теперь?
— Так ты не собирался водить меня по допросам весь день?
— Это твое дело, — сказал я. — Я тут как поддерживающий аналитик и помощник в допросе. Игорь для твоего Франкенштейна, если хочешь.
Ее брови поползли вверх.
— Франкенштейн — безумный ученый, — уточнил я. — Не монстр-зомби. Хотя Игорь не его помощник в книге или оригинальных фильмах. В первом фильме помощник — Фриц. Тогда я Фриц для твоего Франкенштейна, это звучит намного лучше. И сократить удобно. Потому…
Линна засмеялась. Я моргнул, посмотрев на нее.
— Прости, — она хихикала, убирая хвост волос с плеча. — Думаю, я забыла, как ощущается работа с тобой.
— Технически мы и не работали вместе. Я был беззащитным осужденным, которого заставили помогать тебе охотиться на моего лучшего друга, пока МП угрожала мне обвинениями.
— О, правда? Я думала, ты был виноват в том, что манипуляцией заставил меня дать тебе шанс сбежать, чтобы тебя не обвинили в том, что ты совершал.
— Мнения не сошлись, — я бодро пожал плечами. — Что делаем дальше?
Она задумчиво постучала по подбородку.
— Любой, кого мы допросим, прогонит нас, как Гарольд, если у нас не будет конкретных фактов. Так что… — она вздохнула. — Нужно поискать больше.
— Поискать? Это работа для твоего Фрица.
— В этот раз поищем вместе.
Вместе? Мне нравилось, как это звучало.