Глава 4. Меченая

img_1.jpeg 

Джордан помрачнел, отключая свою гарнитуру после разговора с центральной лабораторией полиции Нью-Йорка.

— Определённо вписывается в схему, — хмыкнул он, глянув на Морли, затем на Ника. — Ещё одно чёртово убийство вампира народными мстителями. Ну. Если не считать всего этого дерьма с подменой лица, — добавил он, показав в сторону трупа. — Это что-то новенькое.

— Как они определили связь, учитывая это? — спросил Морли. — Почему это то же самое?

Криминалисты уехали.

Они уже убрались восвояси через несколько минут после завершения сканирований.

Они сказали Морли, что их вызвали на другое место преступления.

Странно, но они уехали до того, как тело погрузили в мешок. Труп всё ещё лежал на тонком слою снега поверх травы, практически в той же позе, что и раньше. По словам Морли, за ним приедет отдельная команда.

— Джордан? — повторил старший детектив. — Откуда им известно, что это связано с другими случаями? Они сказали?

Джордан вздохнул, во второй раз показав на тело.

— Они получили совпадение по ДНК. Они также сказали, что тип аллигатора и то, как его использовали... что-то там про расстояние между зубцами и глубину ран... всё это указывает на одну и ту же группу чудиков.

— Совпадение ДНК? — Ник нахмурился, до сих пор подавляя гнев. — С кем совпадение-то?

Джордан поднял голову, встретив его взгляд своими усовершенствованными радужками.

— У них нет имени. Кто бы это ни был, видимо, регистрации нет. Но есть совпадение с одним из мест преступлений... с первым. Снаружи музея естественной истории.

Ник нахмурился.

Морли нахмурился вместе с ним, глотнув своего искусственного кофе.

— ДНК принадлежало человеку? Или...

— Человеку, — подтвердил Джордан, один раз кивнув. — Криминалисты практически уверены, что убийцы — люди. Все без исключения, насколько они могут сказать.

Ник кивнул, уставившись на деревья, которые кольцом окружали небольшую полянку в парке, по-прежнему высматривая на месте что-то, что могло им помочь.

— Судя по тому, что я вижу здесь, я согласен, — сказал он, всё ещё изучая несколько следов ног в траве. — И кто бы это ни был, их было много. Это не какой-то сценарий с одиноким волком. И даже не спонтанное убийство группой. Это умышленное групповое убийство... банда киллеров. Может, какая-то преступная группировка. У них на обуви были сглаживатели подошв. Анти-ДНК перчатки. Аллигатор. Это определённо может быть политическим...

— Или чёртовым ритуалом культа, — буркнул Джордан себе под нос.

Ник глянул на него.

Он вовсе не спорил.

— То есть, для галочки, мы пришли к согласию, что это наверняка что-то политическое... или религиозное. Или демагогия, — Морли отпил глоток из своей трансформирующейся кружки, глядя на припорошённую снегом траву. — И наверняка нечто расовое. Против вампиров.

Ник посмотрел на него.

Тут он тоже не спорил.

С другой стороны, они знали, кто и что это такое.

Они прекрасно понимали, кто за этим стоит.

Морли произнёс эти слова вслух чисто для официальной транскрипции, которая записывалась его гарнитурой и прикладывалась к отчёту.

Слегка нахмурившись, Ник обошёл Джордана, чтобы приблизиться к телу.

Найдя местечко между лёгкими следами обуви, которые он видел вампирским зрением, он опустил свой вес и сгорбился, чтобы посмотреть поближе, поскольку его разум уже оправился. Он знал, что наверняка не стоит переживать из-за следов ног. Всё уже задокументировано, в том числе и следы, оставленные командой полицейских.

И всё же он не рисковал.

Он хотел поймать этих убивающих мудаков.

Склонив голову, Ник посмотрел на лицо трупа.

Его всё ещё чертовски нервировало то, как сильно она походила на Уинтер. Кто бы это ни сделал, они определённо передали её физический облик — лицо, волосы, даже глаза. Они правильно воссоздали каждую деталь, все черты казались почти идентичными.

Заставив себя отвести глаза от молочного омертвевшего взгляда, он прочистил горло.

— Относительно молодая, — сказал Ник старательно нейтральным тоном, щурясь и присматриваясь к телу. — Я бы сказал, что она не застала войну.

— Думаешь, команда криминалистов права относительно причины смерти? — спросил Морли. — Аллигатор?

Ник поморщился.

— Определённо выглядит как аллигатор, — он глянул на Джордана. — Они сказали ещё что-то? Есть основания полагать, что это было нечто другое?

Джордан нахмурился, слегка уклончиво пожав плечом.

— Возможно. Маловероятно, но они кое-что уловили на сканированиях.

— Возможно что? — уточнил Ник, хмурясь.

Вздохнув, Джордан наклонился, показав пальцем на горло мёртвой вампирши и прочертив линию в воздухе над ярким сине-алым шарфом, который прикрывал призрачно-бледную кожу её шеи.

— Сканеры уловили что-то здесь, — сказал Джордан, бросая на Ника очередной мрачный взгляд. — Это было слабым, и они хотели изучить тело, прежде чем подтверждать что-то. Они сказали, что это могут быть просто синяки... словно её душили. Но возможно, дело не в этом.

Ник нахмурился.

— Возможно, дело не в этом? Что это значит?

— Это могла быть операция, — ответил тот, слегка вздрогнув от выражения на лице Ника. — Какая-то высокотехнологическая операция, где они сплавили или нарастили кожу...

— Хочешь сказать, они убрали голову и пришили новую, — произнёс Морли с явными нотками отвращения в голосе. — Вот что ты пытаешься сказать? И поэтому они не уверены в причине смерти?

Воцарилось молчание.

Затем Джордан пожал плечами, подняв руки.

— Видимо, к этому они и ведут. В основном я слышал их споры по поводу того, было ли это способом воссоздать внешность Уинтер. И они также говорили о других повреждениях... что случилось до смерти, а что уже после её убийства.

Видя, что Морли и Ник уставились на него, Джордан снова поморщился.

— Они думают, что её наверняка пытали, — признался он. — Парень, с которым я говорил, постоянно твердил, что всё это предварительно, и им надо изучить тело, чтоб подтвердить это... и у них ещё много вопросов из-за количества найденных повреждений, не говоря уж о перемене лиц.

Чувствуя тошноту, Ник кивнул, снова посмотрев на женщину-вампира.

Он почти не хотел знать, какими были последние несколько часов её жизни.

— Какие пытки? — спросил он старательно нейтральным тоном. — Они сказали тебе что-то конкретное? Её допрашивали? Или просто развлекались?

— О, — произнёс Джордан. — Точно. Умники из лаборатории не рискнули предположить мотив или цель, которую преследовали убийцы, но судя по их словам, я не думаю, что это был чисто допрос. Они нашли свидетельства того, что это продолжалось некоторое время... видимо, какие-то травмы начали заживать или находились на какой-то стадии заживления, когда на них наложились новые повреждения. Они также почти уверены, что её изнасиловали...

Ник вздрогнул.

Джордан посмотрел на Морли, затем обратно на Ника.

— ...Есть и другие вещи, которые сходятся с версией допроса, — добавил Джордан. — Выдирание ногтей на руках и ногах. Порезы. Сломанные пальцы. Всё такое.

Джордан показал на синяки в верхней части груди вампирши, которые почти скрывались белой рубашкой с воротником и кроваво-красным пиджаком.

— ...Они нашли сломанные кости на разных стадиях заживления. Её пинали. Били кулаками. Они говорят, многое случилось, когда она уже лежала на земле. Определённо до использования аллигатора.

Джордан бросил на Ника очередной мрачный взгляд.

— Вы, вампиры, быстро исцеляетесь, так что я всё равно не знаю, удерживали ли они её дольше двадцати четырех часов... или даже двенадцати. Самое странное — это то, что случилось с её шеей. И они не знают, много ли на это потребовалось времени, или же это какая-то экспериментальная технология, с которой они не знакомы. Они сказали, высока вероятность, что это вообще не её голова, а чужая... и ДНК ещё анализируется, поскольку машинам сложнее читать вампирское ДНК по сравнению с человеческим. Они говорят, что смогут сообщить с уверенностью в следующие несколько часов.

Ник кивнул, вновь ощущая тошноту.

Это чёртово лицо не помогало.

— Наркотики? — уточнил он, прочищая горло. — Других ведь накачивали наркотиками, так? Тем армейским транквилизатором для вампиров?

— Чёрт. Точно. Дай мне секундочку. Я забыл спросить про это, — Джордан поднялся на ноги и прикоснулся к гарнитуре в ухе. — У них, наверное, уже есть результаты анализа на токсины.

Молодой детектив отошёл на несколько шагов, заговорив в гарнитуру, а Ник снова посмотрел на труп на траве.

Что-то его беспокоило.

То есть, помимо лица.

Вопреки всему, что только что сообщил Джордан.

Пахло как-то неправильно.

Теперь, когда он сумел уловить больше нюансов, что-то в запахе было не так.

Затем он сообразил, в чём дело.

— У неё ожог, — сказал Ник, нахмурившись. — Я чую ожог.

— Что за ожог? — Морли шагнул ближе.

Ник покачал головой.

— Понятия не имею. Я ничего не вижу. Только чую, — он осмотрел тело, принюхиваясь, затем сосредоточился на животе. — Предположу, что это на передней части тела. Может, внизу живота.

Морли нахмурился, и Ник его понимал.

Он посмотрел мимо Морли на Джордана.

— Спроси, нет ли у неё ожогов, — сказал он, повысив голос.

Джордан поймал его взгляд и кивнул. Он повернулся спиной к ним обоим, шевеля губами и снова общаясь то ли с Гертрудой, ИИ полиции Нью-Йорка, то ли с криминалистом.

Кто бы там ни был, разговор продлился недолго.

Ник всё ещё присматривался к трупу, замечая сломанные ногти, синяки на ногах под классической юбкой, когда Джордан подошёл обратно, неохотно шагая по застывшей грязи.

— Они ранее упоминали ожог, — сказал молодой детектив виноватым тоном. — Я забыл сказать об этом после первого разговора с ними. Несколько наружных сканирований уловили след. Парень, с которым я только что говорил... Риггс? Он сказал, что машина ещё не закончила компоновать данные, но он посчитал, что это наверняка клеймо.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: