ГЛАВА 4

РЭЙЧЕЛ

Кажется, я в больнице провела уже целую вечность, но надеюсь, завтра меня выпишут. Я очень устала, но невозможно отдохнуть с медсестрами, снующими вокруг тебя всю ночь напролет. Спать тоже не получалось, я слишком сильно скучала по Пирсу и нашему дому. И теперь, когда здесь нет моего ребенка, я скучаю по нему тоже.

Гаррет - самый очаровательный ребенок, когда-либо виденный мною. У него миленькое личико с маленьким носиком, розовыми губками и большими голубыми глазами. И когда он не спит, то такой любопытный, всегда осматривает все вокруг, интересуясь окружающим миром.

Он очень похож на Пирса. Я сразу заметила их сходство, и мне интересно, вырастет ли он таким же, как его отец. Надеюсь, так и будет. Я бы очень гордилась, если бы мой сын был таким же, как его отец. Сильным. Отзывчивым и добрым. Джентльменом.

Когда Пирс взял его на руки, то не мог сдерживать улыбку. Я знала, он почувствует себя настоящим отцом, едва увидит своего ребенка. Он все еще нервничает, но это пройдет, если он будет больше времени проводить с Гарретом.

Мне было плохо, когда Пирс вчера уехал. Он выглядел перепуганным до смерти, когда медсестра сказала, что они выписывают Гаррета домой. Заверил меня, что все будет хорошо, но как только вышел из палаты, я сразу же начала волноваться. Так много нужно знать об уходе за ребенком, а он совсем не обращал внимания на занятия, которые мы вместе посещали. К счастью, ему помогает его мать. Она не входит в категорию моих любимых людей, но я благодарна за ее предложение помощи. Надеюсь только, это не одноразовая акция, и она будет еще приходить. Я бы хотела, чтобы Пирс наладил отношения со своей семьей.

— К тебе гости. — Я слышу голос Пирса, оглядываюсь и вижу его, стоящего в дверях, с ребенком на руках.

— Пирс! — Мое сердце при виде их замирает. Я так сильно люблю их обоих.

— Доброе утро, милая. — Он протягивает мне малыша, потом наклоняется и целует меня в губы.

— Доброе утро. — Я смотрю на Гаррета сверху вниз. — А как сегодня утром поживает мой мальчик? Ты позволил своему папочке поспать?

Гаррет проснулся и слегка завозился, его глаза метались между мной и Пирсом. Я подношу его ближе, вдыхаю запах его волос и целую в макушку.

— Он проспал всю ночь напролет, — сообщает Пирс. — Моя мать дежурила до полуночи, чтобы я мог выспаться, а потом мы поменялись местами.

— Очень мило с ее стороны. Она здесь?

— Нет. Я велел ей оставаться дома и отдыхать, раз уж так поздно легла.

— Она снова останется на ночь?

— Да. Сказала, что пробудет, сколько потребуется. — Он делает паузу. — Вчера вечером мама извинилась.

— Значит, все кончено? Они больше от тебя не отрекаются?

— Я пока ничего толком не знаю. Она не обсуждала это с моим отцом, но я думаю, что отныне с моей матерью мы будем видеться намного чаще, даже если отец будет против.

— Я счастлива, что она хочет быть рядом с ним, — пристально смотрю на Гаррета, лаская его щечку пальцем. — Ему нужны бабушка и дедушка, чтобы баловать. — Эти слова вызывают у меня желание заплакать, напоминая мне, что моих родителей больше нет. — Жаль, что они с ним не встретились, — шепчу я себе под нос.

Пирс садится рядом со мной на кровать и обнимает меня.

— Они бы его полюбили. И Гаррету бы тоже понравились.

Я едва заметно киваю, и слезы текут рекой.

— Они были бы замечательнейшими бабушкой и дедушкой. Мой отец брал бы его на рыбалку, на бейсбол и играл с ним в мяч на ферме. А моя мама испекла бы ему печенья больше, чем он мог бы съесть. — Я улыбаюсь сквозь слезы. — Я скучаю по ним, Пирс. Я так сильно по ним скучаю.

— Я знаю, милая. — Он еще крепче обнимает меня и целует в голову. — Я тоже по ним скучаю.

Наклоняюсь, чтобы поцеловать сына.

— Они любят тебя, хотя их здесь больше и нет. Твои бабушка и дедушка. Твоя тетя. Они на небесах, но они тебя любят.

Пирс протягивает мне коробку с салфетками. Я беру одну и вытираю глаза, когда он с грустью вздыхает.

— Прости, Рэйчел, — говорит он, нежно поглаживая мою руку. — Что еще я могу сделать?

— Ты уже все сделал. — Я невольно улыбаюсь, глядя на Гаррета. — Ты подарил мне его.

И это правда. Известие, что я беременна, стало величайшим подарком, когда-либо полученным мной. И узнала я в то время, когда больше всего нуждалась. Я была опустошена, когда умерли мои родители. Поглощена и убита горем. Первые несколько недель после аварии были самыми ужасными. Но со мной был Пирс. Он поддерживал меня, выслушивал и просто молчал, когда мне это было необходимо. Он замечательный. Самый лучший муж в мире. И стал мне еще и лучшим другом. За это время моя любовь к нему росла в геометрической прогрессии и продолжала расти, когда он заботился обо мне на протяжении всей моей тяжелой беременности. И теперь, видя, как он заботится о нашем сыне, я люблю его еще сильнее.

— Пирс.

— Да?

— Надеюсь, ты знаешь, как сильно я тебя люблю. Я знаю, что говорю это каждый день, но надеюсь, ты знаешь, что я люблю тебя больше, чем могу сказать.

Он обнимает меня за шею, целует в губы, потом смотрит в глаза.

— Я тоже тебя люблю. Всем сердцем. — Мой муж притягивает меня к себе, и мы молча любуемся нашим сыном.

Кто-то стучит в дверь.

— Войдите, — разрешает Пирс, вставая с кровати.

В палате появляется Логан.

— Здравствуй, Пирс. Рэйчел. Извините, что прерываю.

— Логан. — Пирс подходит к нему. — Я и не знал, что ты придешь. Прости, не успел позвонить тебе по поводу ребенка. Как ты узнал?

— Друг, с которым я учился в медицинской школе, здесь работает, и он мне сказал, что видел тебя здесь вчера. Я предположил, это означает только одно - Рэйчел родила. — Он улыбается мне. — Поздравляю.

— Спасибо.

Он протягивает Пирсу руку.

— Поздравляю и тебя, Пирс.

Они обмениваются рукопожатием.

— Спасибо, Логан.

Я смотрю на часы и понимаю, что Шелби будет здесь с минуты на минуту. Наверное, это не очень хорошо. Они с Логаном расстались несколько месяцев назад, но она все еще не забыла его. Порвала с ним только потому, что он хотел более серьезных отношений, а вот она - нет. Логан был готов сделать ей предложение, но она порвала с ним раньше, чем он его озвучил. Но Шелби все еще общается с ним, и ни с кем не встречается, так что я все гадаю, смогут ли они снова быть вместе. Она несчастна без него.

Логан оставил ее в покое, но не сдался, он говорил Пирсу, что Шелби просто нужно больше времени. Они стали близкими друзьями в прошлом году, когда Логан переехал ближе к нам. Часто играют в гольф или встречаются за обедом. Я все время советую Пирсу сказать Логану, что Шелби все еще влюблена в него, но Пирс меня не слушает. Не желает вмешиваться, что искренне меня расстраивает, потому что Шелби и Логан явно созданы друг для друга.

Логан подходит ко мне.

— Как ты себя чувствуешь?

— Немного устала. Были некоторые осложнения во время родов, поэтому меня заставили остаться здесь на несколько дней. Эй, раз уж ты доктор, может, потянешь за ниточки и вытащишь меня отсюда побыстрее. Я действительно очень хочу домой.

Он смеется.

— Извини, но это так не работает. Ты здесь, пока они не решат, что ты полностью здорова, — смотрит на ребенка. — Какая лапочка. Как его зовут?

— Гаррет.

— Он очень похож на тебя, Пирс.

Пирс подходит и становится плечом к плечу с Логаном.

— Все так говорят.

— Так его уже выписали домой? — спрашивает Логан.

— Да, — отвечает Пирс. — Его отправили домой с отцом, который едва может поменять подгузник.

— Пирс, — я улыбаюсь. — Ты отлично справился.

— Я бы с огромным удовольствием посмотрел, как ты меняешь подгузник, — Логан шутливо толкает Пирса в плечо.

Мой муж громко смеется.

— Да, не сомневаюсь. Когда-нибудь ты сам будешь это делать и убедишься, все не так просто, как кажется.

Снова открывается дверь, и я вижу только длинные ноги, увенчанные кучей гигантских гелиевых шаров.

— Поздравляю!

Это Шелби, но я еще не могу видеть ее через шарики. Она торопливо заходит, а потом резко останавливается, едва увидев Логана. Смотрит на него, шарики все еще в ее руке, только теперь сдвинуты в сторону. Выражение ее лица я раньше уже видела, у нее, да и у других знакомых девушек. Тот самый взгляд, буквально вопивший о том, что вы безумно любите парня и хотите быть с ним, но не уверены, что вам это необходимо именно сейчас. Хотя также это тот же взгляд, красноречиво говорящий, что он чертовски горяч, и ты очень сильно его желаешь.

Логан сегодня выглядит сексуально в костюме и галстуке, его черные волосы зачесаны назад. Шелби в белом сарафане, коротком, подчеркивающим ее длинные ноги. Ее кожа покрыта золотисто-коричневым загаром от недельного отдыха около бассейна в Лас-Вегасе.

— Привет, Шелби, — говорит Логан.

— Привет. Я не знала, что ты здесь.

— Я услышал, что у Рэйчел родился ребенок и зашел поздравить.

— Да. Я тоже. — У нее перехватило дыхание. Шелби определенно его хочет.

— Я возьму это, — предлагает Пирс, забирая у нее шарики и привязывает их на стуле рядом с кроватью.

— Его зовут Гаррет, — говорит Логан Шелби.

— Что? — Она заметно взволнована. — Кого?

— Малыша. — Логан указывает на него пальцем. — Его зовут Гаррет.

— Ох, да. — Она подходит ближе к моей кровати. — Могу я его увидеть?

Я поддерживаю Гаррета, и она нежно улыбается.

— О, боже мой, Рэйчел. Он такой милый.

— Хочешь его подержать?

— Нет. — Она резко отступает, выставив вперед руки. — Не могу, я же его уроню!

— Тебе не пора уходить? — Пирс обращается к Логану. Клянусь, он активно пытается разлучить его и Шелби. Понятия не имею, почему. — Могу проводить тебя до машины. Надо запланировать игру в гольф до того, как похолодает.

— Думаю, я задержусь еще на несколько минут, — Логан с интересом разглядывает Шелби и ее платье.

Оно симпатичное и белое, сделанное из хлопка, с тонкими бретелями, облегающее сверху и слегка расширяется от талии. Длиной до середины бедра. Еще на ней босоножки с ремешками на невысоком каблуке.

— Рэйчел, как ты себя чувствуешь? — спрашивает Шелби. — Я места себе не нахожу после того, как ты рассказала, что случилось.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: