Глава 14. Никогда не доверяй Богу Хитрости

img_2.jpeg 

Лия всё ещё была в душе, когда моргнул свет.

Она приостановилась, глядя вверх, пока мыло и шампунь стекали по её спине. Она затаила дыхание, но свет продолжил гореть, источая тусклое освещение из круглых светильников над её головой.

Она снова стала смывать с себя пену...

И тут свет снова замигал, на сей раз дольше.

Лия огляделась вокруг, продолжая смывая пену со лба и волос. Она осмотрела стеклянную душевую кабинку, опасаясь, что проблема с электричеством может быть в самой ванной, возможно, с одним из светильников...

И тут свет погас полностью.

Лия моргнула, чувствуя, как её сердце заколотилось в груди.

По крайней мере, здесь не было кромешной тьмы. Один из этих круглых иллюминаторов находился на перегородке прямо за дверью ванной, поэтому Лия могла видеть достаточно хорошо при дневном свете даже внутри полупрозрачной душевой кабины.

В любом случае, её охватила дрожь от чувства тревоги.

Спустя мгновение, подождав включения света и не дождавшись, она закончила смывать остатки мыла и кондиционера с волос, а затем провела ещё несколько секунд, ополаскивая тело под душем.

Повернув серебристый вентиль, чтобы выключить воду, она распахнула дверь и выскочила наружу, схватив ближайшее большое полотенце с крючка в ванной. Быстро протерев им всё тело, она использовала его, чтобы избавиться от лишней влаги в волосах, а затем бросила на пол в ванной.

Чувствуя, как сердце бешено колотится в груди, она открыла дверь в хозяйскую каюту.

Она не сразу переступила порог.

Заглянув внутрь, она никого не увидела, ничего не услышала и облегчённо вздохнула.

После небольшой заминки Лия ещё несколько секунд оглядывалась и прислушивалась, а потом полностью вышла из ванной в каюту, глядя по сторонам в тусклом свете, пока вода с её волос всё ещё стекала по спине.

Очевидно, что здесь тоже отключилось электричество.

Как и в душевой кабинке, солнечный свет проникал сквозь иллюминаторы с обеих сторон, наполняя капитанскую каюту полуденным солнцем. И всё же Лия помнила, что оставила здесь включённый верхний свет. Она также могла видеть, что цифровые часы не работали, как и электронный терморегулятор.

Она схватила стопку одежды, которую сложила перед тем, как идти в душ.

Всё ещё оглядываясь по сторонам, она как можно быстрее оделась.

Натянув чёрные шорты, фиолетовый топ и розовую толстовку, она села на кровать, надев найденные низкие носки по щиколотку, а затем теннисные туфли, и быстро завязав шнурки. Она чувствовала, что сердце в её груди заколотилось сильнее.

Почему Локи не спустился сюда, чтобы рассказать, что происходит?

Почему Майя не пришла?

И только в этот момент она поняла, что двигатель тоже больше не работал.

Выругавшись себе под нос, Лия побежала к двери каюты, распахнула её и как можно быстрее поднялась по лестнице с другой стороны. Опираясь на перила, она рванула по узкому проходу.

Она добралась до главной палубы и почти бегом направилась к носу корабля, где находилась закрытая капитанская рубка. Лия добралась до основания лестницы из стекловолокна, которая вела к зоне навигации, и резко остановилась, глядя в небо.

Что-то приближалось к ним.

Что-то определённо точно приближалось к ним.

И делало это очень, очень быстро.

Что бы это ни было, оно искрилось голубыми и белыми электрическими разрядами. Это было похоже на ореол сияния вокруг темноты посередине, как у какой-то сверхъестественной кометы. И по мере приближения оно вовсе не собиралось замедляться.

Лия почувствовала, как у неё перехватило дыхание, когда она поняла, что это нечто собиралось врезаться прямо в них... а затем подорвать корабль вместе с грибовидным облаком бело-голубых языков пламени.

Вспомнив, что она видела из окна Бугатти, и всё случившееся с домом Грегора, Лия почувствовала, что весь воздух покидает её лёгкие, а кровь отливает от лица.

Способность дышать вернулась к ней первой.

Она втянула в себя полую грудь воздуха, а затем сразу же выдохнула.

— ЛОКИ! — выкрикнула она вверх по лестнице. — ЛОКИ! ЧТО НАМ ДЕЛАТЬ?

Ответа не последовало.

Закусив губу, Лия начала подниматься на капитанский мостик, преодолевая по две ступеньки за раз.

Она добралась до верхней палубы и вбежала в маленькую комнату через открытую дверь, которая оставалась распахнутой и размеренно ударялась о внешнюю стену.

— ЛОКИ!

Она резко остановилась, оглядываясь внутри зоны навигации.

Кто-то привязал веревку к штурвалу, зафиксировав его на месте.

Все приборы выглядели выключенными.

Двигатель определённо точно не работал.

Ни Локи.

Ни Майи.

Чувствуя, как сердце подскочило к горлу, в то время как дыхание сбилось в её груди, она обыскала каждый угол маленькой кабины, затем кинулась к двери и, чуть ли не падая, сбежала вниз по лестнице. Дверь продолжила ударяться о стену из-за того, что корабль раскачивался, но Лия пробежала мимо неё, даже не заметив.

На бегу она оглянулась через плечо, смотря на небо, отслеживая движение приближающегося объекта и чувствуя, как воздух сжимается и застревает в её лёгких.

— ЛОКИ! — закричала она, бегая по основной палубе корабля. — ГДЕ ТЫ? КУДА ТЫ ДЕЛ МОЮ СЕСТРУ, ТЫ КУСОК ДЕРЬМА? ГДЕ ТЫ?

Она бегала взад и вперёд вдоль всей яхты, но в итоге ей пришлось признать, что их здесь не было. Подбежав к лестнице, ведущей на нижнюю палубу, она осмотрела камбуз и две гостевые спальни. Она заглянула и в пространства поменьше: в кладовую, общий склад, два санузла или ванные комнаты, небольшая общая комната.

Ни Локи. Ни Майи.

Вспомнив кое-что, она побежала обратно в каюту капитана.

Заскользив и споткнувшись на узкой лестнице, она ворвалась в главную каюту и оглядела залитое солнцем пространство.

Наконец, обнаружив то, что она искала, она схватила своё кожаное пальто с гигантской кровати, отчаянно шаря по карманам, пока не добралась до секретного отделения, которое она сделала во внутреннем шве — там она оставила магическое кольцо Локи.

Кармашек был пуст.

Кольцо исчезло.

Ни Локи. Ни сестры.

Ни кольца.

Громко выругавшись, Лия швырнула кожаное пальто на пол.

Расхаживая по плюшевому ковру в своих огромных теннисных туфлях, Лия издала второй, ещё более громкий, более разъярённый крик, оглядывая обшитую деревянными панелями каюту и пытаясь решить, что ей делать и куда они могли пропасть.

Она не могла поверить, насколько глупой, насколько была безумно наивной она была.

Она стояла там, наполовину парализованная гневом, паническим беспокойством за Майю, едва ощутимым чувством скорби, смешанным с более жарким желанием мести...

...и тут что-то врезалось в главную палубу корабля, издав такой грохот, словно на неё только что сверху обрушилось целое здание.

На протяжении нескольких секунд Лия Винчестер думала, что она мертва.

Она была уверена, что умерла.

Серьезно, сдохнуть сейчас было бы единственной вещью, в которой имелся хоть какой-то смысл.

***

Мёртвая или нет, но она рухнула на пол.

Она упала чисто инстинктивно, даже не задумываясь.

Она упала прежде, чем воздействие от столкновения сбило бы её с ног силой.

Опираясь руками, бёдрами и носочками стоп на бледно-голубой плюшевый ковер, Лия оставалась совершенно неподвижной, ловя ртом воздух и слушая, как грохочущие звуки от столкновения и звуки, напоминающие раскаты грома, становились всё сильнее, а затем постепенно начали стихать над головой.

Весь корабль стал бешено раскачиваться.

Толчки усилились, становясь всё более резкими, словно яхта попала в кильватерный след от гигантского корабля или, возможно, волну от огромного морского существа.

Этого почти хватило, чтобы Лия почувствовала тошноту.

В какой-то момент, стараясь не расстаться с обедом, она больше не смогла цепляться за ковер и покатилась вбок, врезавшись в перегородку справа от себя и выбив дверь в шкаф, который был встроен в стену, обшитую деревянными панелями.

Корабль качнулся в другую сторону, и на неё посыпались удочки, проволоки, сачки, поплавки, вместе с несколькими контейнерами, ракушками и другими безделушками. Более тяжёлые предметы заставляли её ахать от боли, и ей пришлось вскинуть руки, чтобы защитить голову.

У неё получилось ползком отодвинуться вбок, а затем к другой части стены, где она смогла ухватиться за край встроённой скамьи, покрытой подушками, которые были прикреплены липучками к дереву. Держась за край скамейки, она осторожно поднялась на ноги и, пошатываясь, направилась к двери, ведущей на лестницу и на верхнюю палубу.

Положив ладонь на ручку двери и тяжело дыша, Лия стояла и размышляла, стоит ли её открывать.

Она уже знала, кто находился на главной палубе корабля, если допустить, что она не совсем сошла с ума, а Локи не оказался ещё лучшим лжецом, чем она предполагала.

Это наверняка были братья Локи.

Учитывая, что они думали о ней, должна ли она вообще туда подниматься? Или будет лучше спрятаться от них? Возможно, в кладовой на другом конце камбуза? Или в самом углу сухой кладовки? Или, может быть, даже в душевой, которой она только что воспользовалась?

Затем вспомнив, что эти люди сотворили с домом Грегора в Малибу, она стиснула зубы.

Она не могла рисковать, чтобы они подорвали лодку вместе с ней.

Если она окажется их пленницей, то по крайней мере, у неё будет шанс сбежать.

Возможно, они её даже отпустят.

А ещё лучше, помогут найти её сестру.

Действительно ли они причинят ей вред, если она скажет им, что Локи украл у неё кольцо? Прямо перед тем, как он похитил её младшую сестру в качестве залога?

Сжав челюсти, она поняла, что у неё нет выбора.

Ей нужна их помощь.

Она никогда не сможет забрать Майю у Локи без чьей-либо помощи.

Если быть честной — и опять же предположить, что она не совсем выжила из ума — она никогда не сможет освободить Майю от Локи без помощи кого-то сверхъестественного.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: