– Да, это так, – серьёзно ответил Мюррей.

– Как это вообще возможно? Вы только что вручили мне ключи от моего нового офиса.

– Я знаю, и мне очень жаль. Мои руки были связаны.

– Вы ведь глава этого отдела, не так ли?

– Я получил поручение в конце прошлой недели. Те, кто наверху, до самого последнего момента скрывали это даже от меня.

Я нахмурила брови.

– Совет директоров?

– Да, совет директоров.

Я плюхнулась в одно из плюшевых кресел перед столом Мюррея.

– Чей же это сын?

Мой желудок скрутило от несколько ошарашенного выражения на лице Мюррея. Как будто мало того, что какой-то незнакомый парень увидел мои сиськи, так ещё хуже было то, что он, по-видимому, был одним из сыновей членов совета директоров.

– Он – сын Джеймса Каллагана.

Срань Господня! Я резко выпрямилась в кресле.

– Джеймс Каллаган? Сын основателя этой компании и нынешний президент Соединённых Штатов? – задохнулась я.

– Его самого.

– Но если он сын главного босса, то, где же он был всё это время? Второй сын Джеймса живёт здесь уже много лет.

– Торн пошёл по стопам своего отца и после окончания Гарварда активно занимался военной карьерой. После окончания офицерской школы он служил в Ираке, а затем возглавил две миссии в Афганистане.

– По крайней мере, он из Лиги Плюща.

– Да. Он выпустился семь лет назад.

Мой рот открылся от шока.

– У него не было никакого делового опыта за последние семь лет?

– Нет, если только это не было связано с военными.

– Погодите, так вы хотите сказать, что я не только проиграла своё повышение из-за кумовства, но и проиграла кому-то гораздо менее квалифицированному?

– Боюсь, что так.

– Это чушь собачья.

– Я бы согласился.

Зажав нижнюю губу между зубами, я снова стала бороться с желанием заплакать. На этот раз от чистой ярости.

– Почему именно здесь? Почему именно сейчас?

Мюррей провёл рукой по лицу.

– Я не должен ни с кем делиться этим, но учитывая то, что произошло, думаю, что ты заслуживаешь знать.

Я наклонилась вперёд в своём кресле и пристально посмотрела на него.

– Вы же знаете, что я ничего не скажу.

Как только он убедился, что я не стану болтать лишнего, Мюррей кивнул головой.

– Торн был вынужден покинуть свой пост и своих людей не по собственной воле, а из-за проблем с безопасностью, возникших с тех пор, как его отец стал президентом. Он никогда не был праздным туристом. С тех пор как Торн вернулся, его семья и друзья беспокоятся, что он на грани. Они посчитали, что для того, чтобы сохранить его душевное здоровье, ему нужно найти работу, а что может быть лучше, чем работать в семейном бизнесе?

Вау. Это была совсем не та история, которую я ожидала услышать. Я не могла себе представить, как тяжело ему было расстаться с единственной жизнью, которую он когда-либо знал. Часть меня чувствовала себя ужасно из-за того, что я ударила кого-то, кто защищал мою страну и свободу из-за пролитого кофе. Ну, если быть честной, там было ещё и безудержное ласкание сисек.

– Поверьте мне, когда я говорю, что моё сердце разрывается на части из-за того, что случилось. Я внучка ветерана, поэтому знаю, что значит жить и умереть за свою страну, но разве не проще было бы поставить Торна на более высокий пост? Я имею в виду, из огня да в полымя.

Мюррей усмехнулся.

– Не уверен, что человек, дважды побывавший в Афганистане, будет относиться к корпоративному миру так же, как к боевому, но я понимаю, к чему ты клонишь.

– Я не имела в виду никакого неуважения. Я просто заботилась о благе Торна.

– Ну конечно, – подмигнув, ответил Мюррей.

Я вскочила со своего места и нависла над столом Мюррея.

– А чего вы от меня ждёте? Грациозно откланяться, выбрасывая приветственный коврик для недостаточно квалифицированного и незаслуженного коллеги? Вы должны знать меня лучше. Я сделала всё возможное для этой компании. – Я взмахнула рукой. – Я это знаю, и вы это знаете. В этом отделе нет никого более квалифицированного, чем я. Я заслужила это повышение.

Да, моя теперешняя тирада была совсем не похожа на ту, что я репетировала накануне вечером, не говоря уже о том, что мой голос поднялся почти до визга.

Сделав глубокий вдох, я попыталась обуздать свои бушующие эмоции и взять себя в руки.

– Мне очень жаль, – пробормотала я, прежде чем снова сесть.

– Будут и другие повышения.

По-детски закатив глаза, я скрестила руки на груди.

– Конечно, будут.

– Изабелла, с твоими талантами ты можешь достичь в этой компании гораздо большего.

– Через пару лет мне придётся выбирать между карьерой и семьёй. Это моё время.

Мюррей вздохнул.

– Мне очень жаль. Я сожалею как о повышении, так и о том, о чём ещё собираюсь попросить у тебя.

Подозрительно глядя на него, я спросила:

– Что?

– Мне нужно, чтобы ты помогла Торну.

– Вы шутите.

Мюррей покачал головой.

– Хотел бы, но Торну поначалу понадобится помощь.

– Невероятно.

– Думаю ты знаешь поговорку, что ни одно доброе дело не остаётся без награды.

– Нет. Я больше верила в то, что тяжёлый труд и самопожертвование действительно окупаются, – огрызнулась я.

Мюррей, глядя на меня, прищурился.

– Неужели после стольких лет ты хочешь, чтобы я занёс заметку в твоё личное дело?

В старшей школе я боялась любых задержаний или служебных рекомендаций в моём личном досье и это не изменилось. Я до ужаса боялась негативных пометок к своей рабочей характеристике. Как раз в тот момент, когда подумала, что Мюррей стал полным ничтожеством в том, что касалось меня, он вытащил большую пушку угроз.

– Нет, сэр, мне бы этого не хотелось, – дипломатично ответила я.

– Спасибо. Именно такой ответ я и хотел услышать. – Выражение его лица смягчилось. – Я хочу, чтобы ты была правой рукой Торна в его первоначальных исследованиях и презентациях. Я попрошу Кайла и Марту забрать часть твоей работы, чтобы ты могла ему помочь.

– Я ценю это, – солгала я.

Мой раздражающий перфекционизм. Я была до смешного территориальна, когда дело касалось моей работы. Я не хотела, чтобы к моим пирогам прикасались другие пальцы, особенно менее квалифицированные и менее достойные.

Откинувшись на спинку стула, Мюррей сложил вместе кончики пальцев.

– Посмотри на это с другой стороны, Изабелла: из-за того, кто он такой, Торн быстро получит повышение. Помогая ему, ты изучишь всё, что тебе нужно знать о своей будущей работе.

Если и было какое-то утешение в нынешнем аду, в котором я очутилась, то только это.

– Да, сэр.

Телефон Мюррея зажужжал, а затем по внутренней связи раздался голос Бонни.

– Мистер Московиц, вас хочет видеть Торн Каллаган.

Когда мой желудок завязался в очередной узел, Мюррей поднял брови и посмотрел на меня.

– Ты готова официально встретиться с мистером Каллаганом?

Официально? Нет, не совсем так. Официальная встреча с мистером Каллаганом означала признание того, что моё повышение до вице-президента было уничтожено. Всё, ради чего я работала... я старалась не кипеть, так как знала, что выше этого. Также старалась не чувствовать себя невероятно подавленной тем, что произошло между мной и мистером Каллаганом в то утро. Я сомневалась, что Мюррею нужно было знать, насколько неофициально мы с мистером Каллаганом были представлены друг другу за последние пятнадцать минут. Господи, как же всё это будет работать?

Я прерывисто выдохнула.

– Готова, как никогда.

Мюррей покачал головой.

– Пусть войдёт.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: