- Конечно, я знаю, парень. Видел доказательство своими собственными глазами, так же, как и ты.
- Конечно, это выглядело странно, но я все еще не понимаю, как щупальце могло это сделать.
- Ураган Агнес, 1972.
- А?
- Ураган Агнес, - повторил он и сплюнул за борт. - Он с ревом прокатился по Восточному побережью, устроив ад в Каролине, Вирджинии, Мэриленде – даже в центральной Пенсильвании. Я тогда еще служил во флоте. В то время я был прикреплен к полиции Лос-Анджелеса, США, Миллер, с Шестого пирса в Норфолке. Я был слишком умен, чтобы быть помощником боцмана, и слишком глуп, чтобы быть радистом, поэтому они отправили меня на сигнальный мостик.
Разговаривая, он смотрел на волны. Я проследил за его взглядом как раз вовремя, чтобы увидеть стаю дельфинов, резвящихся над тем, что когда-то было съездом на межштатную автомагистраль 83. Я много раз проезжал по этому пандусу до дождей.
- Ураган, он появился из ниоткуда и направился вверх по побережью, как банши. Они отправили всех нас, кто не был в сухом доке, в море, дважды. Я нес несчастливую вахту, в то время как мои товарищи остались внизу. Я съежился на сигнальном мостике, замерзший, мокрый и несчастный, и думал о доме.
Мы были у побережья, где-то около Литтл-Крика, пытаясь обогнать шторм. У меня кончились сигареты, но у моего друга, Дэнни Уорда, который работал внизу, был табак, и он находился на палубе подо мной. Решил, что спущусь вниз, возьму щепотку у Дэнни и вернусь наверх, прежде чем кто-нибудь увидит. Я вышел, борясь с ветром, и корабль накренился. Слава Богу, там были перила, иначе я бы свалился за борт, в воду. Вместо того чтобы упасть в океан, я вцепился в поручни и изо всех сил держался, пока корабль качало волной. Вот тогда я и увидел это.
Что-то серебристое блеснуло в воде перед дельфинами. Косяк рыб. Я оторвал взгляд и сосредоточился на Солти.
- Я не видел всего этого и не думаю, что смог бы. Он был таким большим. Я вцепился в поручень, ожидая, пока палуба не остановится, когда заметил огромную фигуру – серую, бледную и скользкую. Это был не кит, как я сначала подумал. Тварь выскочила из воды, и я отшатнулся. Оно просто поднималось все выше и выше – щупальце размером с дуб. Он помахал в воздухе, а затем метнулся туда, где стоял я. Я отполз назад так далеко, как только мог, и через секунду он врезался в рельс. Рельс прогнулся под его тяжестью. Существо извивалось, ощупывая палубу, ища меня, как большой древний резиновый червь. Я закричал, но меня никто не услышал. Он подплыл ближе. Затем корабль снова перевернулся, и он исчез, снова исчезнув в брызгах. Я никогда в жизни не был так напуган.
Позже я узнал от другого моего помощника, Грега Блюменталя, что они заметили большой объект, приближающийся к кораблю. Но больше ничего не было. Никто больше не упоминал об этом, и я тоже никому не рассказывал. Даже Грегу или Дэнни. Не говорил ни слова, до сих пор.
Я молчал, не зная, что сказать или как ответить. Солти откинул назад мокрые редеющие волосы и улыбнулся мне. Дождь ручьями стекал по его лицу.
- Ты понимаешь, почему я тебе это говорю, Кевин?
- Я не уверен, но у меня есть хорошая мысль.
- Наверно, ты думаешь, что я слишком стар, да?
- Нет, - я покачал головой. - Честно говоря, Солти, я не знаю, что и думать. Но, я не думаю, что ты сумасшедший, если тебе станет легче.
- Ну, - он пожал плечами и отвернулся. - Вот онa. Это моя история. Делай с ней, что хочешь. Мне нужно раздобыть еще снастей и наживки.
Еще одна птица приземлилась на крышу, всего в нескольких футах от нас, выпрашивая рыбьи потроха. Я топнул сапогом, чтобы отпугнуть еe, но Солти остановил меня.
- Не надо. Это альбатрос.
- Ну и что?
- Ты должен уважать его, парень. Будут неудачи, если ты причинишь ему вред или отпугнешь его.
Я улыбнулся.
- Почему, Солти?
- Стихотворение. Как у того парня Кольриджа. Хорошо иметь альбатроса, когда ты в море.
- Это правда, - затем я удивил его своим знанием морских легенд. - Но ты знал, что помощника штурмана на "Титанике" звали Альберт Росс?
Солти хмыкнул.
- Это факт?
- Это действительно так. Думаю, ему не повезло, раз он был там.
- Я не понимаю, - нахмурился он.
- Альберт Росс, - медленно повторил я. - Альбатрос. Понял?
Солти рассмеялся, громко и неистово. Затем он пошел прочь, шлепая по лужам, и уже почти пересек крышу, когда повернулся и снова позвал меня.
- И еще одно, Кевин. То щупальце, о котором я тебе рассказывал...
- Да?
- У присосок были зубы. Маленькие острые зубки. Они вовсе не были присосками.
- А что это было?
- Рты. Присоски были маленькими ртами.
Он исчез за дверью.
Нейт бочком подошел ко мне. До сих пор он вел себя тихо, держался на расстоянии и подслушивал за нами.
- Ты веришь в это дерьмо? - спросил он. - Старик явно сошел с ума. Только не говори мне, что ты купился на эту историю с рыбой?
Я пожал плечами. Мне не очень нравился Нейт. Он был напыщенным и высокомерным, и даже после всего этого времени все еще вел себя так, как будто был лучше большинства из нас. Каким-то образом тот факт, что его полностью навороченная "Ауди", совершенно новая квартира и огромный счет на расходы исчезли, еще не полностью сломал его.
- Я не знаю, - сказал я. - Вероятно, нет, но опять же, я никогда не верил в историю про Ноя, а теперь оглянись вокруг.
Его смех был резким и ломким.
- Я полагаю, ты ему не веришь? – спросил я.
- Конечно, нет, - сказал он. - Ради всего святого, Кевин! Гигантское щупальце со ртами вместо присосок? Дождь – это одно, но это? Это безумие, - oн покачал головой.
- Случались и более странные вещи, чувак. И ты слышал, что Ли сказал вчера. Есть такие вещи, как гигантский кальмар. Это может быть какая-то генетическая мутация или что-то в этом роде.
- Может быть. Но более вероятно, что старик просто спятил. Наверно, у него болезнь Альцгеймера. И если это так, то что помешает ему навредить себе – или одному из нас? Готов ли ты воспользоваться этим шансом? Что, если он сорвется и бросится за одним из детей?
- О, да ладно тебе! – во мне поднялся гнев. - Старческий маразм не делает кого-либо склонным к убийству.
- Он говорит как сумасшедший, Кевин! - oн фыркнул, прочищая носовые пазухи, а затем сплюнул через крышу.
Мы смотрели, как падающий комок мокроты падает в воду внизу.
- Итак, - сказал он, меняя тему, - давай вернемся к вам с Лори. Скажи, она хороша в постели?
- Какого хрена? Неужели всем нужно знать каждую мельчайшую деталь между нами двумя? Неужели вы, люди, изголодались по сплетням?
- Успокойся. Мне просто было интересно, чувак.
- Это не твое гребаное дело, чувак.
- Она симпатичная, - продолжил он, как будто не слышал меня. - Как я уже сказал, я собирался сам подкатить к ней, но...
Внезапно Нейт склонил голову набок и подпрыгнул, словно от неожиданности. Он бросил удочку и поднял винтовку.
- Ты это видел?
Он уставился на воду, вытягивая голову вперед и назад. Прилив потянул его за леску.
- Что это было? – Спросил я.
- Ничего, - oн казался смущенным.
- Чувак, что, черт возьми, ты видел?
- Это ерунда! На секунду мне показалось, что я увидел там женщину. Это... казалось, будто она пела.
На самом деле это было не так уж надуманно. Там мог быть кто-то еще. Еще одна потерпевшая кораблекрушение, оказавшаяся на мели, когда ее судно перевернулось или ее сухой участок затопило. Я осмотрел океан, но ничего не увидел. Даже дельфины и чайки таинственным образом исчезли.
- Поющая женщина? Ты уверен, что она не звала на помощь вместо этого?
- Нет, - его глаза казались обеспокоенными, его голос был едва слышен. - Она пела, чувак. Я в этом уверен. Это было... прекрасно. Очень мягкий...
- Ну, сейчас ее там нет.
Он, казалось, не слышал меня.
- Она была голая. У нее были длинные светлые волосы, как у Сары, и огромная пара... - oн вытянул сложенные чашечкой руки перед грудью, затем остановился.
- Голая, поющая блондинка с большими сиськами, - я хихикнул, не в силах сдержаться. - Была ли на воде полночь? Ты видел дочь океана?
Он непонимающе уставился на меня.
- ELO, чувак! Electric Light Orchestra? Разве ты никогда не слышал. "Не могу выбросить это из головы"? Полночь на воде. Я видел дочь океана... - я пропел еще несколько строчек, но он снова повернулся к океану.
- Пошел ты, Кевин, - oн положил винтовку, взял удочку, смотал леску и пошел дальше по крыше.
- Эй, - крикнул я ему вслед. - Теперь ты несешь чушь!
- Я знаю, что я видел, - бросил он через плечо. - Так что завязывай с этим дерьмом.
Он перешел на другую сторону и снова забросил удочку. Его плечи были напряжены, челюсти сжаты.
Я снова уставился на воду, но все, что я видел, были падающие капли дождя и волны, поднимающиеся, чтобы поприветствовать их.
Я вернулся в дом и поискал Лори, но она была занята стиркой с Лашон и Сарой, и я не хотел им мешать. Даже сейчас я все еще не был уверен, как вести себя с ней, особенно с тех пор, как выяснилось, что все знали о нас. Я задавался вопросом, не доставили ли Сара и Лашон ей столько же хлопот, сколько парни доставили мне.
Позже в тот же день Майк, Хуан и я спустились на нижние этажи в поисках материалов для постройки еще одной лодки. Нижние этажи всегда вызывали у меня мурашки по коже. Если стоять неподвижно, можно было почувствовать, как океан давит на стены здания. Было жутко тихо. Единственное, что было хорошего в этой тишине, так это то, что, поскольку мы находились под поверхностью, постоянный шум дождя заметно отсутствовал.
Мы нашли круглый деревянный кофейный столик, который выглядел многообещающе, и мы с Майком поднимали его, когда он внезапно остановился.
- Слишком тяжелый? – cпросил я.
Он не ответил.
- Майк?
Он сел на свой конец стола.
- Вы, ребята, что-нибудь слышали?
Хуан пожал плечами.
- Я – ничего. А что ты слышал?
- Голоса, - прошептал Майк. - Или голос.
- Здесь, внизу? - уточнил я, тоже усаживаясь на свой конец.
- Я не уверен.
Мы все трое прислушались, но ничего не услышали.