Глава 25

Арания

2.jpeg

Стерлинг был прав насчет приватной комнаты. Как и в клубе на прошлой неделе, хозяйка встретила нас с чрезмерным энтузиазмом, отказавшись от других клиентов, она лично проводила нас вверх по современной лестнице в наш номер.

Интерьер в серых тонах был шикарным и утонченным. Через большую столовую и коридор нас провели в отдельную комнату. Одна стена была покрыта серой плиткой, по которой текла вода. Остальные стены были такого же серого цвета, как и весь ресторан.

Рядом с нашим столиком стояло серебряное ведерко со льдом и бутылка шампанского.

Стерлинг с усмешкой отодвинул мой стул и впился в меня взглядом.

После того, как хозяйка пообещала нам самое лучшее обслуживание, мы на мгновение остались одни.

Сидя на стуле рядом со мной, Стерлинга опустил руку под черную скатерть, найдя путь к моему колену. Его взгляд дразнил, а пальцы медленно поднимались вверх. Почти сразу же в дверях появился джентльмен одетый во все белое. Губы Стерлинга дрогнули, его рука нашла мою и потянула сплетенные пальцы на стол.

– Мистер Спарроу, – сказал мужчина. – Для меня большая честь, что вы и ваша гостья сегодня с нами.

Хотя выражение его лица утратило озорство, наша связь оставалась неизменной. Стерлинг сжал мою руку.

– Шеф Николас, это моя особенная гостья, моя девушка Арания МакКри.

Девушка.

Казалось странным, что такой человек, как Стерлинг, использовал тот же термин, что и подростки, но в отличие от других описаний, которые он использовал, этот казался точным. Если так, то это делает его моим парнем.

Нет, Стерлинг Спарроу не был парнем.

Согласно правилам Стерлинга, мое знакомство с шеф-поваром означало, что я могу говорить.

Почему я об этом вспомнила?

Шеф Николас шагнул вперед и протянул мне руку. Моя правая рука была свободна, и мы обменялись рукопожатием. Когда мы это сделали, он сказал:

– Какое красивое и необычное имя.

Стерлинг кивнул.

– Для необыкновенной женщины.

– Что ж, спасибо, – ответила я.

– Сегодня, – сказал шеф-повар, – вы можете составить меню. Скажите, чего хотите, и вы получите это.

Стерлинг посмотрел в мою сторону, его взгляд говорил мне, что то, что он хотел, не было в меню. Он снова повернулся к повару Николасу.

– У нас будет дегустация из десяти блюд с винными парами. Удиви нас.

Пока Стерлинг говорил, в комнату вошел еще один джентльмен.

– Это Энтони, – сказал шеф-повар. – Сегодня вечером он будет одним из ваших официантов. – Он указал на охлажденную бутылку шампанского. – Как только он откроет шампанское, мы приготовим для вас пир.

Мои глаза расширялись с каждым заявлением.

Хлопнула пробка, и Энтони, перекинув через руку полотенце, налил в бокал немного пенящейся жидкости.

– Сэр? – сказал он, протягивая Стерлингу бокал.

Стерлинг кивнул в мою сторону.

– Пусть леди попробует. – Он посмотрел на меня. – Если тебе не нравится, мы будем открывать бутылки всю ночь, пока не найдем нужную.

Энтони протянул мне хрустальный бокал.

– Мэм.

Отпустив руку Стерлинга, я взяла бокал и поднесла ободок к губам. Жидкость пузырилась, щекоча нос, терпкий сухой вкус накрыл мой язык.

– Подойдет? – спросил Стерлинг.

– Да, – сказала я обоим мужчинам, ставя бокал на черную льняную скатерть. – Оно восхитительно.

Наполнив оба бокала, Энтони извинился и вышел, оставив нас одних.

Стерлинг поднял свой бокал, и я сделала то же самое.

– За наше первое свидание. – Наши бокалы сошлись в звоне хрусталя. – Мне кажется, я выбрал место неразумно, – сказал он, сделав глоток шампанского.

– Почему? – спросила я, оглядываясь по сторонам. – Это место кажется потрясающим.

– Подожди, пока не принесут наши блюда. Это целая театральная постановка. Сухой лед для эффекта дыма. Светодиодная подсветка в плитах и подо льдом. Официанты расскажут о каждом блюде и десерте.

– И почему это проблема?

– Потому что, Арания, я ничего так не хочу, как закончить то, что начал до прихода шеф-повара Николаса; однако, учитывая внимание «Алинеи» к обслуживанию и деталям, боюсь, с этим придется подождать.

Мои мышцы напряглись.

– Предвкушение, мистер Спарроу. Это наше первое свидание. И с десятью блюдами, боюсь, то, что ты хочешь, может подождать до завтра. У меня может быть пищевая кома.

– Я бы предпочел ввести тебя в другую форму комы.

Я не успела ответить; к нам снова присоединился другой официант.

Блюда и вино сменялись до тех пор, пока я не почувствовала, что не смогу съесть или выпить ни кусочка.

Воздушный шарик.

Вот что было с десертом. Весь вечер был поистине уникальным опытом. Когда мы встали, чтобы уйти, я сказала Стерлингу, что мне нужно в туалет.

– Мне не нравится выпускать тебя из виду.

– Тогда тебе придется нанять мне женщину-телохранителя, потому что у меня нет выбора, и я не думаю, что даже великого мистера Спарроу следует видеть входящим в дамскую комнату.

Положив руку мне на спину, он ответил:

– Я провожу тебя, солнышко. И буду прямо за дверью.

Правда заключалась в том, что у меня была другая причина пойти в туалет. Заперев дверь кабинки, я сделала то, что должна была сделать еще в квартире. Я сняла атласные стринги. Да, мне было неудобно идти к машине и спускаться по лестнице.

О боже.

Однако наше первое свидание было… ну, всем.

Может, дело в разнообразии вкусов вина. Все, что я знала наверняка, это то, что я готова вернуться в квартиру, но огонь, с которым я хотела поиграть, был жаром, который весь вечер тлел в глазах Стерлинга, а не тем, что случилось бы с моей задницей, если бы он узнал, что я бросила ему вызов.

Когда я открыла дверь, Стерлинг уже ждал меня.

– Мы собираемся домой или ты хочешь еще раз прогуляться по озеру?

– Домой.

– Как скажешь. Патрик ждет снаружи.

Когда мы забрались на заднее сиденье, я повернулась к Стерлингу.

– Спасибо, это было лучшее первое свидание в моей жизни.

– Это еще не конец. Помни, у нас есть незаконченное дело.

– Думаю, ты забыл мое правило первого свидания.

– Нет, не забыл, – сказал он. – Я собираюсь нарушить его, а потом наказать тебя за это.

Я склонила голову набок.

– Это кажется несправедливым.

Он наклонился ближе, понизив голос.

– Я позволю тебе кончить.

Мои щеки становились теплее, пока росла улыбка.

– Может, я тебе не позволю.

Без предупреждения он притянул мою ногу ближе к себе и провел пальцами по моей сердцевине.

– Ох, – простонала я, прежде чем успела прикусить губу. – Стерлинг.

Его губы были у моей шеи.

– Тише. Я просто проверяю, делаю то, что хотел сделать с тех пор, как ты спустилась по лестнице.

Я охотно открылась ему, мои веки закрылись.

Простое движение его пальца и медленное движение по клитору – вот и все, что потребовалось, чтобы поднять меня выше. Мои пальцы легли на его бедро, и я попыталась не обращать внимания на то, что Патрик был прямо перед нами.

Убрав руку, Стерлинг поднес палец к моим губам. Без колебаний я пососала его палец, не останавливаясь, когда он стал чистым, но вместо этого потянулась к его руке и взяла весь его палец в рот.

Контроль в его взгляде изменился на моих глазах, растворившись в расплавленном желании.

– Солнышко, ты играешь с огнем.

Мне нравился огонь.

– У меня есть идея, – сказала я, когда он убрал руку.

– Да?

– Да. Способ не нарушать мое правило, технически.

Он склонил голову набок.

Только когда мы вернулись в спальню, моя идея прояснилась, но по действиям Стерлинга я была относительно уверена, что мы были на одной волне.

– Во-первых, – сказал он, когда за нами закрылась дверь, – это платье нужно снять.

Я потянулась к молнии сбоку лифа.

– Нет, солнышко, я снимаю его с тебя.

Мои руки замерли, Стерлинг подошел ко мне, каждый шаг был более хищным, чем предыдущий. Еще один рывок молнии и рывок золотого шарфа, который был моим поясом, и Стерлинг приподнял подол, стягивая платье через мою голову. Он откинул прядь моих волос назад, на плечи. Прохладный кондиционированный воздух контрастировал с огнем в его глазах, когда он оглядел меня от высоких каблуков до светлых волос.

– Арания, ты чертовски совершенна.

Я шагнула ближе и сбросила с его плеч пиджак. Мой пульс участился, и я, не говоря ни слова, сделала то, что когда-то сказала ему, что не буду делать. Опустившись на колени, я потянулась к его поясу и расстегнула пряжку. Расстегивая пуговицу, я видела, как его эрекция уже натягивает брюки.

Стерлинг взял меня за подбородок и притянул к себе.

– Ты великолепна на коленях.

– Я хочу сделать это.

Его грудь тяжело вздымалась, когда он разорвал рубашку спереди, и пуговицы усеяли пол, позволяя мне видеть его подтянутый торс. Темные волосы тянулись от пупка до низа брюк. Опустив молнию, я освободила твердый, красный член. Вершина блестела, вены выпирали на поверхность.

– Отсоси у меня.

Таков был мой план, но слова, которые грохотали во мне, глубокие и требовательные, усилили желание. Открыв рот, я ухватилась за его стальной член, поверхность которого была бархатистой под моей рукой, когда я слизывала влагу, его соленый вкус не был похож ни на что, что я могла бы описать.

Это было не первое мое родео, но все, что было связано со Стерлингом Спарроу, было уникальным.

Сначала медленно я вобрала его в себя, мои руки обслуживали то, с чем мой рот не мог справиться.

– Блять, – сказал Стерлинг, его руки коснулись моих волос. – Больше, ты можешь.

Он направлял, но не подавлял меня, позволяя мне сделать это на моей собственной скорости. Приподнявшись на цыпочки, я сделала так, как он сказал, взяв его под лучшим углом. Чем глубже он погружался, тем больше мои чувства наполнялись всем, чем был Стерлинг Спарроу. Аромат мускуса и грубость его волос сочетались с тем, как напряглись его яйца под моим подбородком.

Комната наполнилась нашими звуками, первобытными и грубыми. Быстро взглянув вверх, я увидела его красивое лицо – искаженное – поскольку он был потерян в том, что я делала.

Хотя я стояла на коленях, в моем положении была сила.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: