21 Амалия

Я не должна была так дразнить Риза, но не смогла удержаться. Впервые с нашей встречи мне удалось вывести его на эмоции. Его — Мистера Невозмутимость! Было какое-то особое удовольствие в доведении до кипения хладнокровного охотника.

Я поднялась наверх вслед за Кентом, пока он считал комнаты в поисках одиннадцатой.

— Нам сюда, — объявил он, закидывая сумку на плечо, открыл дверь, и мы зашли внутрь.

Комнаты здесь были маленькие, прямо как в Кипперте. Нам втроём было бы сложно здесь разместиться, но Ризу это не помешало хмуро стоять в дверном проёме. Кент оглядел его, вероятно, гадая, почему тот такой угрюмый.

Врач указал на кровать.

— Прошу, присаживайся.

Я бросила взгляд на Риза и, к своему удовольствию, заметила, что он выглядел ещё более недовольным. А где, по его мнению, я должна была сесть? В комнате не было ничего, кроме постели и узкого комода. Пока Кент рылся в свой сумке, я многозначительно смотрела на охотника, вскинув брови, как бы говоря: «Расслабься».

Он закатил глаза, скрестил руки и прислонился к дверной раме, занимая при этом почти весь проём. На мгновение я позволила себе сравнить двух мужчин между собой.

Кент был ростом примерно с Гейджа, то есть чуть ниже Риза. Симпатичный: худощавый, но жилистый. А Риз был сложен скорее как рыцари старины, как солдат — наподобие Кира, а совсем не как Бритон.

С Кентом чувствовалась безопасность, тогда как от Риза веяло угрозой. Каким-то странным образом это недовольство, пробившее каменную маску Риза, сделало его менее недосягаемым, я бы даже сказала более человечным. Как будто он сам хотел быть ближе ко мне, а не кто-то его заставил…

Эта мысль так поразила меня, что я застыла.

— Может немного щипать, — предупредил Кент, но я едва его слышала. Обеззараживающее средство, которое он капнул на мою ладонь, действительно жгло, но я не сводила глаз с Риза.

Охотник заметил мой пристальный взгляд и поднял одну бровь, без слов спрашивая меня, почему я так смотрела.

Мой пульс участился, и внезапно я почувствовала себя так, будто вот-вот расплачусь. Отвела взгляд, рассеянно наблюдая за тем, как Кент готовился зашивать порез. Он открыл деревянную коробочку и зажег спичку, к которой поднес иглу.

— Для стерилизации, — пояснил он с улыбкой, замечая мой внимательный взгляд.

Я что-то промычала в ответ.

Кент сел на кровать рядом со мной, плечом к плечу, как старый друг, и вновь взял мою ладонь в свою руку. Мягко надавил на кожу рядом с порезом.

— Чувствуешь?

Покачала головой.

Он кивнул и вдел в игольное ушко тонкую нить. Но прежде чем приступил, Кент ещё раз поднял глаза на меня:

— Тебе, наверное, лучше не смотреть.

Я перевела взгляд на свои колени. В мыслях царил такой хаос, что страх перед иглой ушёл на задний план.

Краем глаза я заметила, как Риз оттолкнулся от косяка. Он опустился на колени передо мной, но я не решилась взглянуть на него.

— Амалия? — позвал он, очевидно заметив резкую перемену в моём настроении. — Он дал тебе обезболивающее… Ты почти ничего не почувствуешь.

Его ласковые слова пронзали меня как острое жало.

Не спрашивая разрешения, Риз взял мою свободную руку.

— Сожми, если будет больно.

Я почувствовала движение иглы через мою кожу, когда Кент начал зашивать рану, но не это причиняло мне боль в тот момент.

— Тебя нанял мой отец, да? — прошептала, не отрывая глаз от коленей.

Врач замер и посмотрел на меня. Вопрос явно застал его врасплох, но он предназначался не ему.

Риз не ответил, и я посмотрела ему в глаза, добиваясь признания.

— Так ведь? — мне нужен был ответ.

Он спокойно смотрел на меня в своей обычной маске невозмутимости.

— Амалия, я не знаю твоего отца.

Я не стала продолжать этот разговор при Кенте, но была уверена, что права.

Чувствуя себя третьим лишним, Кент прочистил горло и вернулся к моей ладони. Я сидела максимально неподвижно, пытаясь не сжимать ладонь Риза, даже когда Кент задел болезненное место. И в то же время я не выдернула руку из хватки охотника, хотя не знала, что двигало мной в этот момент.

— Амалия? — раздался голос Гейджа, и он заглянул в открытую комнату.

Зрелище, наверное, открылось ему интересное: Кент сидел рядом со мной на кровати, а Риз стоял передо мной на коленях, и оба держали меня за руки.

— Почти всё, — ровным голосом ответил Кент.

Я повернулась к Гейджу, радуясь его появлению.

— Я немного порезалась во время происшествия со шлюпкой.

Кузен зашёл в комнату и внимательно осмотрел результат стараний Кента.

— Тебе не больно?

— Я использовал анестезию, — врач потянул за нить, завязывая узел.

— Большое спасибо тебе, Кент, — откликнулся Гейдж. — Но тебя ищет сестра, и мне бы не хотелось, чтобы она увидела Амалию.

Я посмотрела на Риза, пытаясь заметить какие-нибудь признаки узнавания.

Но его лицо ничего не выдавало.

— Ещё чуть-чуть осталось, — ответил Кент.

— Закроешь дверь, Риз? — Гейдж указал головой на открытый проход.

Кузен не спрашивал, куда мой фальшивый жених пропал сегодня утром, ничем не выдавая, что он считал его очередное появление рядом со мной сколько-нибудь странным.

Риз послушно закрыл дверь, отчего комната стала казаться даже меньше, чем была, особенно теперь, когда здесь находился ещё и Гейдж.

Кент осторожно обмотал мою ладонь длинной белой тканью.

— Смотри, чтобы туда не попала грязь, — наставлял он. — Это твоя ведущая рука?

— Боюсь, что да.

Врач перевёл взгляд с Гейджа на Риза, прежде чем вновь посмотрел на меня, и улыбнулся.

— Вижу, без помощи ты не останешься, но если что-нибудь понадобится, дай мне знать. И если будет сильно ныть, скажи, я дам тебе обезболивающее перед сном.

— Спасибо, — улыбнулась в ответ.

Он кивнул, и мы оба встали.

— Лестра осталась на первом этаже, — предупредил Гейдж. — Надень капюшон, Амалия. Вы с Ризом идите первыми. Я спущусь и забронирую номера.

Я не сказала ему, что Риз уже оплатил мою комнату, и сам охотник тоже промолчал.

Риз открыл дверь, проверил коридор и кивнул мне. Когда мы вышли, он закрыл за нами дверь. Коридор был пуст, за окнами темнело, намекая на поздний вечер.

Оставшись наедине, я схватила Риза за руку, заставив его остановиться.

— Нам надо поговорить, — прошипела я.

Он застыл на мгновение, после чего кивнул и повёл меня дальше по коридору к одной из забронированных комнат.

Он открыл дверь и показал рукой внутрь, приглашая войти.

Я оглянулась убедиться, что Гейдж остался в комнате Кента и что их дверь надёжно заперта, а затем нырнула в комнату охотника. Шторы были задёрнуты, отчего в комнате было так же темно, как в коридоре. Мои глаза привыкли к приглушённому свету, но всё равно я едва не подпрыгнула, когда дверь захлопнулась.

Если комната Кента казалась крошечной, то тёмный номер Риза, хоть был почти такого же размера, выглядел как кладовка, пока мы находились тут вдвоём.

Я перегнулась через кровать и раздвинула шторы. Окно выходило на восток, поэтому света почти не было, но это было лучше, чем ничего. Торопливо отошла от кровати и встала перед Ризом, собираясь начать допрос.

— Кто нанял тебя, чтобы ты следовал за мной?

Риз слегка наклонил голову вбок.

— Никто мне не платит.

— Тогда почему ты здесь? Мы оба знаем, что ты не хочешь здесь быть.

— Хочешь правду?

— Неожиданно, да?

Он пристально смотрел на меня, но хоть убейте, я не могла сказать, о чём он думал. После долгой паузы он ответил:

— Ты мне нравишься, и я бы не хотел, чтобы ты пострадала. Этого недостаточно?

Нравлюсь.

Моё глупое сердце зацепилось за это слово… но сердцам нельзя доверять.

— Я же понимаю, что всё не так просто.

Риз прищурил глаза, его рот изогнулся в кривой невесёлой усмешке. Я испуганно попятилась назад, но упёрлась в спинку кровати.

Он не коснулся меня, хотя мог бы. Мы стояли так близко, что я была вынуждена запрокинуть голову. Воспоминания о вчерашнем поцелуе вновь нахлынули на меня горячей волной, бросая в пот, вызывая трепет и совершенно неуместное предвкушение.

— А у тебя разве нет своих секретов, Амалия? — спросил он.

Я побледнела, но подняла подбородок на миллиметр выше.

Он подался вперёд, чтобы посмотреть мне в глаза.

— Может, тебе стоит сначала раскрыть свои карты, прежде чем требовать показать мои?

Я неотрывно смотрела на него, уже готовая просто выложить всю правду. Я была почти уверена, что он и так её уже знает. К чему было хранить секрет, если это уже никакой не секрет?

— Ответь на один вопрос, — попросила я.

Риз не согласился, но и не возразил, и я продолжала:

— Ты путешествуешь со мной, потому что хочешь этого? Потому что, как ты сам сказал, я тебе нравлюсь?

Губы Риза дёрнулись.

— Не придумывай свои трактовки моего «нравишься». Я вижу в тебе неуклюжего котёнка. Это вызывает умиление. Ты забавляешь меня. И да, ты мне нравишься, но это не признание.

— И часто ты целуешь котят? — спросила я, осознавая всю нелепость своего вопроса.

— Только если они пытаются избежать встречи с кем-то.

Я выпрямилась, стараясь стать выше.

— Знаешь, что я думаю?

— Ты же всё равно скажешь.

— Я думаю, это просто предлог. Я думаю, что ты… — осеклась, когда Риз прижал палец к моим губам.

— Тебе лучше пойти к Гейджу.

— Ты опять собираешься исчезнуть? — спросила я, вынужденная говорить с его пальцем на моих губах.

Он слегка присел, чтобы наши глаза оказались на одном уровне. Наверняка это выглядело смешно со стороны, но кто нас видел?

— Нет, — сказал он, убирая палец.

Клянусь, он специально скользил по моей нижней губе, прежде чем убрал руку, но это произошло так быстро, что может мне и показалось.

— Пообещай мне, — потребовала я.

— Обещаю.

— Поклянись.

Улыбка закралась в уголок его губ.

— Клянусь.

— Хорошо, — развернулась к двери, открыла её и осторожно выглянула наружу, проверяя, нет ли кого. Но перед тем, как выйти, я оглянулась на Риза: — И ещё кое-что.

— Что? — вздохнул он.

— Ты ревновал к Кенту, — это был не вопрос. — Странная реакция для того, кто утверждает, что я всего лишь «неуклюжий котёнок», который «вызывает умиление».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: