— Наверное, это здорово, — сказала Джорджи.

— Если на этот раз ничто не помешает, — добавила Бесс, глядя выразительно Нэнси в глаза.

— Да ладно, будет вам, — отозвалась Нэнси. — Обещаю больше никому не портить праздник. Мы придумаем, как этого избежать, вот увидите.

— Последнее знаменитое высказывание Нэнси Дру, его надо запомнить, — сострил Нед, легонько похлопав Нэнси по плечу. — Погодите, еще ночь не наступит, а она опять влипнет в приключение, и тогда конец всеобщему блаженству: Нэнси ведет дело!

— Ой, нет, только не сегодня, — попросила Бесс. — Не надо в такой вечер!

Но Нэнси уже не слышала ее слов. Замерев на месте и не отрывая глаз, она смотрела на кого-то в толпе. Нед, повернувшись к ней, уловил ее напряженный взгляд, но не успел вымолвить и слова, как Нэнси, бросив друзей, ринулась в толпу и исчезла в потоке гуляющих. Что она там увидела? И кого преследовала?

— Нэнси! — закричал Нед, но она не слышала его. Крик Неда привлек внимание прохожих, и они, как по команде, устремились за девушкой.

Нэнси неслась как сумасшедшая, расталкивая людей, пробиваясь вперед. Наконец, она устала и уже просто шла. Совсем обессилев, она прислонилась к фонарному столбу, чтобы не упасть, и с трудом переводила дыхание.

Нед первым подбежал к ней.

— С ума сошла? Куда это ты понеслась, как будто что-то стряслось, словно ты чудовище увидела? — накричал он на подругу, но, вглядевшись в ее лицо, тихо спросил: — Нэнси, ты в порядке? У тебя такой вид, как будто тебе почудилось привидение.

— Возможно, так и было, — все еще с трудом переводя дыхание, ответила она. — Пусть я сумасшедшая, но я только что видела Даниэль Ситон, хотя наверняка это была не она, а другая женщина, но точь-в-точь похожая на ту даму с портрета!

МАЙКЛ ВЕСТЛЕЙК

Нэнси расстроилась. Огорчен был и Брайен. Друзья старались убедить их в том, что это была просто ошибка, Нэнси обозналась. Они отправились на танцы, но это не развеяло их дурного настроения. И развлечение было им уже не в удовольствие.

В конце концов они отправились домой намного раньше, чем предполагали.

— У меня из головы не выходит то лицо, — говорила Нэнси, потягивая горячий чай из чашки. — Я увидела женщину мельком в толпе и сразу была поражена ее сходством с той, которая изображена на портрете.

— С моей мамой, — с запинкой, как бы нехотя, произнес Брайен.

— Должно быть, это простое совпадение, — сказала Бесс. — Что еще можно предположить?

— Не знаю, — сказала Нэнси. — Я вспоминаю ощущение, которое у меня возникло, когда я увидела ту картину в доме у Тайлера. Лицо женщины на портрете так меня поразило, что-то перевернулось в глубине моей души. С тех пор меня мучает неотвязная мысль о той женщине с портрета. И вдруг эта встреча сегодня вечером… Это была… она.

— Нэнси, — сказал Брайен, — это невозможно, моей мамы нет, и ожить она не могла. Поверь мне.

— А может быть, — выдвинула свое предположение Джорджи, — то лицо с портрета очень сильно врезалось тебе в память. И потом, когда ты увидела на улице женщину, лицо которой чуть-чуть напомнило тебе лицо мамы Брайена, у тебя разбушевалось воображенье.

— Это что-то странное, — сказала Нэнси. — Я не могу объяснить, что со мной было, и все тут.

— Брайен, а вдруг это была кто-нибудь из твоих родственниц? — спросила Бесс.

Брайен отрицательно покачал головой:

— Нет, среди наших родственниц нет такой, что была бы так… так похожа на маму.

— Но ощущение, честно говоря, не из приятных, я испугалась, — призналась Нэнси. — Мне было как-то жутковато.

— Меня не надо в этом убеждать, — сказал Нед. — Достаточно было на тебя посмотреть, когда ты стояла, обнимая фонарный столб, — ну настоящее привидение! У тебя ни кровинки в лице не было! Белая как полотно!

— Это я во всем виноват, — сказал Брайен. — И зачем только я попросил тебя взяться за расследование!

— Не говори глупости! — отрезала Нэнси. — Даже если бы не было никакой кражи, я была бы потрясена не меньше, увидев эту женщину в толпе. Так что моя реакция к расследованию не имеет никакого отношения.

«Так ли это на самом деле? — размышляла про себя Нэнси. — Здесь еще очень много неясного. Например, при каких обстоятельствах, катаясь на лодке по морю, погибла миссис Ситон? Убийство это было или несчастный случай? Брайен слишком расплывчато говорил обо всем этом. А если та женщина в толпе действительно его мама? Правда, все друзья в один голос утверждают, что меня подвело воображение, что сходство с портретом случайное, что промелькнувшая женщина вполне может быть дальней родственницей Брайена. В конце концов, Брайен может и не знать всех своих родственниц, особенно по материнской линии». Но Нэнси скептически отнеслась к доводам приятелей. Она уже давно распутывала детективные истории и потому знала, что настоящий сыщик обязан полагаться на свое чутье. Какой бы глупой или даже безумной ни представлялась ей самой внутренняя догадка, она должна была ее проверить. В этом деле нельзя пренебрегать и малейшими деталями, любая из них может оказаться важнейшей зацепкой в расследовании.

В ту ночь Нэнси спала плохо. Она то и дело просыпалась. Каждый раз, засыпая, она видела один и тот же навязчивый сон. Перед ней стояло лицо той женщины. Просыпаясь, она думала: «Пусть события развиваются сами собой, но я должна найти картину, хотя бы только ради того, чтобы еще раз увидеть лицо на портрете». Нэнси решила, что следует поднапрячься с расследованием, ускорить его. Каникулы? Карнавал? Ничего, подождут!

На следующее утро Нэнси вознамерилась нанести визит дедушке Брайена, Майклу Вестлейку. Он был владельцем большой коммерческой фирмы, известной во всем городе. Приехав в офис Майкла Вестлейка, Нэнси представилась его секретарше приятельницей Брайена Ситона и объяснила, что хотела бы поговорить с мистером Вестлейком по поводу одного дела, которое непосредственно касается его семьи. После чего секретарша вышла, а Нэнси осталась ждать перед закрытыми дверьми. Через несколько минут секретарша провела ее в кабинет Майкла Вестлейка.

— Входите, мисс Дру, — сказал мистер Вестлейк, привставая ей навстречу. Он сидел в кресле за старинным письменным столом. — Нынешним утром у меня плотное расписание, но для подружки Брайена мне времени не жалко. Чем могу служить? Вы говорите, что дело, которое привело вас ко мне, носит семейный характер, не так ли?

Майкл Вестлейк был высоким, импозантным мужчиной лет пятидесяти. Его черные волосы были чуть тронуты сединой. Нэнси отметила, что его темные глаза немного напоминали ей глаза Даниэль на портрете.

— Вы давно знаете Брайена? — спросил он, указывая ей на удобное кресло, которое стояло перед его письменным столом.

— Вообще-то я с ним познакомилась два дня назад, — сказала Нэнси.

На лице мистера Вестлейка появилось недоумение, и Нэнси поспешила продолжить свою мысль:

— Понимаете, Брайен пригласил к себе погостить своего друга, Неда Никерсона, чтобы он мог побывать на карнавале Марди Гра. А Нед и мой друг. И Брайен любезно разрешил Неду прихватить с собой кое-кого из его друзей.

— Понятно. Но тогда что это за семейное дело, которое вы хотели бы со мной обсудить?

Нэнси рассказала мистеру Вестлейку о похищении картины и о том, что подозрение в совершении этого преступления падает не на кого-нибудь, а на Бартоломью Ситона. Судя по всему, мистеру Вестлейку до сих пор ничего не было известно. Но едва Нэнси произнесла имя Бартоломью Ситона, как лицо Майкла Вестлейка стало наливаться кровью.

— Я бы не удивился, если бы оказалось, что Бартоломью действительно замешан в краже, — произнес он. — Этот человек способен на все, если ему что-то надо.

Нэнси откашлялась.

— Брайен говорил мне, что вы и мистер Ситон уже очень давно не разговариваете друг с другом.

— Это наше личное дело, — сказал мистер Вестлейк несколько раздраженно. — Но мне до сих пор не ясно, что привело вас сюда.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: