– Что, – спросил он у Тэдди, – у нас нет больше защитных костюмов?
– Нет, эти бандюги все уничтожили. Они разломали бэтмобиль, – поморщившись, ответил Тэдди.
– И у нас ничего не осталось?
– Нет. Разве что только опытный экземпляр. Правда, он еще не окончен, но можно попробовать.
Экспериментальный костюм выглядел очень эффектно. Микеланджело был одет в такой же костюм.
– Ну, что, по воде или по воздуху будем добираться? – спросил Бэтмэн.
– Можно по воде, – ответил Тэдди, – можно и по воздуху. Вы, молодой человек, – обратился он к Микеланджело, – как предпочитаете передвигаться?
– Не называйте меня молодым человеком, – скривился Микеланджело. – Я – черепаха. А еще лучше, я – Бэт-ниндзя!
– А я – Бэтмэн. По-прежнему – Бэтмэн! – сокрушенно вздохнул Бартоломью. – Отныне и до того времени, пока не будет освобождена Эйприл, прошу меня так и называть.
Микеланджело посмотрел на Бэтмэна и заявил:
– Я должен сказать нечто очень важное!
– Говори… – Бэтмэн приготовился слушать.
– Дело в том, что в башне, которая находится на островке…
И тут Микеланджело подумал: если он признается в том, что черепашки-ниндзя его друзья, то может этим самым вызвать подозрения у Бэтмэна.
– Вам придется превратиться в заправских ремонтников, – сказал Тэдди, – один я не справлюсь с ремонтом бэтмолета и бэтмоглиссера. Мне необходимы помощники. Аппараты надо делать почти заново.
Глава 11. Казнь крокодилами
Прибыв на «Шиз и компания», Галюник нашел там Двудушника со всей бандитской братией. Ему доложили, что гангстеры заперли девушку в одну из комнат.
Галюник ворвался в кабинет к Двудушнику.
– Послушай, – произнес Галюник, – мне нужна эта девушка.
– Девушка моя, – ответил Двудушник.
– Что ты будешь с ней делать? – спросил Галюник. – Я вот хочу высосать у нее мысли.
– А я не хочу, чтобы ты это делал, – скорчил рожу Двудушник. – Мне нравится ее головка с мыслями…
Галюник сделал знак Донателло и Рафаэлю. Но тут прислужники Двудушника: грозные Джозеф, Джон и Джекоб наставили пистолеты на Галюника и черепашек.
– Ладно, – сказал Галюник, – сделаем так. Рано или поздно Бэтмэн появится здесь. Мы должны использовать девушку в качестве приманки. А ловушку я уж сделаю ему такую, что он из нее не выберется!
– Точно не выберется? – спросил Двудушник.
– Никогда! Ну, а теперь приведите девушку! – попросил Галюник. – Мне хочется взглянуть на нее.
Донателло и Рафаэль переглянулись. Что с ними будет? Смогут ли они играть свою роль шпионов до конца и хладнокровно наблюдать, как бандиты или чокнутый изобретатель станут издеваться над их подругой?
Рука Донателло легла на рукоять меча. Рафаэль наступил ему на ногу.
В это время ввели связанную Эйприл. Лицо девушки пылало гневом.
– Что вы от меня хотите? – выкрикнула она главарю бандитов.
– Ничего особенного, милашка, – улыбнулся Двудушник. – Просто за тобой, моя курочка, прилетит твой петушок…
Державшие девушку преступники загоготали.
Галюник выпятил грудь и подошел к связанной девушке.
– Перед тобой будущий повелитель Вселенной!
Эйприл презрительно глянула на изобретателя. Она хотела что-то сказать, но ее взгляд неожиданно остановился на… Рафаэле и Донателло. Что они делали здесь? Она еще раз внимательно и как бы невзначай посмотрела на черепашек. Донателло едва заметно подмигнул Эйприл. Девушка вздохнула. Друзья спасут ее.
Галюник тем временем обошел пленницу и щелкнул пальцами.
– Неужели ты, такая красавица, не чувствуешь, что перед тобой властелин мира, а?
– Я вижу перед собой человека, – устало произнесла Эйприл, – у которого расстегнуты пуговицы…
– Где? – Галюник начал испуганно осматривать свою одежду. Пуговицы были на месте. Охранники снова загоготали.
– Я тебе припомню эту шутку, – разозлился Галюник, отошел от Эйприл, нагнулся к Двудушнику и стал нашептывать ему свой план действий. Никто из присутствовавших не должен был знать о деталях.
То, что придумал Галюник, очень понравилось Двудушнику. Удовольствие отразилось на его лице. Расчет был верен. Бэтмэн должен будет обязательно прийти спасать возлюбленную. Там, на острове, будет устроена секретная и последняя ловушка для Бэтмэна – колодец с сюрпризом на дне. На этот раз техническую часть исполнял Галюник, потому что все его приборы, устройства и изобретения не давали осечки. Двудушник очень надеялся на технический гений преступного изобретателя.
Тем же вечером Двудушник перевез Эйприл на остров. Она была брошена в одну из темных пещер.
Девушка ушибла ногу и от боли едва не потеряла сознание. Какое-то время Эйприл лежала, затем медленно поднялась: почувствовав, что у нее болит лодыжка, она немного походила, желая убедиться, что ничего не сломано. Посмотрев вверх, она увидела бледную звезду и поняла, что там есть отверстие. Эйприл попыталась выбраться, но не смогла.
Было темно. Девушка села на холодный пол, раздумывая, что же делать дальше. Полагая, что с наступлением дня она сможет осмотреться, Эйприл стоически решила: надо дожидаться утра. Но девушке не сиделось. Она задумалась над тем, как велика пещера, в которой она находилась. Девушка посмотрела налево и направо, но ничего не увидела, а затем, осторожно ступая, нащупала каменный столб, но немедленно отдернула руку, ибо он был влажным и скользким.
Затем Эйприл сделала самое важное открытие – она узнала, что стена, вдоль которой она двигалась, переходит в нишу явно искусственного происхождения. Эйприл продолжала ощупью двигаться дальше, пока не натолкнулась на еще одно творение человеческих рук. Это оказался старый, примитивный фонарь. Открыв его стеклянную дверцу, она нащупала свечу и коробок спичек.
Это не было чудом, как она узнала впоследствии, но в тот момент у нее было такое чувство, будто возможность зажечь свет – фантастическая возможность. Руки у Эйприл так тряслись, что ей не сразу удалось зажечь спичку. Свеча оказалась новой, и сначала свет был слабым. Когда фитиль разгорелся, Эйприл закрыла стеклянную дверцу фонаря и осмотрелась. Она была в узкой пещере, с потолка которой свисали многочисленные сталактиты. В том месте, где Эйприл упала в пещеру, пол был сухой, а дальше вода, капающая со сталактитов, сливалась в маленькие ручейки. Еще дальше пещера расширялась и сталактитов становилось больше. Своей формой они напоминали творения человеческих рук, а сливаясь между собой, образовывали пещеры внутри пещеры, которые при свете фонаря поражали богатством форм. Сказочные гроты и маленькие озерца переливались всеми цветами радуги. Пещера становилась все шире и шире, пока Эйприл не оказалась в огромном помещении, украшенном гирляндами ледяных кружев.
Под ногами что-то хрустнуло. Эйприл глянула вниз. Пол здесь был усеян странными белыми палками, их были тысячи, разных размеров и форм. Они отливали белизной в свете фонаря. Эйприл подняла одну из них, но сразу отбросила с криком ужаса – это была берцовая кость человека.
Вся дрожа, она почти бежала. Пещера, между тем, начала сужаться и скоро стала похожа на то место, куда Эйприл водворили бандиты. Тут девушка увидела другую нишу, и в ней опять – фонарь, свечу и спички. Кто принес их сюда? При виде первого фонаря, она как-то не задумалась об этом, но второй фонарь вынудил ее поразмыслить. Кто развесил эти фонари на стенах пещеры. Как бы приглашая следовать вперед? Девушка медленно, шаг за шагом, продвигалась по гроту, прихватив с собой незажженный фонарь. В одном месте ей пришлось перейти быстрый ручеек. В другом – небольшую подземную речку, где вода доходила до колен. И вот пещера стала поворачивать немного вправо.
Время от времени Эйприл останавливалась и прислушивалась, надеясь услышать человеческий голос, хотя ожидала этого не без страха. Пещера стала ниже, и было заметно, что в некоторых местах сталактиты кем-то сбиты, быть может бандитами, которые хозяйничали в этих подземных пустотах. Один раз она остановилась и ее сердце взволнованно застучало при звуке чьих-то шагов. Звуки раздавались где-то над головой. Девушка посмотрела на каменный свод вверху, и, забыв страх, пошла дальше.