Настолько поглощенная различными сценариями, проносившимися у меня в голове, я не заметила, как кто-то сидит рядом со Страйкером, пока не подошел к столу. Оба мужчины понимающе посмотрели на меня, когда я вздрогнул от неожиданности.
– Самсон, – я осторожно поставил чашку черного кофе перед Страйкером и сел на стул рядом с ним. Это не только позволило прижаться спиной к стене, но и позволяло держать в поле зрения и Самсона и незнакомца. – Не ожидал увидеть тебя здесь.
– Ходят слухи, что ты нашел свою пару.
– Так и есть. Не думал, что это уже стало известно.
– Истинная пара?
– Да. – Я кивнул. – Я связал его узлом.
– Ты, блядь, везунчик! – выдохнул Самсон.
Я слабо улыбнулся.
– Он – объект, за которым все охотятся, да?
Я снова кивнул.
– Блять.
В точности мои чувства.
– Он пропал, Самсон, – сказал Страйкер. – Кто-то забрал его.
Самсон перевел взгляд на меня. Я видел в них сочувствие и что-то еще. Я просто не был уверен, что это было. Может быть, отблеск печали?
– Ты думаешь, это был один из нас?
Нас.
Братство ассасинов.
– Нет, – я на самом деле так не думал. Мы убивали людей. Мы их не похищали. – Я думаю, это тот, кто заказал нам Боба.
Самсон на мгновение взглянул на Страйкера, прежде чем снова посмотреть на меня.
– Кто-нибудь говорил с Синклером?
– Синклер отправил Стоуну сообщение с требованием расторгнуть все контракты, над которыми мы работали, и уйти в подполье, пока он не сможет связаться с нами снова.
Еще он просил никому не доверять, но Самсон был не просто кем-то. Он был одним из них.
Брови мужчины поползли вверх.
– И поэтому ты сидишь здесь на виду? – судя по его тону, он считал нас сумасшедшими. Может быть, так оно и было.
– Боб пропал сразу после этого, – объяснил я. – Пока я не верну его...
Больше ничего не нужно было говорить.
– Мы считаем, что кто бы ни заказал Боба, это как-то связано с его работой,– сказал Страйкер. – Мы как раз шли в его офис, когда увидели Мерседес.
– Я следовал за ним от дома Боба, – кивнул Самсон.
Я приподнял бровь, глядя на мужчину.
– И ты следил за домом Боба, потому что...
Как будто был смысл спрашивать.
– Ты знаешь почему, Шейд, – ответил мужчина.
Я сжал под столом кулаки. Убийственные мысли, проносящиеся в моей голове, никогда не воплотятся в жизнь. Я знал это. Ухмылка на лице Самсона говорила о том, что он тоже это знал. Но я все еще мог смаковать их.
– Он моя пара, – я стиснул зубы
– Вот почему я сижу здесь с тобой, а не убиваю Боба.
– Синклер сказал, что сумма контракта уже выросла до трех миллионов.
От этого меня затошнило. Любой дурак с пистолетом станет целиться в Боба. Не все так верят в значимость пары, как пантеры.
– Что заставляет тебя задуматься, почему они так хотят смерти твоей пары, – кивнул Самсон. – За все годы, что я занимаюсь этим дерьмом, ни разу не видел, чтобы контракт так быстро рос в цене.
– Прошу прощения.
Когда тень упала на стол, я напрягся. Это был парень в модном костюме. Я просто смотрел на него.
– Я... Хм... Меня зовут Кларенс Биксби. Я...
– Биксби и Кент, верно? – спросил я, хотя уже знал ответ. Это был босс Боба, большой босс. Мне было любопытно, почему он последовал за нами и почему приблизился сейчас. – Чем мы можем вам помочь, мистер Биксби?
– Я следил за вами от дома Боба Миллса, – румянец залил бледные щеки мужчины, когда он это сказал. – Я пытался дозвониться до мистера Миллса, но он не ответил ни на один из моих телефонных звонков или электронных писем. Я хотел спросить, не могли бы вы передать ему сообщение.
Я снова стиснул кулаки, когда мой гнев вернулся. Но я не стану отрывать голову этому парню в общественном месте.
Правда.
– И что же это за сообщение?
Видите, я вполне способен вести себя прилично.
Парень на мгновение огляделся. В нем чувствовалось отчаяние и тревога.
– Вы не возражаете, если я присяду? Я бы хотел, чтобы этот разговор остался между нами.
Самсон пересел на следующий стул, жестом указав на тот, который он только что освободил.
– Присаживайтесь.
Кларенс послал Самсону легкую улыбку.
– Так в чем же все-таки дело, мистер Биксби?
– Кларенс, пожалуйста. Мистер Биксби – мой отец.
– Значит, вы не Биксби из Биксби и Кента?
– Я буду им, если мой отец когда-нибудь уйдет на пенсию, – за этими словами скрывался гнев, заставивший меня задуматься об отношениях между Кларенсом и его отцом.
– О чем вы хотите поговорить с Бобом?
Губы Кларенса на мгновение сжались.
– В Биксби и Кенте что-то происходит. Я не знаю, что именно, потому что ответственные молчат.
– Что заставляет вас думать, будто что-то происходит? – спросил Страйкер.
– Боба ни в коем случае не следовало увольнять. Он один из наших лучших бухгалтеров. Черт возьми, он практически держит нас на плаву. Его цифры всегда точны, а для бухгалтера это мечта. За все время, что он работал в Биксби и Кенте, ему ни разу не приходилось перепроверять свои данные. Все наши клиенты в восторге от него.
– Тогда почему его уволили?
– Я не знаю, и именно это меня беспокоит. Прошло всего несколько дней, и уже два клиента отказались от наших услуг, как только узнали, что Боб больше не работает в компании. Они отказываются работать с кем-либо еще.
– Вы говорили с миссис Штаудемайер? – Вот кого я бы допросил. – Это она отдала Бобу его документы на увольнение.
И снова на лице Кларенса появилось напряженное выражение.
– Мой отец отправил ее в кругосветное путешествие.
– Ла-а-адно, – сказал я. Я был невероятно разочарован тем, что не смогу оторвать женщине голову. – И это вас расстраивает. Почему?
– Мой отец ненавидит миссис Штаудемайер. Терпеть не может. Единственная причина, по которой он держит ее – она очень давно работает в компании и знает, где зарыты все трупы.
Я приподнял бровь, услышав это заявление. Я не думал, что Кларенс имел в виду буквально трупы, но все же.
– Шантаж?
– Я не уверен. Мой отец не всегда был белым и чистым. Когда только начинал, он заключил несколько неудачных сделок с очень неприятными людьми. Много лет назад он поклялся мне, что все закончилось, но теперь я начинаю сомневаться.
– Ты говоришь о мафии? – уточнил Страйкер.
Лицо Кларенса было пепельно-серым.
– Нет, хуже, – покачал он головой.
– Что может быть хуже, чем мафия?
Я тоже хотел это знать.
– Правительство.
Черт возьми.
– Привет, – сказал Стоун, подбегая к нашему столику. – Синклер написал мне. Он сказал, чтобы мы тащили свои задницы в штаб-квартиру Совета.
Я закатил глаза.
– У меня нет времени на…
– Он сказал, что Боба удерживают там.
Это меняло дело.
Что делать Бобу в штаб-квартире Совета?