Грейсон
Встреча продлилась дольше, чем предполагалось. Я зашел в офис Харпер и увидел, что она сидит за своим столом, уставившись в компьютер.
— Ну? Как продвигаются дела?
— Отлично, — кивнула она. — Как прошла встреча?
— Долго, но хорошо. Вот почему я зашел к тебе, — взглянул на свои часы. — Умираю с голоду. Ты уже обедала?
— Нет. Еще нет.
— Тогда хватай свою сумочку и пошли. Тебе нужно кормить ребенка. Мы можем поговорить о делах за обедом. В паре кварталов отсюда есть закусочная, где подают лучшие мясные сэндвичи.
— Звучит отлично, — улыбка скользнула по ее губам, когда она схватила свою сумочку, и мы направились к выходу из офиса.
Мы сидели за столиком, изучая меню, когда Харли, задорная рыжеволосая официантка, подошла к столу с кокетливой улыбочкой на губах.
— Привет, Грейсон. Давно не виделись.
— Привет, Харли. Моя секретарша забирала мне обед. Работы невпроворот.
— Рада тебя видеть. Все такой же красивый, как и всегда. Что вам принести для начала?
— Харпер?
— Мне воду.
— Мне тоже. Думаю, мы готовы сделать заказ. Я возьму мясной сэндвич.
— Я буду то же самое, — Харпер закрыла меню и протянула его официантке.
— Два мясных сэндвича скоро будут.
Как только она ушла, Харпер пристально посмотрела на меня.
— Все такой же красивый, как и всегда?
— Она обожает флиртовать. Что я могу сказать? — произнес я со смешком. — Хочу кое-что обсудить с тобой.
— Хорошо. Я тебя слушаю.
— Моя сегодняшняя встреча была связана с приобретенной мною недвижимостью. Мы снесем здание, которое уже есть, и построим совершенно новый высотный многоквартирный дом. Я хочу, чтобы ты спроектировала это здание.
— Я? — Она указала на себя. — Ты хочешь, чтобы я спроектировала это здание?
— Да. Я знаю, что ты предпочитаешь графический дизайн, но из того, что я видел в твоем портфолио, ты чертовски хороший архитектор.
— У меня ведь нет выбора, правда?
— Нет.
— Тогда мне не терпится приступить к моему первому проекту, — она улыбнулась.
Ее улыбка так заразительна, что никто не мог не улыбнуться ей в ответ. Я заметил это и в офисе, и когда мы были наедине.
Харли подошла с двумя тарелками в руках.
— Для тебя, — сказала она Харпер, ставя перед ней тарелку. — И для тебя, красавчик. — Она подмигнула мне.
— Спасибо, куколка, — я кокетливо ей подмигнул.
Харпер взяла свой сэндвич и откусила кусочек.
— Боже мой. Ты не шутил. Он потрясающий.
— Я же тебе говорил. Один из лучших мясных сэндвичей в Нью-Йорке.
Сидя напротив Харпер, я смотрел, как она наслаждается своей едой. Она вся светилась. И чувствовал исходящий от нее внутренний покой. Чем больше времени проводил с этой девушкой, тем больше мне хотелось ее трахнуть. Почувствовать ее тепло своим членом. Могу только представить, каково это — погрузиться глубоко в нее. Кожа к коже. Так как она уже беременна, презерватив не нужен. Никакого беспокойства, никаких забот. Из уголка ее рта свисал кусочек квашеной капусты, поэтому я протянул руку через стол и нежно поддел его большим пальцем.
— У тебя здесь кусочек капусты.
Она взяла салфетку и вытерла губы в то время, как ее румянец стал еще более заметным. Так мило, что она краснеет.
— Спасибо.
Улыбнувшись ей, взял свой сэндвич и доел его.
Как только мы вернулись в офис, зазвонил мой телефон. Вытащив его из кармана, увидел, что звонит мой дед.
— Дедушка. Чем я обязан такому удовольствию?
— Завтра я уезжаю в Санта-Барбару и надеюсь, что мы сможем поужинать сегодня вечером.
— Конечно, где?
— Дэниел в семь часов.
— Я приеду.
Завершив вызов, я вздохнул и сунул телефон в карман. Сегодня подходящий вечер, чтобы рассказать ему о Харпер, чтобы он смог выбросить из головы эту нелепую идею передать компанию Альфи.
На встречу с дедушкой я поехал прямо из офиса. Выбравшись из Эскалейда, сказал Дэймону, что поймаю такси до дома, так что на сегодня он свободен.
— Хорошего вечера, Грейсон.
— Если повезет, это будет лучший вечер в моей жизни, — ухмыльнувшись, закрыл за собой дверь.
Когда я вошел в ресторан, хостес провела меня к столику, за которым уже сидел мой дед.
— Здравствуй, Грейсон, — он кивнул.
— Здравствуй, дедушка.
— Добрый вечер, мистер Родс. Могу я принести вам выпить?
— Да, Карлос, я возьму бурбон. Сделай двойной.
— Длинный день? — спросил мой дед, потягивая виски.
— Да. Закрыл сделку с собственностью на Парк-авеню. На следующей неделе снесем здание бульдозером.
— Отлично. А планы на новую высотку уже готовы?
— Еще нет. Но над ними уже работают.
— В последнее время я ничего о тебе не слышал. Ты хорошо себя вел?
— Вообще-то, — улыбнулся я, когда Карлос поставил мой бокал, — я кое с кем познакомился.
Дед сидел и пристально смотрел на меня, прищурившись, как делал всегда, когда решал, верить мне или нет.
— Интересно и довольно быстро, смею добавить. Вспомни, что я тебе говорил, Грейсон, о том, что тебе не удастся меня одурачить.
— Могу поклясться, что встречаюсь с ней не из-за того, что ты мне сказал. Я встретил ее, стоя в очереди в Старбакс. Ее зовут Харпер Холланд. Мы разговорились, и так уж получилось, что девушка искала работу. Она графический дизайнер, а нам как раз нужен был один.
— Не помню, чтобы у нас была вакансия на графического дизайнера, — он нахмурил брови.
— Была. Я пригласил ее на собеседование, и она оказалась не только хорошим дизайнером, но и выдающимся архитектором. Ты бы видел здания и дома, которые она проектировала.
— Понятно. Вы встречаетесь друг с другом?
— Я водил ее на обед и на ужин, и собираюсь видеться с ней еще чаще. В ней есть что-то особенное, дедушка, — я улыбнулся. — Не могу этого объяснить. Чувствую себя по-другому, когда нахожусь рядом с ней, и хочу узнать о ней все.
— Я желаю встретиться с женщиной, которая покорила сердце моего внука. — Он допил свой напиток.
— Я вас познакомлю, как только ты вернешься со своего путешествия. Поужинаем все вместе.
— Ты же знаешь, Грейсон, что неразумно смешивать приятное с полезным.
— Знаю, но ничего не могу с собой поделать. Мне очень нравится эта женщина. Впервые за очень долгое время я действительно хочу проводить свое время с кем-то.
— А у Харпер такие же чувства по отношению к тебе?
— Думаю, да. Это она проектирует высотку.
— Почему? У нас есть компания, которая проектирует наши здания.
— А почему бы и нет? Она хороша, а мы можем сэкономить время и деньги, не привлекая стороннюю компанию.
Карлос подошел и прежде, чем он успел поставить бокал моего деда, тот выхватил его у него из рук и поднял вверх.
— Выпьем за начало прекрасных отношений. — Он подмигнул мне, и мы чокнулись стаканами.
Когда ужин закончился, и мы попрощались, я взял такси и поехал домой. Оказалось, несложно убедить дедушку в том, что Харпер мне интересна. Но, с другой стороны, мне всегда с легкостью удавалось его в чем-то уверить. Как только Харпер Холланд окажется у меня в руках, все станет намного проще. Мне не нужно будет так сильно стараться или чувствовать потребность видеть ее все время. Но сейчас мне нужно сделать все возможное, чтобы она влюбилась в меня.