Глава 16

Что знает старик

Эмма

Выстрелы.

Я понимаю, что это за звуки, когда Спайдер бросается к лабиринту скальных образований недалеко от дороги.

Я слышала выстрелы только один раз, когда навещала Сета в один из немногих раз, когда он пригласил нас с родителями к себе домой. Несколько охранников тренировались на стрельбище, которое он устроил на своем огромном заднем дворе. Я была потрясена тем, насколько громко это было. Выстрелы прозвучали так же, как хлопушки, которые Дэвид Гилд запускал на площади каждый год в канун Нового года.

Те выстрелы, которые я только что слышала, звучат точно так же, только на этот раз они были нацелены на нас.

Нет, на Спайдера и Кэпа. Если бы Колония снова нашла меня, они бы не стреляли в нас, как ковбои из историй о старом Западе, о которых говорили пасторы. И тот, кто стрелял, ехал на мотоцикле.

Вопрос в том, почему они пытались убить Спайдера и Кэпа?

Учитывая жизнь, которую они ведут, это могло быть что угодно.

— Спайдер, не стреляй в меня за то, что я критикую твои методы побега, но разве не было бы быстрее уехать на твоем байке?

— Быстрее, да, — бормочет он, — но не безопаснее. — Он вбегает в отверстие в скале и несет меня к задней части темной впадины. Серебристый лунный свет проникает внутрь всего на несколько футов. — Я не смогу защитить тебя на байке, если кто-то стреляет тебе в спину.

Что ж, в этом есть смысл.

Подождите… Защитить меня? Он никогда раньше не использовал это слово, когда говорил обо мне. Мое сердце слегка колотится. Глупое сердце.

Он сажает меня у стены за большим валуном.

Я с трудом сглатываю, желчь подступает к горлу. — А как насчет Кэпа? — пищу я.

— Я заберу его. — Он сжимает мою шею сзади. — Оставайся тут. И не двигайся.

Он уходит прежде, чем я успеваю ответить.

Я уронила голову на холодную каменную стену. Мое сердце колотится со скоростью мили в минуту.

Одна в темноте, без возможности защититься, я почти ожидаю, что стрелки появятся у входа в пещеру и всадят пулю мне в грудь. Я ничего не знаю о борьбе. Спайдер мог бы оставить мне свой пистолет, но я не знаю, как им пользоваться.

Я задерживаю дыхание и стою неподвижно, прислушиваясь к звуку шагов.

Спайдер возвращается через несколько минут. Я изумленно смотрю на него. Он подходит к задней части пещеры, неся на плече крупную фигуру Кэпа, как солдат несет павшего товарища.

— Я понимаю, как это бывает, — сонно бормочет Кэп. — Ты бросил меня ради киски.

— Закрой свой рот, старик. — Голос Спайдера звучит напряженно. — Черт, тебе нужно сесть на диету. Ты весишь целую тонну.

Но на нем нет ни грамма жира. Он мускулистый, как Спайдер, только не такой большой.

Я ахаю, когда Спайдер подходит достаточно близко, чтобы я могла разглядеть кровь, капающую с ноги Кэпа даже в почти полной темноте. Спайдер осторожно посадил его передо мной. В тусклом лунном свете я вижу большое влажное багровое пятно на середине его бедра, пропитавшее его синие джинсы.

— Боже мой. В него стреляли?

Там много крови. Лунный свет освещает темно-красный след, который проходит по земле у входа в пещеру, где только что прошел Спайдер.

— Ты должен был… — Грудь Кэпа сотрясается от болезненного вздоха. — Надо было оставить меня там, мальчик.

— Заткнись. — Спайдер оглядывается назад, как будто ищет стрелков, затем начинает снимать свой порез. — Нужно позаботиться об этой ране. Думаю, на этот раз этим ублюдкам придется убраться восвояси. Я…

— Нет. — Кэп хватает его за плечо. — Иди. Займись делом. — Кэп смотрит на меня и натянуто улыбается. — За мной присматривает ангел. Иди. Надери их ублюдочные задницы.

Вдалеке я слышу, как приближаются моторы мотоциклов. Они ищут нас?

— Кэп… — Спайдер смотрит на меня, а затем на вход в пещеру.

Я вижу, что он разрывается между нежеланием оставлять своего друга умирать и риском, что стрелки вернутся, чтобы прикончить нас.

Не раздумывая, я опускаюсь на колени рядом с Кэпом и протягиваю руку, кладя ее на плечо Спайдера. Его глаза впиваются в мои.

— ССпайдер, иди. Я позабочусь о нем.

Его брови хмурятся, и на его лице написаны вопросы, наряду с удивлением от того, что я предлагаю.

— Иди, — твердо повторяю я. — Доверься мне.

Спайдер одевает свой порез на место. — Хорошо, я ухожу, но только потому, что не хочу, чтобы они возвращались и… — Его взгляд скользит по мне. Затем он встает и достает пистолет из кобуры на бедре. — Сиди тихо. Я еще вернусь.

Он — тень, движущаяся ко входу в пещеру, его пистолет направлен на землю в двуручной хватке, как это делали копы в том фильме, который я видела.

Через несколько мгновений после того, как он исчезает, двигатель байка оживает, а затем затихает.

— Хорошо, Кэп, — говорю я, надеясь, что мой голос звучит увереннее, чем я себя чувствую. — Давайте посмотрим, что мы можем сделать с ногой. — Я нахожу дыру в его джинсах, оставленную пулей, и разрываю ее пошире, чтобы осмотреть рану.

Я и раньше имела дело с незначительными ранами, порезами и царапинами, но ничего подобного. Учитывая количество крови, я надеюсь, что выстрел не попал в бедренную артерию. Если это так, у него не так много времени.

— Тебе очень больно? — спрашиваю я его, сразу же понимая, как глупо это должно звучать. Я снимаю лучшую часть одежды, которую ношу, чтобы надавить на рану — свою футболку.

— Да. — Он усмехается, глядя на мою обнаженную грудь. — Но не сейчас.

Я неуверенно смеюсь.

— Ну, обычно говорят, что нужно отвлекать пациента в подобной ситуации. Все, что угодно, что сработает. — Я разрываю футболку на две полоски, затем скатываю одну и надавливаю на рану. Кровь брызжет по бокам, и я поворачиваю голову, борясь с волной тошноты.

Кэп стонет от боли.

— Прости. — Я нажимаю немного сильнее, и он шипит сквозь зубы. — Держи футболку там, — говорю я ему. — Поддерживай давление постоянным, пока я его перевяжу.

— Где ты научилась этому? — ворчит он, садясь и надавливая на футболку.

— Тренировка по оказанию первой помощи, — говорю я, давая единственный ответ, который я могу, так как я осторожно, но быстро обматываю другую половину своей футболки вокруг его ноги и туго завязываю ее на ране.

Кэп ворчит сквозь зубы, сдерживая боль.

Ответ не является полной ложью. У меня нет официальной подготовки, на которую люди получают сертификаты, но, как и многие женщины в Колонии, я решила получить медицинскую подготовку, которую они предлагают. Для работы няней требуется обучение оказанию первой медицинской помощи, но для получения указанного сертификата потребовалось бы предоставить удостоверение личности и личную информацию, которую я не могла предоставить. Я сказала им, что прошла обучение. Мне повезло, что они не проверили.

Услышав мой ответ, Кэп оценивающе смотрит на меня, но не настаивает.

Завязывая второй узел, я бросаю взгляд на вход в пещеру, но не вижу никаких признаков Спайдера. Беспокойство каскадом пронизывает меня. Эти люди стреляли на поражение. Мое сердце неприятно сжимается.

— Кэп, у тебя есть телефон?

Он бормочет что-то неразборчивое, и я надеюсь, что это утверждение.

— Где он? — спрашиваю я.

Его единственный глаз опускается, а голова наклоняется вперед.

— Черт. — Я беру его плечо и встряхиваю его. — Кэп. Кэп, останься со мной.

Он бормочет что-то, чего я не могу разобрать.

— Кэп. Нет. Очнись. Останься со мной. Ты слышишь меня, не спи.

Он расслабляется и не двигается.

Слезы застилают мне глаза. — Кэп… — Моя грудь болезненно сжимается, но я подавляю нарастающую панику.

Я роюсь в карманах его пореза, пока не нахожу его телефон.

Когда я включаю его, на экране высвечивается запрос на отпечаток его большого пальца. — О боже мой. Дурацкая технология. — Я хватаю его за руку, прижимая большой палец к иконке.

Я бы не смогла позвонить отсюда. Я пересекаю пещеру и выхожу, оглядываясь в поисках любых признаков опасности. Когда я никого не вижу, я начинаю звонить 9-1-1, но останавливаю себя. Что-то подсказывает мне, что клуб не хотел бы, чтобы я звонила в больницу.

Не зная, кому позвонить, я нахожу его контакты.

Имя Драгона появляется первым в списке.

Драгон. Президент.

Я сглатываю, подавляю нервное трепетание, которое скручивается у меня в животе, и набираю номер.

— Что, Кэп? — голос Драгона звучит очень взволнованно.

На мгновение любой подходящий ответ вылетает у меня из головы. Я мало что знаю о жизни или протоколе MК, но у меня такое чувство, что мое обращение к нему противоречит всем законам руководства MК. Кроме того, я совершенно не представляю, что сказать лидеру запрещенного мотоклуба.

— Эм… През, это Стефани. Я…

— Какого хрена ты делаешь с телефоном Кэпа, женщина? — он огрызается.

Я морщусь. Я боялась этого.

— Ты украла его гребаный телефон, воровка? О, Спайдер будет чертовски зол.

— Драгон, это Кэп. Произошел несчастный случай. Стрельба…

— Где? — он говорит грубо.

— Мы прячемся в небольшой пещере у шоссе 93. — Мне придется угадать расстояние. Там так много скальных образований, что мне остается только надеяться, что, если он спустится по 93-му шоссе, он увидит байк Кэпа и найдет нужную пещеру. — Мы примерно в двадцати минутах езды от Каспера. В Кэпа стреляли…

— Оставайся там, где ты есть. Я сейчас буду.

Телефон замолкает.

Я возвращаюсь к Кэпу и сажусь на корточки у его плеча. Его рука хватает меня за руку, и я подпрыгиваю, почти крича.

Когда я смотрю на него, его глаза ошеломлены, но на лице ленивая улыбка. —Прости. — Он кивает на свой телефон в моей руке. — Кому ты звонила?

— Драгону.

— Не вызывала скорую?

Я качаю головой. — А должна была? У меня просто было такое чувство, что я…

Он качает головой и сжимает мою руку. — Нет. Нет, ты поступила правильно. Он стонет от боли. — Ты хорошо поработала, Ангел.

— Да, за исключением того, что я думаю, что Драгон сейчас злится на меня.

— Не беспокойся о нем. Он это переживет. — Его глаз снова начинает закрываться.

— Поговори со мной, — говорю я ему, тряся его за плечо. — Почему они называют тебя Кэпом?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: