Глава 19

Кафе «Янтарное небо» было одним тех приятных мест, где можно было просидеть не меньше часа за чашкой рез-чая и пончиком с джемом, прежде чем официантка начнет на тебя злобно коситься. Эммет быстро осмотрел помещение и выбрал тихий столик в глубине.

Он изучал лицо Лидии, пока она заказывала чай. Казалось, она хорошо держится, но он за нее беспокоился. Трудности последних дней отражались на ней. Она была удивительно стойкой, но беды приходили одна за одной. Он знал, что многие на ее месте сейчас уже бились бы в истерике. Он размышлял, сколько еще она сможет выдержать. У всех есть предел, даже у отважных пара-археологов, которые могут дерезонировать хармонианские ловушки иллюзий, стоя посреди банка в центре города.

Что еще хуже, он чувствовал, что она не до конца ему доверяет. Вероятно, она не могла заставить себя довериться тому, кто связан с гильдией.

Они сидели молча, пока не принесли их заказ. Лидия взяла чашку с горячим чаем, проигнорировав пончики.

— Скажи, почему ты считаешь, что Грили мог знать убийцу, — настойчиво спросила она.

Эммет мысленно вернулся к ужасной сцене в «Старинных вещах Грили».

— Было похоже, что убийца осматривал стол Грили второпях, — ответил он. — Бумаги были разбросаны по столу. Пара ящиков наполовину выдвинуты.

— Как думаешь, что он искал?

— Невозможно сказать с уверенностью, но из настольного календаря были вырваны несколько листков. Не хватало вчерашней и сегодняшней страниц. И еще по паре-тройке до и после них.

— Думаешь, убийца волновался, что то, что было написано на одной из страниц, отпечаталось на следующей?

— Это возможно. — Эммет замялся. — Интересно, может, Грили пытался устроить аукцион, чтобы повысить цену за мою шкатулку?

— Это вполне в его стиле. — Лидия побарабанила пальцами по столу. — Если так, то очень может быть, что он сделал отметку об этом аукционе в своем настольном календаре. Он был очень педантичен. Он мог записать имя этого убийцы и его номер телефона на листке с сегодняшней датой.

— Так же как наши имена и твой номер телефона.

Она поежилась.

— Кто бы его ни убил, знал, что мы должны приехать к десяти. Должно быть, он вчера связался с Грили. Все организовал. О, боже, Эммет, значит…

— Это была ловушка.

Лидия на какое-то время задумалась.

— Я могу понять, что кто-то убил беднягу Честера из-за ключа к местонахождению грёзалита. Я даже могу представить, что кто-то убил Грили из-за шкатулки. Она, конечно, не бесценная, но очень дорогая. Но какая связь между этими убийствами?

— Ты, — ответил Эммет. — И я. А еще грёзалит.

— И предполагаемый предатель в гильдии Каденса, — добавила она.

— Что значит «предполагаемый»? — спросил Эммет.

— Возможно, нас обманом вовлекли в какую-то незаконную деятельность под руководством самого Мерсера Уайатта, — холодно сказала она.

Эммет лишь стиснул зубы. В ее нелюбви и недоверии ко всему, имеющему отношение к гильдии, не было ничего нового. Он решил, что не даст вовлечь себя в спор на тему этики охотников.

— Если бы в этом была замешана гильдия, — сказал он как можно убедительнее, — Мерсер Уайатт не стал бы приглашать меня на ужин. Он не рассказал бы, что Куинна видели в «Поперечной волне». Он бы не заключил со мной сделку.

— Ты не можешь быть в этом уверен. Кто знает, каковы истинные мотивы Уайатта? Он сказал тебе, что хочет, чтобы ты помог ему раздавить какого-то соперника, который предположительно тренирует без одобрения гильдии молодых охотников за призраками. А что, если он тебе солгал? Что, если он пытается подставить тебя под убийство?

— Поверь, мой арест за убийство — это последнее, чего хочет Уайатт. Я ему нужен. И не только для того, чтобы помочь избавится от охотника-отступника.

Она откинулась на спинку пластикового стула. В ее взгляде появился лед.

— Ты мне не все рассказал про сделку с Уайаттом, да?

Эммет вдруг разозлился. Он перегнулся через столик, зажав ее в угол, но не касаясь.

— Я рассказал тебе правду о своем соглашении с Мерсером Уайаттом.

— А что ты мне не рассказал?

— Проклятие, все остальное не имеет к этому никакого отношения.

— Говори.

Он медленно сел на место и усилием воли заставил себя успокоиться.

— Уайатт сказал, что через год хочет уйти на покой.

Лидия тихо фыркнула.

— Полагаю, это хорошие новости. Я, например, точно не буду по нему скучать. Но какое отношение это имеет к тебе?

— Он утверждает, что у него есть большой план перед своим уходом реорганизовать гильдию Каденса на манер гильдии Резонанса.

— Надо же… Он хочет, чтобы ты его немного проконсультировал, да? Помог ему все модернизировать?

Эммет замялся:

— Он хочет немного больше, чем просто консультация.

— Черт, он хочет сам выбрать себе преемника, да? И он предложил это место тебе.

Ее потрясенное возмущение вновь разбудило гнев, который он подавил лишь мгновение назад. Он многозначительно посмотрел в сторону, чтобы напомнить ей, что они в кафе не одни.

— Говори потише. У нас и так достаточно проблем без того, чтобы пускать дикие слухи о внутренней политике гильдии. Мерсеру Уайатту это не понравится.

— Мне плевать, что нравится или не нравится Мерсеру Уайатту!

— Более того, — тихо сказал он, — это не понравится мне.

— Ты случайно не пытаешься меня запугать?

— Да.

Она бросила не него гневный взгляд, но, когда заговорила, ее голос был чуть громче шепота:

— Что ты ответил Уайатту, когда он сообщил тебе, что хочет, чтобы ты возглавил гильдию?

Эммет взял чашку с чаем.

— Я сказал ему, что не хочу этим заниматься.

— Думаешь, это остановит его от попыток заставить тебя принять этот пост?

— Я смогу справиться с Мерсером Уайаттом. — Он опустил чашку чуть резче, чем следовало. — Слушай, сейчас речь не о будущем гильдии Каденса. Если ты забыла, мы пытаемся сделать так, чтобы нас не арестовали за убийство.

— Должно быть, из головы вылетело, — пробормотала она в чашку.

— Подозреваю, что детектив Мартинес — одна из по-настоящему упертых полицейских. Если она узнает об убийстве Грили и свяжет это с делом Брейди, готов поспорить, она сразу нарисуется и станет задавать вопросы. Нам нужно согласовать свои истории.

— И какие же истории мы ей расскажем? — со вздохом спросила Лидия.

— По возможности правду.

— Звучит непросто.

— Всегда безопаснее держаться как можно ближе к правде. Так меньше шансов напортачить.

— У тебя большой опыт в подобных делах?

Он промолчал и просто посмотрел на нее. Она покраснела.

— Прости. Я сегодня немного на взводе.

— Я тоже не в самой лучшей форме. — Он поставил локти на столик. — Вот как это будет. Прошлой ночью и этим утром мы были вместе. Сначала у тебя дома, потом в банке. Мы выпили здесь чая, и я отвез тебя в музей. Мы просто не будем говорить про те несколько минут, которые провели в «Старинных вещах Грили». Все будет в порядке. Есть куча свидетелей. Звонивший утром Келсо, люди в банке подтвердят наши слова. Я оставлю здесь хорошие чаевые, так что официантка нас тоже запомнит. А недостающее в рассказе время мы спишем на пробки.

— Что, если нас кто-то видел в Руинном ряду?

— Сомневаюсь, что кто-то заметил нас в этом тумане. Ни один магазин еще не был открыт. Думаю, тут нам бояться нечего.

— Ты считаешь? — Лидия выглядела обеспокоенной. — Твоя история обязательно вызовет вопросы в головах других людей.

— Например?

— Например, почему ты был в моей квартире ночью и почему все еще находился там этим утром? Почему мы сейчас сидим вместе в кафе, когда я должна быть на работе? Ну, знаешь, подобные вопросы.

— К счастью, на эти вопросы есть очень простой и очевидный ответ.

— Это уж точно. Ради всего святого, Эммет, все подумают, что у нас с тобой роман.

— Лучше пусть думают, что ты спишь со мной, чем решат, что ты убиваешь своих партнеров по антикварному бизнесу.

Лидия побледнела.

— Согласна.

— Мы с тобой алиби друг для друга.

— Просто супер. Мое алиби в том, что я сплю со своим первым крупным клиентом. Отличный способ начать новую карьеру частного консультанта. Просто не терпится посмотреть, какие же высококлассные клиенты ко мне придут, когда это выйдет наружу.

* * *

Записки на телефонном аппарате были зловещим знаком. Осторожно сев за стол, Лидия потянулась к липким заметкам и быстро их просмотрела. Два звонка от Райана и сообщение от женщины, которая хотела групповую экскурсию по музею в день рождения для семилетнего сына. Хорошей новостью являлось то, что от детектива Элис Мартинес сообщений не было.

Лидия позволила себе немного расслабиться.

Ее жизнь в последнее время явно претерпела большие изменения. Кто бы мог подумать, что наступит день, когда она будет тесно общаться с бывшим — и, возможно, будущим — боссом гильдии и избегать телефонных звонков от копов.

Она посмотрела на книжный шкаф у противоположной стены кабинета и подумала о крови на полу задней комнаты магазинчика Грили.

Открылась дверь, и внутрь заглянула Мелани.

— Так-так-так. Вижу, ты наконец решила прийти на работу.

Лидия начала оправдываться:

— У меня был деловой завтрак с клиентом. Я потеряла счет времени.

Мелани посмотрела через плечо, очевидно, проверяя коридор, а потом протиснулась в комнатку.

— Мне показалось, что я видела, как несколько минут назад ты вышла из машины Лондона. Деловой завтрак, да?

— Да. — Лидия встала и подошла к плитке, стоящей на шкафчике для книг. Она на самом деле не хотела больше чая, но ей нужно было занять себя чем-то, все равно чем, пока она подвергается неминуемому допросу.

— Так как идет проект по консультированию? — чересчур весело спросила Мелани.

— Движется. — Лидия положила заварку в чайник.

— Мне просто интересно, — сказала Мелани.

— Что тебе интересно?

— Почему на работу тебя подвез мистер Лондон. Обычно ты пешком ходишь.

Если она не сможет справиться с Мелани, подумала Лидия, то у нее нет ни малейших шансов выстоять перед детективом Элис Мартинес. «Думай об этом разговоре как о хорошем шансе прорепетировать свою историю».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: