Корин
Мы вошли в кабинет доктора Харриса, и я улыбнулась, увидев Майло, сидящего на стойке регистрации.
Девушка за стойкой вскочила.
— Он такой милый! Я влюбилась в вашего кота.
Майло, словно в подтверждении, издал свое особое скрипучее мяуканье. Я подхватила его на руки.
— Я так рада, что ты в порядке.
Майло, прижимаясь к моему подбородку, промурлыкал.
— Итак, Митчелл, ты не будешь возражать, если кот поселится у тебя? — спросила девушка.
Я удивленно посмотрела на нее.
— Новости невероятно быстро распространяются, — усмехнулся Митчелл.
Пожав плечами, девушка подмигнула.
— Маленький городок — длинные языки. Лилли рассказала мне об этом сегодня за завтраком.
Замерев в легком шоке, я собралась с мыслями и прочистила горло.
— Между мной и Митчеллом нет ничего, кроме дружбы. Только это.
Девушка усмехнулась и снова обратилась к Митчеллу.
— Значит, тебе будет нужна девушка для похода в «Хонки Тонк» на Пекан-стрит?
Митчелл посмотрел на секретаршу, потом на меня.
— Извини, Джули. Я иду с кое-кем другим.
Я мысленно отметила ее имя. Уверена, ее разочарованное лицо соответствовало моему. Как Митч мог говорить те слова в машине, если ведет другую на одно из самых важных летних мероприятий в Оук-Спрингсе?
— Облом, и кто эта счастливица? — спросила Джули.
— Корин.
Я так быстро повернула голову, что чуть не вывихнула шею.
— Я?
Митчелл рассмеялся.
— Да. Пакстон сказала, что ты не была там в прошлом году, и попросила меня убедиться, что ты попадешь туда в этом. Так что да, я думаю, ты моя пара в «Хонки Тонк» на Пекан-стрит.
Я не знала, радоваться или злиться, что Митчелл без моего предварительного согласия решил, будто я пойду с ним. Хотелось возразить, что у меня уже есть пара, но если скажу это сейчас, то у Джули появится шанс на поход с Митчем.
Вот уж нет. Мне нужно сыграть правильно.
Доктор Харрис появился в дверях.
— Сколько я должна, доктор Харрис? — спросила я, меняя тему.
— Ничего. Заботиться об этом маленьком пациенте было в удовольствие.
Доброта людей в этом городе никогда не переставала удивлять меня. В Чикаго от ветеринара такого не дождешься.
— Большое вам спасибо. Я очень ценю это. — Я протянула руку ветеринару.
— Я собрал кое-какие вещи, чтобы помочь Майло устроиться на новом месте, — сказал доктор, протягивая Митчеллу два пакета.
Слезы наполнили мои глаза, но каким-то образом удалось сдержать их.
— Большое вам спасибо. Ваша доброта ошеломляет.
— В маленьких городах мы так и поступаем. Заботимся друг о друге.
— Я ценю это. Спасибо.
Джули принесла кошачью переноску и помогла усадить туда Майло.
Я поблагодарила ее за помощь и последовала за Митчеллом к выходу.
Митчелл подошел к пассажирской двери, и я открыла ее, чтобы он положил сумки и переноску.
— Что имела в виду Джули, когда спросила, не возражаешь ли ты, если Майло будет жить в твоем доме?
Митчелл осторожно устроил переноску с Майло и закрыл дверь.
— У меня аллергия на кошек.
Моя рука сама собой поднялась ко рту.
— О нет!
Наклонившись ближе, Митчелл улыбнулся и прошептал:
— Не волнуйся, я уверен, что смогу справиться с маленькой киской, пока она поживет у меня дома.
Я почувствовала жар на щеках и пульсацию между ног. С трудом сглотнув, я сохранила невозмутимое выражение лица. Ну, по крайней мере, попыталась.
— Уверена, что Майло не первая киска, которая остается у тебя.
Глаза Митчелла потемнели, и он медленно провел языком по губам. Мне пришлось сжать зубы, чтобы не застонать.
— Кроме тебя никого не было.
И вот так, бросив бомбу, он начал обходить свой грузовик. Я выдохнула. Голова шла кругом от этих слов.
У Митчелла никогда не останавливалась девушка.
Интересно.
Покачав головой, я забралась в грузовик. Корин, думай о плане!
— Кстати, откуда ты знаешь, что у меня еще нет пары на «Хонки Тонк»?
Митчелл выехал на улицу и спросил:
— А у тебя есть?
На краткий миг наши глаза встретились, и он вновь сосредоточился на вождении. Я не могла этого сделать. Я не могла лгать. Как бы мне ни хотелось сказать, что я встречаюсь с кем-то вроде Лейна, я не могла.
— Нет. Но все может перемениться. Кто-нибудь может меня пригласить.
— Ты хочешь сказать, что я должен спросить тебя официально, чтобы ты больше никому не сказала «да»?
Я слегка пожала плечами.
— Я не уверена, что хотела бы пойти с тобой.
Митч съехал на обочину и припарковал грузовик.
— А почему бы и нет?
Повернувшись к нему лицом, я ответила:
— Для начала: ты разбил мне сердце.
— Мы теперь всегда будем к этому возвращаться?
— Возможно. Это очень важно для меня.
Он нахмурил брови.
— И что? Почему бы тебе не пойти со мной?
Я невинно сложила руки на коленях.
— У тебя может быть болезнь или что-то в этом роде.
— Прости? — Выражение лица Митчелла было бесценным.
— Знаешь, ну от всех тех женщин, с которыми ты спишь.
Он прищурился.
— Ты так не волновалась, когда мы трахались практически в каждом уголке твоего дома.
Я указала на него пальцем.
— Это было грубо.
— Тебе нравится.
— Не уверена.
— Уверена.
— Не у-ве-ре-на, — я подчеркивала каждый слог качанием головы.
Митчелл с минуту пристально смотрел на меня.
— Когда я занимался с тобой любовью и шептал, что мне нравится, как твоя киска сжимает мой член, а ты кончила, тебе это не понравилось?
О. Мой. Бог. Он собирается играть грязно, да? Я недооценила навыки его игры. Что ж, в эту игру могут играть и двое.
— Это мне понравилось. Очень. — Я помолчала секунду и добавила: — Интересно, а Лейн грязный говорун?
Лицо Митчелла побелело.
Один ноль в мою пользу.
Но дальнейшая его реакция заставила меня пожалеть о своем выпаде. Митчелл развернулся, завел машину и выехал на дорогу. Пока мы не доехали до дома, никто не проронил ни слова.
***
Я сидела на диване, пытаясь сосредоточиться на бумагах из страховой компании, которые нужно было заполнить после встречи с управляющим. Митчелл не сказал ни слова, и я поняла, что моя маленькая выходка зашла слишком далеко. Я хотела, чтобы ему было так же больно, как и мне, но в глубине души понимала, что поступаю жестоко.
Разочарованно выдохнув, я обнаружила, что Майло спит в кресле, свернувшись клубочком.
— Эй, детка, ты не хочешь ко мне? — Кот уставился на меня, встал, покрутился, развернулся спиной и вновь улегся. Я распахнула глаза. — Майло!
— Похоже, он на тебя разозлился.
Я вздрогнула от голоса Митчелла. Оглянулась и взглядом скользнула по его телу. На нем была рубашка, джинсы и ковбойские сапоги.
— Ты хорошо выглядишь.
— Спасибо. — Он улыбнулся.
Наблюдая, как Митч идет на кухню, я старалась не пялиться на его идеальный зад. Чтоб меня. Почему все в нем такое сексуальное?
Майло вскочил и направился на кухню.
— Эй, приятель, хочешь чего-нибудь поесть?
Майло запрыгнул на прилавок, чего ему никогда не разрешалось в моем доме. Думаю, он решил проверить, как далеко сможет зайти здесь.
— Ни в коем случае, малыш. — Митчелл аккуратно поднял Майло и поставил его на пол. Потом чихнул. По какой-то причине внутри меня все затрепетало. — Только не на столе, приятель.
Я улыбнулась, отдавая должное Майло за попытку.
Митчелл достал маленькую банку кошачьего корма, купленную мной в магазине.
— А можно ему немного?
Я сбросила теплый плед, в котором уютно куталась на диване и направилась на кухню.
— Конечно. Он любит эту дрянь больше сухого корма.
Митчелл взглянул на меня и принялся возиться с кошачьей едой. Баночка выскользнула из его рук и упала на пол. Митчелл наклонился, чтобы поднять ее и ударился об угол столешницы.
— Ой!
— О боже! Митчелл, ты в порядке?
Бросившись к нему, я отвела его руку от лица и ахнула.
— Святые угодники. Уже появился отек, и ссадина становится сине-черной.
— Да, я сильно ударился.
— Чувствуешь головокружение или тошноту?
— Нет, просто жуткая головная боль.
Я схватила полотенце и завернула в него лед.
— Вот. Приложи это к уголку глаза и сядь.
— Все окей. Со мной все будет в порядке.
Я склонила голову набок и недовольно уставилась на него.
— Нет, не в порядке. Ты сильно ударился краем глаза. Вот, даже пока я говорю, ссадина набухает.
Митчелл дотронулся до шишки и поморщился.
Протянув лед, я сказала:
— Видишь, я говорила тебе. — Митчелл взял лед и прижал его к глазу. — Теперь можно будет рассказать парням на работе интересную историю.
— Черт, я же не скажу им, что ударился головой о собственную столешницу, пытаясь поднять кошачий корм.
Я ловко сняла крышку с банки и выложила корм в тарелку Майло. Одно быстрое поглаживание, и Майло был на небесах.
— Что вообще произошло? Ты возился с этой банкой, словно играл в горячую картошку.
Митчелл изучающе оглядел мое тело. Один быстрый взгляд на себя, и я поняла. На мне были очень-очень короткие шорты и супер-обтягивающая майка. С грудью мне повезло больше, чем Амелии. Поэтому ее принесенные топы оказались слишком малы.
— Мне нужно пройтись по магазинам одежды. Поскольку страховой агент заняла больше времени, чем я рассчитывала, мы с Амелией решили отправиться в Сан-Антонио завтра.
Естественно, Митчелл не мог не оценить такой вид.
— Извини, — сказала я.
Он покачал головой.
— Тебе не нужно извиняться за то, что ты потрясающе красива, Корин.
Я не могла сдержать ни улыбку, ни жар, который тут же вспыхнул на щеках.
— Ты и сам неплохо выглядишь, — сказала я. — Куда это ты собрался?
— На ужин.
Мой желудок скрутило. Он не уточнил, с кем встречается.
— Что ж, приятного вечера.
Митчелл открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут зазвонил его сотовый.
— Митч слушает.
Он отвернулся, ясно намекая, что хочет уединиться. Я вернулась в гостиную.
Свидание. Должно быть, он идет на свидание. Черт возьми! Я зашла слишком далеко с комментарием о Лейне.
— Нет, я не возражаю, если она придет на ужин.
Две женщины? Он встречается с двумя женщинами! Тьфу. Мудак.
Я встала с дивана и направилась в гостевую комнату. Вспомнила, что за весь день ни разу не проверяла свой телефон. Взяв его с комода, я прочитала сообщение Лейна.