Митчелл
Я подъехал к катку и припарковал внедорожник на стоянке.
Корин помогла Хлое выбраться из машины.
— Я и понятия не имела, что в Увальде есть каток, — сказала Корин.
— Это самый веселый каток на свете! — Хлоя практически кричала.
— Как на счет «это самый лучший каток в мире», — предложила Корин.
— Да! И это тоже! — крикнула Хлоя и, взяв нас за руки, потащила к входной двери.
Я издал смешок.
— Пять за попытку, мисс Миллер.
Корин закатила глаза.
— Следуй за мной, тетя Корин! Я знаю, куда идти. Мы с дядей Митчеллом много раз катались здесь на коньках.
Мы последовали за Хлоей к стойке, где нам выдали напрокат коньки.
— Хлоя часто бывает у тебя? — спросила Корин.
Завязывая шнурки, я кивнул.
— Она бывает у меня несколько раз в месяц. Нам весело вместе.
То, как Корин улыбнулась, заставило мой желудок подпрыгнуть.
— Очевидно, ей нравится проводить с тобой время. Ты так хорошо с ней обращаешься.
Пожав плечами, я поднялся.
— Наверное, потому что в душе я маленький ребенок.
Смеясь, Корин встала на коньки.
— Ты уверен, что твоя нога в порядке, чтобы кататься?
Я бросил на нее злобный взгляд.
— Моя нога в полном порядке, большое спасибо.
Я ни за что не скажу ей, что все четверо моих братьев уже узнали об этом чертовом инциденте со стеклом, как и те парни, с которыми я работал. За это я должен поблагодарить Тревора. Маленький ублюдок.
— Кстати, как Тревор умудрился сфотографировать меня в больнице? — спросил я.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Ну же, вы! Давайте кататься! Тетя Корин, подожди, пока не увидишь дядю Митчелла на коньках. Он хорош!
— Неужели? — спросила Корин, приподняв брови.
Ухмыльнувшись, я подул на пальцы и указал ими себе на грудь.
— Не хочу хвастаться, но я даже немного играл в хоккей, когда был моложе.
Сделав такое лицо, словно не поверила мне, Корин сказала:
— Да ладно?
— Держу пари, я катаюсь лучше тебя.
Дерьмо. Я сказал, прежде чем подумал. Корин выросла на севере. Дети там все время катались на коньках.
— Я принимаю это пари, мистер Паркер.
— О! На что вы ставите? — спросила Хлоя, очень осторожно ступая на лед, и после покатилась. На самом деле она была довольно хороша.
Корин наклонила голову и одарила меня самой милой улыбкой, которую я когда-либо видел. Чего бы я только не отдал, чтобы видеть эту улыбку каждый чертов день!
— На что ставим? — спросила она.
— Я позволю тебе выбрать.
— Договорились. Если я катаюсь лучше тебя, ты приготовишь мне ужин.
Я ступил на лед и резко обернулся. Дело в шляпе. Глаза Корин расширились.
— А если выиграю я?
Взглянув на Хлою, катающуюся по катку, Корин посмотрела на меня.
— Сегодня вечером я разделю с тобой постель.
Теперь настала моя очередь удивляться.
— Хлои сегодня не будет, — напомнил я.
Корин сексуально улыбнулась.
— Я знаю об этом.
Этого было достаточно. Я полностью потерял координацию. Каким-то образом я споткнулся о собственные ноги и приземлился прямо на задницу. И мне было все равно, потому что все, о чем я мог думать, это о Корин в моей постели. Без шестилетней племянницы между нами. Мысль о Корин в моих объятиях заставила меня временно сойти с ума.
— Ты в порядке? — спросила она, пытаясь не рассмеяться, но смех вырвался наружу.
— Да, я в порядке! — крикнул я, вскакивая.
— Ты не слишком хорошо начинаешь, — лукаво подмигнула она.
Я снова споткнулся и посмотрел вниз на лед.
— Господи, когда в последний раз тут обрабатывали заливочной машиной?
— Дядя Митчелл! Ты упал, — констатировала Хлоя, подъезжая ко мне.
— На льду что-то было.
— Твой дядя Митчелл как раз собирался показать мне, как здорово он умеет кататься, — сказала Корин.
Хлоя начала хлопать и звать меня по имени.
Указав на племянницу, я улыбнулся.
— Видишь, у меня есть свой маленький фан-клуб.
Корин закатила глаза и жестом велела мне ехать кататься. Немного покрутившись, я помчался вокруг катка, двигаясь так быстро, как только мог. На льду было не так уж много людей, но достаточно, чтобы я не мог ехать на максимальной скорости. Корин все поняла.
Завершив круг, я остановился и, крутанувшись, чиркнул об лед, выстрелив льдом в Корин. Хлоя рассмеялась, но Корин бросила на меня мстительный взгляд.
— Думаю, теперь моя очередь, — сказала она, закусив губу. О, да. Теперь она нервничала.
— Похоже, сегодня ночью я буду спать в теплой постели, — сказал я.
— Как это? — спросила Хлоя.
Глядя на нее, я пытался придумать ответ, но Корин опередила меня.
— Твой дядя уже замерз и думает о том, как бы согреть свои простыни!
Мой член подпрыгнул от мыслей, которые Корин только что вложила в мою голову.
— Например, в сушилке, — быстро добавила она.
Ухмыльнувшись, я ответил:
— Это мы еще посмотрим. А теперь покажи нам, что ты умеешь.
Корин одарила меня хитрой улыбкой, и в ту же секунду я понял, что меня обыграл мастер. Корин Миллер умела кататься на коньках.
Она летела и отлично каталась.
— Как хорошо, — ахнула Хлоя. — По-моему, ты проиграл пари, дядя Митчелл.
С улыбкой я кивнул.
Корин выкатилась на середину катка. Набрав немного скорости, она сделала что-то вроде двойного сальхова, причудливого прыжка-вращения.
— Ага. Ты точно проиграл, — подытожила Хлоя.
Я положил руку ей на голову и взъерошил волосы.
— Меня обманули!
Хихикнув, Хлоя кивнула и покатилась. Я наблюдал, как Корин взяла мою племянницу за руку, и они поскользили по кругу. Мне нравилось видеть, как Хлоя смеется и веселится. Подъехав к ним, я покачал головой. Корин расплылась в довольной дьявольской ухмылке.
— Ах ты, хитрюга, — сказал я.
Она слегка пожала плечами.
— Кстати, я люблю итальянскую кухню.
Смеясь, я поднял руки в знак поражения.
— Итальянская так итальянская.
К концу тренировки Корин научила Хлою нескольким коротким вращениям.
Уставшие мы сели на скамейку и сняли коньки.
— Так... и где это ты научилась так кататься?
Усмехнувшись, Корин выпрямилась и одарила меня своей милой невинной улыбкой.
— Уроки с двух до шестнадцати лет.
Я уронил голову на грудь и вздохнул.
— Ты реально играла со мной!
— Что это значит, дядя Митчелл?
Я схватил Хлою и притянул ее к себе на колени, и она захихикала.
— Это значит, что тетя Корин обманула меня, заставив думать, что не умеет кататься на коньках.
Хлоя сделала потрясенное лицо и посмотрела на Корин.
— Ты играла с дядей Митчеллом.
Безразлично пожав плечами, Корин встала.
— Мне очень нравится играть с твоим дядей Митчеллом. И я заполучила себе ужин из этой сделки. Так что это был беспроигрышный вариант.
— Мне очень жаль, дядя, — сказала Хлоя, — но я рада, что Корин выиграла! Мне было так весело.
Я поцеловал Хлою в нос и прошептал:
— Я тоже рад, что она победила, малявка. Так, ладно, твой папа прислал сообщение. Он скучает по тебе.
Хлоя спрыгнула с моих колен, взяла Корин за руку, и они направились к будке проката.
Нельзя отрицать, что я чувствовал что-то сильное к Корин, и чем больше времени мы проводили вместе, тем больше это росло.
Теперь единственное, что мне оставалось — придумать, как вернуть ее в свою постель.
***
Мы с Корин вошли в кабинет начальника пожарной охраны и сели. Пока мы отвозили Хлою домой, мне позвонили и сказали, что нашли источник пожара.
— Приветствую, Митчелл, мисс Миллер, спасибо, что пришли, — сказал начальник пожарной охраны.
Кивнув, я протянул Джеку руку. Корин сделала то же самое, только ее рука дрожала, как лист на ветру.
— И что же вы выяснили? — спросил я.
— Короткое замыкание в электропроводке.
Я облегченно вздохнул. Меньше всего мне хотелось, чтобы кто-то нарочно устроил пожар и спокойно ходил по улицам Оук-Спрингс. Когда я взглянул на Корин, она была бледна как привидение.
— Старая проводка в доме вызвала искру на внутренней стене хозяйской спальни. Весь второй этаж полностью сгорел, как вы оба знаете, но, похоже, первый этаж пострадал только от воды и дыма.
— Теперь можно приступить к работе над домом? — с вымученной улыбкой спросила Корин.
— Да, я уже сообщил страховому агенту о причине пожара.
Голос Корина дрогнул.
— С-спасибо большое вам. Прошу меня извинить.
Она быстро встала и вышла из кабинета. Встав, я снова потянулся к руке Джека.
— Спасибо, Джек.
— Нет проблем. Я рад, что ее не было дома. Все могло быть гораздо хуже.
— Да, вполне возможно, — кивнул я. — Еще раз спасибо. Увидимся.
Возвращаясь к машине, я отправил Триппу короткое сообщение, чтобы он знал о причине пожара.
Вышел на улицу, и мое сердце дрогнуло. Корин стояла у моей машины и плакала. Я подошел к ней и нежно обхватил ее лицо ладонями.
— Эй, что случилось?
Слезы текли по ее лицу, и я отдал бы все, чтобы остановить их.
— А что, если бы... Что, если бы я была дома? Что, если бы ты не вошел и не спас Майло? А что если…
— Стоп. — Я обнял Корин. — Никаких «если». Тебя не было дома. Я вытащил Майло, а все остальное можно починить.
Она отстранилась и посмотрела на меня.
— Я не хочу возвращаться в этот дом.
— Почему? — Я недоуменно нахмурился. Нижняя губа Корин задрожала, и я понял, что она просто испугалась. — Послушай, весь дом будет переделан. Проводка, сантехника — все будет вычищено, и обещаю, что позабочусь о том, чтобы в твоем доме не было ничего опасного.
Я смахнул прядь волос, прилипшую к мокрой от слез щеке.
Корин впилась в губу зубами и закрыла глаза. Затем уронила голову мне на грудь.
— Почему мне так трудно злиться на тебя? — спросила она, хватая меня за рубашку.
— Не волнуйся, я уверен, что как-нибудь облажаюсь, и ты найдешь другой повод.
Корин усмехнулась, зная, что я прав. Потом отстранилась и посмотрела мне в глаза.
— Спасибо… за все, что ты сделал и делаешь для меня.
Я провел тыльной стороной ладони по ее щеке.
— Это именно то, что ты делаешь для людей, которые тебе небезразличны, верно?
— Митчелл, я хотела тебе сказать... — но меня прервал мужской голос.
— Корин, все в порядке?
Сделав шаг назад, Корин повернулась к Лейну.
— Лейн, привет. Как твои дела?
Мелкий ублюдок одарил ее улыбкой, затем взглянул на меня и сменил выражение на самодовольное.