Время от времени в его доме появляется инспектор из Управления заместителя секретаря по контролю за домашними животными. Он знает всех инспекторов, всех, кто имеет значение, потому что, когда закрыли ветеринарный факультет, когда в мире царил хаос, когда его отец начал хотеть жить в книгах и звонил в три часа ночи, прося поговорить с бароном в Деревьях, чтобы тот помог ему попасть на страницы, когда отец позже сказал ему, что книги – это шпионы из параллельного измерения, когда животные стали угрозой, когда с леденящей душу скоростью мир собирался заново и каннибализм был узаконен, он работал там, в офисе заместителя секретаря. Его взяли на работу по рекомендации сотрудников с перерабатывающего завода его отца. Он был одним из тех, кто разрабатывал положения и правила, но продержался меньше года, потому что зарплата была низкой, и ему пришлось отдать отца в дом престарелых.
Управление впервые начало присылать инспекторов через несколько дней после того, как к нему домой привезли женщину. Женщина, у которой в то время не было имени, была номером в реестре, проблемой, одной домашней головой, как и многие другие.
Инспектор был молод и не знал, что работал на заместителя секретаря. Он отвел мужчину в сарай, где женщина лежала на одеяле, связанная, голая. Инспектор не выглядел удивленным и только спросил, сделали ли ей необходимые прививки.
«Она была подарком, и я все еще привыкаю к тому, что она здесь. Но она привита, я принесу документы».
«Вы всегда можете продать ее. Она FGP, она стоит целое состояние. У меня есть список заинтересованных покупателей».
«Я пока не уверен, что буду делать».
«Я не вижу ничего необычного. Единственное, что я могу посоветовать, это немного почистить ее, чтобы предотвратить болезни. Помните, что если вы решите забить ее, вам нужно будет обратиться к специалисту, который подтвердит, что вы это сделали, и сообщит нам для отчетности. То же самое касается продажи, или если она сбежит, или если произойдет что-то еще, что должно быть зарегистрировано, чтобы у нас не было никаких проблем в будущем».
«Хорошо, все ясно. Если я хочу зарезать ее, у меня есть на это сертификат. Я работаю на перерабатывающем заводе. Как поживает Эль Гордо Пинеда?».
«Вы имеете в виду сеньора Альфонсо Пинеду?»
«Да, Эль Гордо».
«Никто его так не называет, он не толстый, и он наш босс».
«Значит, Эль Гордо – босс. Не могу поверить. Я работал с ним, когда мы были детьми. Передайте ему привет».
После этого первого визита Эль Гордо Пинеда сам позвонил и сказал, что в следующий раз, когда к нему заедет инспектор, они попросят только его подпись, чтобы не беспокоить его.
«Привет, Техито. Представь себе, ты из всех людей с женщиной».
«Гордо, сколько лет, приятель».
«Эй, я больше не толстый! Жена заставила меня пить сок и прочую дрянь, которую едят здоровые люди. Теперь я худой и несчастный. Когда мы устроим себе барбекю, Техито?»
Эль Гордо Пинеда был его напарником еще тогда, когда они начали проводить инспекции первых домашних голов. Владельцы знали, что запрещено, а что нет, но они не ожидали визитов инспекторов, и вдвоем они стали свидетелями самых разных вещей.
Правила адаптировались на рабочем месте. Он помнит один случай, когда дверь открыла женщина. Они спросили женщину о самке в доме, им нужно было посмотреть ее документы, убедиться, что она привита, и посмотреть на условия ее жизни. Женщина занервничала и сказала, что ее мужа, владельца самки, нет дома, и что им придется прийти позже. Он посмотрел на Эль Гордо, и у них обоих возникла одна и та же мысль. Они отодвинули женщину в сторону, когда она пыталась закрыть дверь, и вошли в дом. Она кричала, что им нельзя входить, что это незаконно и она собирается вызвать полицию. Эль Гордо сказал ей, что они имеют на это право, и сказал, что она может вызвать полицию, если хочет. Они переходили из комнаты в комнату, но женщины там не было. Тогда ему пришло в голову открыть шкафы, заглянуть под кровати. В конце концов они заглянули в комнату супругов. Под кроватью стоял деревянный ящик с маленькими колесиками, достаточно большой, чтобы в нем мог поместиться лежащий человек. Когда они открыли его, то увидели женщину, лежащую в гробу и неспособную пошевелиться. Они не знали, что делать, потому что не были разработаны правила для подобных случаев. Самка была здорова, и хотя деревянный гроб не был обычным местом для ее содержания, это не было достаточной причиной, чтобы оштрафовать владельца. Когда женщина вошла в комнату и увидела, что они обнаружили самку, она сломалась. Она начала плакать и рассказала, что ее муж занимался сексом с головой, а не с ней, что она больше не может этого выносить, что ее заменили животным, и ей невыносимо спать с этим отвратительным существом под кроватью. Она была унижена, и если они отправят ее на муниципальную бойню за соучастие, ей было все равно, все, чего она хотела, это вернуться к нормальной жизни, к жизни до Перехода. С этим заявлением они смогли вызвать команду, ответственную за осмотр голов на предмет доказательств того, что они были «наслаждены», что было официальным словом, используемым в таких случаях. В правилах указано, что размножение разрешено только искусственным путем. Сперма должна приобретаться в специальных банках, а имплантация образцов должна проводиться квалифицированными специалистами. Весь процесс должен быть задокументирован и сертифицирован, чтобы в случае оплодотворения самки зародыш уже имел идентификационный номер. Таким образом, домашние самки должны быть девственницами. Заниматься сексом с головой, получая от этого удовольствие, незаконно, и приговор – смерть на муниципальной скотобойне. Специальная группа отправилась в дом и подтвердила, что самка была наслаждена «всеми возможными способами». Хозяин дома, мужчина примерно шестидесяти лет, был осужден и отправлен прямо на муниципальную скотобойню. Женщина была оштрафована, а самка конфискована и продана за низкую цену на аукционе из-за того, что официально называется «запрещенным наслаждением».
Он проспал всего несколько часов после долгой дороги из заповедника, когда проснулся от толчка. Гудит автомобильный клаксон. Жасмин, сидящая рядом с ним, смотрит на него, широко раскрыв глаза. Она привыкла не шевелиться, наблюдать за ним, потому что весь день спит, а ночью ему нужно, чтобы она не двигалась. Поэтому он стал привязывать ее к кровати, и она привыкла к этому. Он не хочет, чтобы Жасмин бродила по дому, когда он не может за ней уследить. Он не хочет, чтобы она пострадала или чтобы что-то случилось с его ребенком.
Он вскакивает с кровати и отодвигает занавеску. Мужчина в костюме стоит возле машины с открытой дверью и периодически наклоняется, чтобы посигналить.
«Это инспектор», - думает он.
Он открывает входную дверь, в пижаме, его лицо искажено сном.
«Сеньор Маркос Техо?»
«Это я».
«Я из Управления заместителя министра по контролю за бытовыми головами. Последняя проверка была почти пять месяцев назад, это так?»
«Верно. Покажите мне, где подписать, чтобы я мог снова лечь спать».
Инспектор смотрит на него сначала с удивлением, а потом властно и, повысив голос, говорит: «Простите? Где женщина, сеньор Техо?».
«Послушайте, Эль Гордо Пинеда позвонил и сказал, что вам нужна только подпись. У предыдущего инспектора не было проблем».
«Вы имеете в виду сеньора Пинеду? Он больше не работает в отделе».
Дрожь пробегает по его позвоночнику. Он пытается думать. Если инспектор узнает, что Жасмин беременна, его отправят на муниципальную скотобойню. Но еще хуже то, что они отнимут у него ребенка.
Он пытается выиграть время, чтобы понять, что делать. «Почему бы тебе не зайти ко мне на пару, я полусонный», - говорит он. «Дай мне несколько минут, чтобы проснуться».
«Я благодарен за предложение, но мне пора идти. Где самка?»
«Пойдем, только ненадолго. Вы можете рассказать мне, что случилось с Пинедой», - говорит он, потея, стараясь не показать, что нервничает.
Инспектор колеблется, а затем говорит: «Хорошо, но я не могу остаться надолго».
Они садятся на кухне. Он зажигает плиту и ставит чайник на конфорку. Пока он готовит мате, он рассказывает о погоде, о том, какие плохие дороги в этом районе, и спрашивает инспектора, нравится ли ему эта работа. Когда он передает ему мат, тот говорит: «Не дадите ли вы мне несколько минут, чтобы помыть лицо? Я вчера вернулся из долгой поездки и почти не спал. Вы разбудили меня своим гудком».
«Но прежде чем сигналить, я некоторое время хлопал в ладоши».
«Правда? Я прошу прощения. Я глубоко сплю, я ничего не слышал».
Инспектору не по себе. Понятно, что он хочет уйти, но имя Пинеды привлекло его в дом, и именно это удерживает его там.
Оставив инспектора на кухне, он идет в свою комнату и видит, что Жасмин все еще в постели. Он закрывает дверь и, идя в ванную, чтобы умыться, думает: Что мне делать? Что я должен сказать?
Он возвращается на кухню и предлагает инспектору печенье. Тот принимает их с недоверием.
«Они избавились от Эль Гордо Пинеды?».
Инспектор отвечает не сразу. Он напрягается. «Откуда вы его знаете?» - спрашивает он.
«Я работал с ним еще в детстве. Мы друзья, мы были инспекторами в одно и то же время. Мы делали вашу работу, когда почти ни один из регламентов не был окончательно разработан, мы были теми, кто их адаптировал».
Инспектор, кажется, немного расслабляется и смотрит на него другими глазами. С некоторым восхищением. Он угощается еще одним печеньем, и на его лице появляется намек на то, что могло бы быть улыбкой.
«Я только начал, я занимаюсь этим меньше двух месяцев. Они повысили сеньора Пинеду. Я никогда не работал на него, но мне говорили, что он был отличным боссом».