ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Хриплый шепот друида вызвал дрожь на моей спине, и я дернула головой, пытаясь попасть по его лицу. Он сжал сильнее мою челюсть, и моя голова прижалась к его плечу.

— Я знал, что ты была очаровательна, но затевать мою смерть с келпи? — сарказм сочился из его низкого голоса. — И, Баллигор, помнится, ты пару часов назад говорил, что не знал, что убивало тут фейри.

Склизкий фейри среди камышей зарычал.

Ты не предложил ничего ценного. Но если отдашь милашку, я скажу.

— Предатель, да? — буркнул друид. — Он убил бы тебя, едва я погиб бы.

Словно я такого не ожидала. Я сжала его запястье свободной рукой и попыталась убрать руку от своего рта. Его пальцы до боли впились в мои щеки.

Его губы задели мое ухо, его шепот был почти беззвучным.

— Будешь бороться, и я отдам тебя ему. Ты слишком близко к воде.

Я посмотрела на темную голову фейри. Мы были в шаге от камышей, хотя я точно остановилась в десяти футах от пруда.

Фейри открыл рот, показывая ряды острых клыков, торчащих во все стороны.

— Даже не думай, Баллигор, — рявкнул друид, прижав меня к своей груди. — У меня с этой дела.

Так быстрее заканчивай дела. Я голоден.

— Говори, что ты знаешь о смертях фейри, и я дам тебе кое-что вкуснее слабой ведьмы.

Баллигор забулькал, смеясь.

Глупый друид. Знания о Смерти не защитят тебя от нее. Слишком многие знают твое имя.

Вода взорвалась, фейри вырвался из пруда, огромная масса водорослей и слизи. Друид бросил нас в сторону, мы рухнули на землю, когти фейри ударили по земле, где мы стояли раньше. Келпи бросился на нас, зубастый рот был раскрыт. Времени пошевелиться не было.

Зазвучало грозное рычание.

Вдруг два растрепанных волка промчались мимо нас и прыгнули к горлу келпи. Фейри отпрянул, отбиваясь передними лапами.

Друид вскочил на ноги и повернулся к келпи. Два черных пса отвлекали фейри, золотое сияние озарило его руку. Свет наполнил его ладонь, и он ударил магией. Золотой хлыст вспыхнул, рассекая лицо Баллигора.

Фейри с воплем отпрянул. Хрипло рыча, он убежал в пруд. Грязная волна обрушилась на землю, существо пропало в воде. Я тихо встала на ноги, спокойствие воцарилось над поляной.

Друид опустил руку, золотой свет его магии угасал — и как только она пропала, я шагнула к его спине, поймала его за волосы и прижала складной нож к его открытому горлу.

Он застыл.

— Отправь своих псов к дальней части поляны, — приказала я, прижимаясь к его спине, чтобы ограничить его движения.

— Серьезно? — пробормотал он.

— Сейчас же.

Он вздохнул, и хоть он ничего не сказал, два черных пса отступили на поляне, их алые глаза с ненавистью смотрели на меня.

— Это необходимо? — прорычал он. — Я снова спас тебе жизнь. Я не собираюсь тебе вредить.

— Ты сказал, что у тебя ко мне дело.

— Я блефовал, дурочка.

Я сильнее потянула за его волосы.

— Ты убил ее?

— Кого?

Я ударила его по колену сзади, чтобы его нога подкосилась. Врезавшись в его бок с той же стороны, я сбила его на землю и прыгнула на его грудь. Он поймал мое запястье, я во второй раз нацелила нож на его горло.

— Ты убил ее? — заорала я, давя обеими руками.

Он сжал другое мое запястье, остановив мое движение, и прокричал в ответ:

— О ком ты говоришь?

Я ударила коленом по его паху. Его глаза остекленели от боли, мой нож склонился к его горлу. Ругаясь, он направил свое тело в сторону, сбросил меня. Я откатилась, не дав ему придавить меня, и согнула ноги под собой, чтобы вскочить.

Изогнутые клыки в темной пасти щелкнули у моего лица. Я застыла. Черный пес замер передо мной, морда яростно сморщилась. Второй был за мной, судя по рычанию. Я сжала сильнее складной нож, но шансов не было. Они порвут меня.

Хрипло вдохнув, друид сел, ноги были вытянуты перед ним, он уперся в землю рукой.

— О чем ты говоришь?

Понимая, что я была в мгновениях от смерти, я смотрела на него. Темные волосы упали на лоб, пот промочил его черную футболку, она прилипла к его мускулистой груди. Кожаные шнурки висели на его шее, на них были грубо вырезанные кристаллы разного цвета. Черные перчатки с открытыми пальцами поблескивали сталью на костяшках. Его пояс с зельями вернулся, и на бедре был пристегнут большой нож.

Он был хорошо вооружен и без двух сторожевых псов. А у меня был только складной нож, пропавший фамильяр и вредный нрав.

Глядя в его глаза, я снова спросила:

— Ты убил ее?

— Я многих убиваю. Тебе придется уточнить, — раздражение в его глазах не дрогнуло, пока он говорил. Он не знал, кто умер, и какое мне было дело.

— Лидер моего ковена мертв.

Удивление мелькнуло на его лице. Оно казалось искренним.

— Как?

— Не знаю. Ее нашли мертвой в ее доме прошлой ночью. И никаких следов грязной игры.

— Но ты все равно меня подозреваешь? Если бы я знал, что ты будешь так на меня обижаться за спасение твоей жизни, я не утруждался бы.

Хмурясь, я убрала складной нож.

— Отзови псов. Я не зарежу тебя… пока что.

— Это варги, не псы. Вид волков-фейри.

Он говорил, а варги подошли к нему. Я осталась на корточках, не хотела вставать, пока он сидел. Я хотела видеть его глаза — ярко-зеленые, но человеческие. Его хищная темная фейри сейчас им не владела.

— Это тоже фамильяры? — спросила я. — Где твой орел?

— Неподалёку. Где твой фамильяр?

— Тоже неподалеку, — я надеялась.

Понимающая улыбка появилась на его губах.

— Распутье — странное место. Тут легко заблудиться и разлучиться.

— А ты — эксперт?

— Даже не близко, но знаю больше тебя, ужасная ведьма. Ты явно хочешь умереть, раз пришла сюда, особенно сейчас. И не делай вид, что это из-за того, что ты думала, что я убил лидера твоего ковена.

— Потому я тут.

— Чтобы обвинить меня в убийстве женщины, которую я никогда не встречал, так что не мог и убить, хотя ты даже не знаешь, как она умерла? Отлично, — он встал на ноги. — Я покажу тебе обратный путь. Тот маленький оборотень скоро нас найдет.

Я вскочила на ноги, сжала складной нож.

— Мне не нужна твоя помощь.

— Я не помогаю, а избавляюсь от тебя. И я отправлю варга следить, чтобы ты не подкралась, чтобы снова на меня напасть.

Я стиснула зубы так, что челюсть заболела.

— Кстати… — он направился ко мне, и я напряглась. Он протянул руку в перчатке. — Отдай мне нож.

Я смотрела на его предплечье. Грубые розовые шрамы тянулись от его запястья до локтя с внутренней стороны, словно его разрезали острые когти. Шрамы пересекали темную татуировку, которую я не могла различить из-за такого ущерба.

Он тряхнул пальцами, ожидая, и я сосредоточилась.

— А?

— Я не пойду с тобой никуда, пока ты вооружена. Отдай мне нож.

— Иди ты.

— Ты источаешь харизму каждой клеточкой, — сухо отметил он. — Отдай его, или я заберу сам.

Я была сильной — для женщины — но его мышечная масса все еще превосходила мою в опасной степени. Плюс два сторожевых пса. Рыча под нос, я опустила свой нож на его ладонь.

Он убрал нож в карман.

— Я обыщу тебя.

— Еще чего.

— Ты можешь сотрудничать, или придется все делать жестоким образом.

У меня был выбор? Я вытянула руки в стороны, подняла голову, передавая взглядом все свое презрение. Шагнув ближе, он скользнул большими ладонями по моим бокам к талии, а потом вдоль пояса, проверил задние карманы. Я стиснула зубы.

Он сел на корточки, провел ладонями по каждой ноге, сунул пальцы в мои сапоги, потом выпрямился. Я отклонила голову. Он был на половину фута выше меня, и мне это не нравилось.

Он опустил взгляд на мою грудь.

— Ты из тех женщин, которые хранят вещи между грудей?

Я прижала ладони к грудям, грубо придавила их сквозь майку.

— Моя грудь выглядит достаточно большой, чтобы что-то там спрятать?

— Нет, — он приподнял бровь. — Но, уверен, она очень красивая.

— Уверена, твой мелкий стручок тоже хорош.

— Готовая убить и оскорбить. Ты просто воплощение соблазна, солнышко.

Я зарычала, встала на носочки, чтобы быть ближе к его лицу. Он смотрел на меня, изогнув губы в холодной улыбке, глаза впивались в мои.

— Имя есть? — спросил он.

— Не для тебя.

— Тогда «солнышко».

— Сейбер, — рявкнула я.

Он чуть приподнял брови.

— Подходит.

— Я уже знаю твое имя, — я оскалилась. — Закария.

— Зак. Никто не зовет меня Закария.

— МП зовет.

Мышца на его челюсти дрогнула. Он нахмурился.

Поняв, что нас разделяли дюймы, и наши лица были неприлично близко, а взгляды были прикованы друг к другу, я опустилась на пятки и отпрянула.

Он окинул меня взглядом и повернулся.

— Сюда. Увидимся позже, Баллигор.

Последние слова были адресованы пруду, звучали как угроза, а не прощание. Камыши зашуршали в ответ, но темная голова в слизи не появилась.

Я пошла за друидом от воды, держась в паре шагов за ним, моя ладонь сжималась и разжималась, я хотела вернуть складной нож. Он вернет нож? И что мне делать? Вернуться домой, возможно, в руки МП, я не хотела. Но у меня не было плана.

Я не видела и не ощущала Рикра, но знала, что он был неподалеку. Он прятался в тенях или среди деревьев, как хитрый маленький охотник.

Зак… друид помахал мне.

— Скорее. Тут просто разлучиться.

Он это уже упоминал. Я оглядела тени деревьев и шторы цветущих лоз, искала подходящее место для…

Он схватил меня за запястье, не оглядываясь. Я попыталась вырваться, когда он повел меня вперед.

— Забудь, — он потянул меня к себе. — Тут прячутся фейри страшнее келпи. Ты хочешь умереть?

Я фыркнула.

— Но для меня так выглядело. Ты болтала с келпи, как с беззубым хобом. И ты даже не вздрогнула, когда мои варги были перед твоим лицом.

— Я говорила в первую встречу, что меня сложно напугать.

— Есть разница между храбростью и глупостью. Ты бьёшься, как загнанная в угол рысь, но это не делает тебя равной гризли по силе.

— В этой аналогии ты — гризли?

— Я говорю, что ты не такая крепкая, как думаешь.

— Откуда тебе знать?

Он закатил глаза к веткам туманного леса над нами.

— Тебе кто-нибудь говорил, что ты чересчур едкая?

— Я думала, что была очаровательна, ты сам это сказал.

— В своем стиле, — парировал он, сарказм вернулся в полную силу. — Ты всем, кого встречаешь, угрожаешь разрезать их?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: