– Что все это значит, Фло?

– Послушай, я имею право на личную жизнь? Если тебя что-то не устраивает, можешь пойти и прыгнуть с ближайшего моста.

Он ударил себя в грудь кулаком и театрально произнес:

– Ты глубоко ранила меня. Дорогая, ответь мне честно, неужели тебе действительно нравится этот тип?

– Почему бы и нет? – Ее глаза потемнели от нарастающего гнева. – Он красивый, молодой, опытный, состоятельный мужчина. Совершенно естественно, что я нахожу его привлекательным.

Говард молчал.

– Ты настоящий змей! И почему меня к тебе так тянет, до сих пор не пойму. – Флоренс дружественно хлопнула по его плечу.

Он пригласил ее на танец, затем наклонился и прошептал на ушко:

– Потому что в глубине души ты давно любишь меня, Фло. Вот почему.

Она отрицательно покачала головой, но в уголках ее губ залегла улыбка.

– Хорошо, если тебе нравится так думать, то я не против. Продолжай мечтать.

Говард стоял около нее. Синее небо раскрыло над ними звездный шатер, дул легкий игривый ветерок, звучала музыка. Атмосфера романтики окутывала собой все вокруг. Но он не собирался терять голову. Ему нужно было выяснить, что чувствует Флоренс.

– Миранда Боун говорит, что этот тип – известный в Лондоне дамский угодник со стажем.

– Кому же, как не ей, знать об этом, – парировала Флоренс.

– Фло, я говорю серьезно, пытаясь тебя предостеречь. Разве ты не должна знать все, как есть?

Она возмущенно вскинула бровь.

– Может быть, он изменился? Вдруг Роджер переехал в деревню специально, чтобы избавиться от своей репутации? Этот человек мечтает встретить что-то настоящее. Такое не могло прийти тебе на ум?

А Говарда мучила единственная мысль: неужели Флоренс действительно заинтересовалась этим мистером Слимбоу?

– Значит, Фло, ты им увлечена. На твой взгляд как, у него честные намерения?

– Да, – искренне ответила она.

– Ха!

– Что это значит, Севидж?

– А то, что я знаю лишь один способ проверить чистоту намерений этого человека.

Зеленые глаза сузились.

– Что же ты придумал?

Говард наслаждался паузой, которую выдержал достойно, подобно великим актерам театра.

– Миранда обмолвилась, что этот красавчик Слимбоу больше бы тобой заинтересовался, если б узнал, что ты встречаешься с кем-то еще. Его хобби – отнимать чужих женщин. – Он не мог взглянуть ей в глаза.

– Продолжай.

– Все просто. Добрая половина города уверена, что ты кое с кем в близких отношениях. Возможно, именно поэтому он и подошел к тебе сегодня.

Флоренс заметила, что Говард избегает смотреть ей в глаза. Она уже догадывалась, к чему он ведет, и ей это не нравилось.

– И с кем же, по их мнению?

Говард поймал себя на том, что сморит на ее губы, и тихо произнес:

– Со мной.

Флоренс искренне рассмеялась.

– Ты шутишь? Но ведь это так глупо! Ты и я? Мы ведь дружим всю жизнь.

– Но ты почти полгода живешь со мной под одной крышей. – Говард распрямил плечи, и в его темных глазах сверкнули азартные огоньки. – Поверь, не каждая женщина, глядя в мою сторону, видит во мне лишь друга или старшего брата – безопасного и положительного во всем.

– Безопасного и положительного!.. – передразнила его Флоренс. – О, да! Именно таким я тебя и вижу. – Она продолжала смеяться, а Говард все больше злился.

– Если бы ты была повнимательнее, то смогла бы заметить, что я не хуже многих других.

Флоренс была удивлена стальной ноткой, прорезавшейся в тоне его голоса. Неужели беднягу разозлило то, что она не воспринимала его как своего потенциального возлюбленного? Как же так, куда подевался ее верный рыцарь Говард?

Она попыталась разрядить накалившуюся обстановку.

– Бедный ты мой, прости!

Его глаза немного смягчились, но Флоренс слишком давно знала своего приятеля и решила объясниться.

– Видишь ли, Роджер кажется мне хорошим парнем. Что ты конкретно имеешь против него?

– Да все! Что если он, развлекаясь, действительно затеял с тобой интрижку?

– Ты же не можешь утверждать это наверняка.

– Так считаешь? – Он криво усмехнулся.

– Успокойся и не глупи.

– Спорим, что я прав? – не на шутку завелся Говард.

– Прекрати, иначе я уйду!

– Ну уж нет! Давай же, Фло, соглашайся! – Он крепче обнял ее за талию, кружа по танцплощадке. – Если ты так уверена в том, что Слимбоу хороший парень, то должна отстаивать свои убеждения до конца.

Флоренс покачивала бедрами в ритме танца, стараясь подстроиться под своего партнера.

– Как именно я должна их отстаивать? Что-то воинственное зажглось в глубине глаз Говарда.

– Докажи, что я ошибаюсь. Появляйся везде со мной. Притворись, что мы с тобой без пяти минут женаты. Тогда увидим, какой прекрасный парень мистер Роджер Слимбоу. Если он продолжит преследовать тебя, тогда мы точно узнаем, каковы его намерения.

– Ты что, совсем спятил? – возмутилась Флоренс и, освободившись от него, попыталась покинуть танцплощадку.

Он знал ее слишком хорошо, поэтому предпочел, чтобы буря разразилась подальше от любопытных глаз.

Стремительно шагая по аллее, Флоренс вдруг остановилась и обернулась к Говарду, притом настолько резко, что они едва не столкнулись лбами.

– Я знала, что в твоей голове время от времени зарождаются бредовые идеи. Но эта – самая ужасная из них. И если бы существовала награда «За самую нелепую идею столетия», ты отхватил бы главный приз.

Говард скрестил руки на груди и спокойно ждал, пока она выговорится.

– Кто поверит, что ты и я – влюбленная пара? – Она чуть не задохнулась от возмущения. – Нам трудно ладить друг с другом в течение дня. А тут пришлось бы смотреть друг на друга влюбленными глазами. Что же касается поцелуев – это вообще нереально.

– Фло, выслушай меня!

– Нет, это ты меня послушай! Ты прекрасно понимаешь, что нам придется целоваться, обниматься и так далее. В общем, это самое глупое из твоих предложений. И тебе следовало знать это с самого начала.

– Флоренс Коверндейл! – Он посмотрел ей прямо в глаза. – Почему ты не в состоянии хотя бы на минуту предположить, что мы можем сыграть навязанные нам обстоятельствами роли, причем сыграть, как это сделали бы два великолепных актера? Говард нахмурился, глядя на ее недовольное личико. – Мне кажется, ты слишком бурно протестуешь. Или все дело в том, что ты просто боишься меня поцеловать?

Огонь страсти загорелся в его карих глазах. Флоренс отшатнулась, но Говард намеренно приблизился к ней вплотную.

– А если бы тебе понравилось? Что тогда? Это был вызов.

– Целовать тебя для меня все равно, что целовать брата. Ты не вызываешь у меня никаких иных чувств. Прости, если я разочаровала тебя.

Говард не мог больше выносить эту перепалку. И он сделал единственное, что пришло ему в голову: поцеловал Флоренс.

Сначала она не могла поверить, что это происходит в реальности. Как можно было смириться с тем, что ее целует закадычный друг?! Тот самый Говард, который дразнил и защищал ее в равной степени с самого детства.

Мысли словно бешеный часовой механизм крутились у нее в голове. Ей казалось, она изучила Говарда вдоль и поперек, почти как саму себя. Но теперь, когда он прикасался к ее телу, ласкал губы, она понимала, что не знает его вовсе. Сейчас перед ней находился другой, совсем незнакомый ей мужчина.

Да ему и самому было трудно поверить в то, что происходило. Неужели он решился? Говард попытался было прийти в себя и отстраниться, но было уже поздно. Губы Флоренс приникли к его губам, она отвечала на его поцелуи! Он чувствовал ее легкое дыхание на своих губах. Их поцелуй был таким теплым, нежным, сладостным…

– Ой, извините мистер Севидж! Мы не знали, что здесь кто-то прячется. – В полутьме раздалось детское хихиканье.

Флоренс и Говард отпрянули друг от друга и уставились на детишек, которые, казалось, появились ниоткуда. Он опомнился первым. Его впервые в жизни удивил звук собственного голоса:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: