3
– Мистер Хоупс, мы можем подумать, что вы специально вышли из своего кабинета, чтобы встретить нас, как почетных гостей, – с соблазнительной улыбкой пропела Элизабет, протянув руку для приветствия.
– Так и есть. Лора, доброе утро.
– Доброе утро, – ответила Лора, постаравшись улыбнуться как можно доброжелательнее и оптимистичнее.
Элизабет обиженно поджала губы.
– Я рад, что вы не поссорились… из-за меня, – с лукавой усмешкой заявил Билл, пожав наконец руку Элизабет.
– Вы уже приняли решение? – спросила Лора. Лучше узнать горькую правду сразу, а не ходить вокруг да около, мучаясь от неизвестности и сомнений.
– Признаться честно, я принял его еще вчера, – сознался Билл, не отводя от нее взгляда.
– Тогда почему?..
– Лора, перестань допрашивать мистера Хоупса. – Элизабет кокетливо подмигнула ему. – Кто здесь босс, в конце концов?
– Предлагаю пройти в мой кабинет и выпить по чашечке кофе. – Билл пропустил девушек вперед и последовал за ними, осторожно притворив дверь. – Располагайтесь как у себя дома.
От столь радушного приема Лора растерялась. А вот Элизабет, похоже, напротив, чувствовала себя как рыба в воде. Писаная красавица, она давно привыкла к обходительным мужчинам и считала их ухаживания необходимым условием для того, чтобы чувствовать себя настоящей женщиной.
Билл хлопотал возле кофеварки.
– С сахаром или без?
– Две ложечки, пожалуйста, – ответила Элизабет.
– Я не люблю кофе, – едва слышно произнесла Лора.
– Почему же вы сразу об этом не сказали? – удивился Билл. – Что вам предложить? Чай?
– Спасибо, ничего не нужно.
Лучше бы я провалилась сквозь землю еще вчера, подумала она. Не пришлось бы сейчас краснеть со стыда.
Лора и правда готова была провалиться сквозь землю от собственной глупости и неуклюжести. Ну что, скажите на милость, помешало ей промолчать и молча влить в себя крохотную чашечку горького напитка? Не вывернуло бы ее наизнанку в самом деле!
– Уважаю искренних людей, – заметил Билл, протянув Элизабет дымившуюся чашечку на блюдце. Однако его слова предназначались вовсе не ей. Билл посмотрел на покрасневшую от смущения Лору и продолжил: – Подозреваю, что добрая половина населения планеты ест или пьет что-либо только потому, что, по признанию некоего аморфного большинства, это деликатес. Например, я никогда не соглашусь съесть лягушачью лапку, пусть хоть десять миллионов французов вытаращат на меня глаза и начнут убеждать, что в мире нет ничего вкуснее. По мне, так лучше полакомиться дешевой пиццей. Лишь бы в ней не было оливок. – Билл усмехнулся. – Да простят меня итальянцы.
– Пожалуй, я все-таки выпью чашку чаю. Некрепкого. И желательно с лимоном.
– Одну минуту. – Билл покинул кабинет.
– Лора, ты словно маленькая избалованная девочка, – зашипела Элизабет, воспользовавшись тем, что они остались наедине. – Неужели так необходимо гонять будущего босса по этажам в поисках чая с лимоном?
– Значит, необходимо.
Слова подруги обидели Лору. С какой стати она должна в чем-то ущемлять себя? Элизабет на ее месте потребовала бы перевернуть мир вверх дном, лишь бы ей предоставили желаемое.
К тому же Билл еще не сказал, кого именно выбрал на должность секретарши. Возможно, они никогда больше не увидятся, так с какой стати она должна стесняться и давиться гадким кофе? Тем более что потом у нее наверняка подскочит давление и весь оставшийся день голова будет трещать по швам. Вдруг ей сегодня придется отправиться на еще одно собеседование?
– Заждались?
Появление Билла напомнило Лоре цирковой фокус с кроликом из шляпы – настолько неожиданно он возник на пороге собственного офиса. Интересно, слышал ли он, о чем они с Элизабет разговаривали?
– Лора, ваш чай. Осмелился предположить, что вы предпочитаете не слишком горячий, поэтому слегка разбавил его прохладной водой.
– Замечательно. – Лора улыбнулась.
– Ну наконец-то вы осчастливили меня.
Элизабет округлила глаза. Заявление Билла показалось ей… как бы это получше выразиться… дерзким и смелым, что ли? Особенно если учесть, что адресовано оно было едва знакомой женщине, пришедшей наниматься на работу. Причем не ей.
– Впервые увидел вашу настоящую улыбку. Вам говорили, что у вас очаровательные ямочки на щеках?
– Не уверена, что они такие очаровательные, как вы утверждаете…
– Конечно, очаровательные. Правда, Элизабет?
Элизабет вынуждена была кивнуть. Не станет же она спорить по поводу ямочек на щеках своей подруги с мужчиной, которого вознамерилась затащить в постель!
– Как чай?
Да что он ко мне прицепился?! – с негодованием подумала Лора. Я вот-вот захлебнусь от его пристального взгляда. Даст он мне спокойно выпить этот дурацкий чай или нет? Лучше бы обратил внимание на Элизабет. Она уже из кожи вон лезет, чтобы привлечь его внимание.
Однако Билл и не подумал отвернуться. Он по-прежнему сидел напротив Лоры и неотрывно смотрел на нее.
Лора чувствовала, что закипает. Еще минута – и она плеснет остатки чая в лицо этому сумасбродному типу. Вряд ли они сработаются, даже если Билл Хоупс предпочтет взять секретаршей ее, а не Элизабет.
Более того, у Лоры начало складываться впечатление, что Хоупс вообще не нуждается в помощнице. Зачем? Он и сам в состоянии приготовить кофе или чай, встретить посетителей… Не похоже, что он завален работой. Будь так, он не стал бы уделять им с Элизабет столько времени. Билл Хоупс просто-напросто решил развлечься, вот и дал в газету объявление, что ему якобы требуется секретарша.
– Лора, о чем вы задумались? Неужели я задал столь сложный вопрос?
Насмешливый взгляд Билла пугал и одновременно завораживал ее. Лора никак не могла определить, что он означает: издевку, шутку, флирт или искреннюю заинтересованность. Впрочем, последний вариант можно сразу отмести как наименее вероятный. Билл Хоупс женат и наверняка счастлив в браке. Так что, Лора Дарринг, можешь и не мечтать о том, что у вас с Биллом Хоупсом впереди сумасшедший роман и пышная свадьба.
– Вы о чае? – поперхнувшись, спросила Лора.
Билл рассмеялся.
– У вас не только очаровательные ямочки на щеках. Лора, вы само очарование.
– Билл, – вмешалась в разговор Элизабет, которой уже надоело быть на вторых ролях, тем более что разыгрываемая на ее глазах комедия была из разряда дешевых фарсов, – давайте не будем терять ни ваше, ни наше время. Уверена, что у такого делового человека, как вы, каждая минута на счету…
– Причем на банковском, – с прежней улыбкой подтвердил Билл.
– Так вот, почему бы нам не перейти к главному вопросу?
– Элизабет, только не говорите, что опаздываете на свидание к мужчине своей мечты!
Ого, похоже, Билла задела за живое ее спешка. А Элизабет-то уж начала опасаться, что мистеру Хоупсу до нее нет никакого дела.
– Нет-нет, что вы, Билл. – Элизабет заглянула ему в глаза и лукаво улыбнулась. – Разве я могу предпочесть вам кого-то другого? Я готова оставаться в вашем обществе сколь угодно долго.
– Очень мило с вашей стороны, Элизабет. – Билл не принял ее правила игры, предпочтя сохранить дружелюбный, но все же не выходящий за рамки исключительно дружеских отношений тон.
Лора допила чай и поставила пустую чашку на письменный стол Билла.
– Еще?
– Нет, благодарю.
– Как знаете. Учтите, что до самого обеда у вас уже не будет ни одной свободной минутки. А чай или кофе вы будете готовить только для меня.
Лора распахнула от удивления глаза.
– Значит ли это… что я?..
– Поздравляю, подружка! – Элизабет порывисто обняла потрясенную Лору.
У Билла Хоупса весьма своеобразный способ принимать людей на работу, подумала Лора. А если бы у меня не выдержало сердце?
– Элизабет, прошу прощения, но вам придется уйти. Я и так непозволительно много времени потратил впустую. – Заметив гневные искорки в ее глазах, Билл поспешил исправить допущенный ляп: – Дела не ждут. Как бы мне ни было приятно ваше общество… – Он пожал плечами. – Бизнес есть бизнес. Скоро, уважаемая мисс Дарлинг, вы на себе ощутите его мертвую хватку. Надеюсь, вы не боитесь трудностей?