— У вас что, их несколько?

— Да. Мы с судьей Уильямсом прибыли первыми и выбрали лучшие номера. Я занимаю часть башни.

Дара заколебалась, но после тяжелого разговора с Григом она почувствовала желание снять стресс, а мужчина казался весьма симпатичным. Так что девушка с благодарностью приняла приглашение. Они поднялись на ее этаж, затем по длинному коридору с поворотами дошли до двери в толстой каменной кладке. Джонатан открыл ее и пригласил Дару войти.

Его номер занимал два этажа. На первом размещалась гостиная, а узкая винтовая лестница вела в спальню наверху. Мебель была просто роскошна, а дополняли обстановку телевизор, музыкальный центр, холодильник и камин, в котором горел огонь.

— Ради такого комфорта стоило сюда приехать первым, — одобрительно сказала Дара.

О'Нил подошел к бару.

— Что вам налить?

— Виски с содовой, если вас не затруднит. Она села в кресло, а хозяин, передав ей напиток, устроился на софе.

— Что-то я не заметила вас за завтраком, отпив глоток, произнесла она.

— Я работал. — Он махнул рукой в сторону письменного стола. — Не могу позволить себе такую роскошь, как безделье.

— А как вы сноситесь с внешним миром?

— Полиция сделала для меня исключение. Виски несколько сняло напряжение.

— Мы ведь находимся в Шотландии?

— Лучше не пытайтесь угадывать.

Она улыбнулась, потому что он не возразил ей.

— Никогда еще у меня не было такого странного Рождества.

— У меня тоже. Но большинству не будет одиноко — ведь многие приехали сюда с семьями.

Дара почувствовала к Джонатану симпатию. Ему на вид было лет сорок, и, наверное, он скучал по своей семье.

— А где же ваша жена и дети?

— Я хотел спросить вас о ваших близких. Сам-то я холостяк.

— Я приехала сюда одна.

Словно угадав ее растерянность, он извинился.

— К сожалению, я услышал ваш разговор с Григом Спайрсом на лестнице. Я не решился помешать вам и подождал, пока вы не закончите. Похоже, вы близко знакомы?

На мгновение Дара рассердилась, но потом безразлично пожала плечами. Какое это теперь имеет значение?

— Да, мы жили вместе некоторое время.

— Я знаю.

— Откуда?

— Догадаться нетрудно. Теперь вы расстались, а Спайрс все еще ревнует.

— Вам, в самом деле, так кажется?

— А какова истинная ситуация?

— Вы говорите, словно на судебном заседании.

— Простите.

Допив, Дара поднялась с кресла и поставила бокал на стол.

— Большое спасибо, но мне пора; я хотела переодеться к ужину.

— Конечно. Я провожу вас.

— Благодарю, я смогу дойти сама. Однако Джонатан настоял на своем. Дара подумала, что по закону подлости Григ наверняка будет проходить по коридору в тот момент, когда они выйдут из номера О'Нила. Но коридор был пуст. Только какая-то невысокая девушка шла к лестнице. Она оглянулась на звук захлопнувшейся двери, и Дара сразу узнала ее. Это была одна из свидетельниц, бывшая любовница Харри. Ее звали Соня Гриффите, и внутреннее чувство подсказало Даре, что именно за ней ухаживает ее бывший возлюбленный. Повернувшись к О'Нилу, она прочитала подтверждение в его взгляде.

— Они со Спайрсом держатся рядом уже несколько дней, — кивнул он.

4

Дара постаралась спуститься к ужину как можно позже, но Грига в столовой все еще не было. Он появился со стороны бара вместе с малышкой Соней и с еще одной парой, когда уже начали подавать вторую перемену блюд.

Все четверо, весело переговариваясь, уселись вместе.

Исподтишка разглядывая их, Дара удивлялась: что же Грига привлекло в этой девушке? Может, ее доступность? Напрягая память, она пыталась восстановить подробности дела. Адвокат Харри строил свою защиту на том, чтобы считать убийство преступлением на почве ревности, вызванной неверностью Сони.

Но не может же Григ увлечься такой девушкой? Дара прикусила губу: теперь это ее не касается. Пусть делает что пожелает. Какая разница?

— Вам нехорошо? — словно издалека услышала она голос своей соседки слева.

— Спасибо, все в порядке. Просто я всю ночь провела в пути, и усталость берет свое.

Она воспользовалась тем же предлогом, чтобы отправиться к себе сразу после ужина, перед сном долго смотрела телевизор, но все равно никак не могла заснуть. Проворочавшись в постели около часа, она встала, приняла снотворное и только тогда забылась крепким сном.

Утром пробуждение принесло с собой головную боль, как всегда бывает после таблеток. В отвратительном настроении она спустилась вниз. К счастью, ей удалось избежать встречи с Григом. До обеда она писала рождественские открытки друзьям, потом поплавала в бассейне, после чего почувствовала себя совсем хорошо. Переодеваться к ужину она побежала по лестнице чуть ли не вприпрыжку. Еще в коридоре Дара услышала, что в ее комнате звонит телефон.

Недоумевая, — ведь полиция запретила связь с внешним миром, да и кто мог, не зная о ее местонахождении, звонить, — она сняла трубку.

— Алло?

— Дара? Добрый вечер. Это Джонатан О'Нил.

Она посмеялась над собственной глупостью. Разумеется, это был внутренний телефон.

— Добрый вечер, Джонатан.

— Не желаете бокал вина перед ужином?

— А у вас еще осталось виски?

— Конечно, я думал, что вы предпочтете встретиться в баре.

В баре? Будет ли эта встреча считаться свиданием? Если да, то хочет ли она, чтобы все остальные видели их вместе? Под "всеми остальными" она, естественно, имела в виду Грига. Сам он ведь не стесняется появляться вместе с этой малявкой Соней. Ладно, сколько можно, в самом деле! Почему бы и нет?

— Спасибо, я приду. Встретимся через полчаса.

За час до ужина бар был переполнен. Она отыскала взглядом Джонатана, махавшего ей рукой. Когда она пробиралась к нему, то ловила на себе любопытные взгляды. Дара прекрасно знала, что ей очень к лицу обтягивающее зеленое платье с длинными рукавами, но с глубоким декольте. Она соорудила высокую прическу, к которой удивительно шли массивные серьги, мелодично звеневшие при ходьбе.

В глазах Джонатана читалось неподдельное восхищение.

— Что вам заказать?

— Пожалуй, я бы не отказалась от джина с тоником.

Он направился к стойке, а она уселась за небольшой столик на двоих, который О‘Нил предусмотрительно занял к ее приходу. Дара огляделась. У стойки на табурете сидела Соня Гриффите, но она была одна, без Грига.

Одетая в коротенькое красное платье, Соня разговаривала с тремя женщинами, в которых Дара узнала бывших подружек Харри. Ничего удивительного, что они держатся вместе, насмешливо подумала она.

Вернулся Джонатан и поставил перед ней высокий бокал. Еще раз, окинув ее восхищенным взглядом, он многозначительно произнес:

— Благодарю вас.

— За что? — искренне удивилась она.

— За столь прекрасное завершение моего рабочего дня.

Дара улыбнулась:

— Вы вновь трудились до вечера?

— К сожалению. А вы чем занимались? Она рассказала, как провела день.

— И вы даже не сплетничали и не клеили елочные игрушки? — с напускной суровостью упрекнул ее Джонатан.

— Я не успела. Но после ужина я могу принести цветную бумагу и ножницы, так что если вы так переживаете за Рождество…

— Боже упаси, — поспешно возразил он, и оба громко рассмеялись.

Как раз в этот момент и появился Григ.

Дара инстинктивно почувствовала напряжение, еще не видя, что Соня моментально повернулась к двери с приветливой улыбкой.

Не оглядываясь, она придвинулась поближе к Джонатану и полюбопытствовала:

— А у вас есть хобби?

— Крикет летом, лыжи зимой и бридж независимо от времени года.

Только сейчас он заметил Грига и перевел любопытный взгляд на свою спутницу. Она, нимало не смутившись, продолжала:

— Что ж, хоть с крикетом здесь, пожалуй, проблематично, но вы можете найти множество партнеров по бриджу. — Дара позволила себе наконец-то кинуть рассеянный взгляд в сторону Грига. На мгновение их взгляды встретились. Она с холодным безразличием отвернулась и продолжила беседу с Джонатаном: — А вы хорошо играете в бридж?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: