Альфред посмотрел на меня, как на странную.

— Хорошо, если хочешь, взглянем сначала на труп.

— И еще я хочу, чтобы Пола подстраховали.

— Скажи, где он и мы встретим его, — предложил Джерри. — Я, Джо, Лоррейн и Турко. Думаю, этого будет достаточно, чтобы составить Полу компанию.

Мои люди с помощью центаврийцев быстро переместятся куда надо, так что план осуществимый.

— Хорошо, если начнутся проблемы, связывайся со мной по телефону.

— Сделаем, — кивнула Лоррейн. — Жаль, я не прихватила с собой рации.

— Главное, что прихватила медикаменты и ребят, это более важно.

— Парни за можай загнали бы меня и Клаудию, если бы мы их не позвали, — засмеялась Лоррейн. — Без них бы мы прибыли чуть раньше.

— Как всегда, мне нравится ваш образ мышления.

Мы продолжили идти по коридорам. В какой-то момент подумалось, а не обнаружим ли мы в конце путешествия кусок сыра. Потом мы вышли на Т-образный перекресток. Команда Джерри ушла налево, остальные направо.

Мы подошли к большой, тяжелой двери. Альфред открыл ее и запустил нас внутрь. К помещении оказалось темно и холодно.

— Мы используем это помещение для больших серверов, — сказал он. — Здесь достаточно холодно, чтобы человеческое тело как можно дольше оставалось нормальным и не начало разлагаться. У нас не было времени вызывать скорую.

— У вас был час, а то и больше.

— Служба безопасности заверила, — сказал Альфред, — что сами справятся и решили хранить тело здесь, пока делают все то, что обычно делают в чрезвычайных ситуациях.

Мое мнение о Турко опустилось на отметку ниже.

Альфред включил освещение. Я оглядела комнату.

— Большое помещение, много больших машин. Странно, но никакого трупа, если его, конечно, не спрятали внутри одного их этих громадных ящиков.

Глава 27

— Мы поместили его сюда, — воскликнул Альфред, указав на пустой столик. Мило, похоже, гневный рык передается по наследству. Правда, у Мартини он все равно получается лучше, наверное, у отца просто было мало поводов для этого.

— Тогда или он не был мертв, или его кто-нибудь забрал.

— Спасибо, что констатировала очевидное, — ухмылка Кристофера зашкалила за десять баллов.

— Поверьте, — сказал Альфред. — Он был мертв.

— Давайте обыщем помещение, — вздохнул Мартини.

Четверо центаврийцев перешли на гипер-скорость. Райдер, Рэнди и я остались на месте. В смысле, зачем заморачиваться? Как только мы подошли к столу, центаврийцы успели закончить обыск.

Клаудия была первой, по крайней мере, первой вернулась к человеческой скорости.

— Есть следы крови на столе, думаю, это все, что нам досталось, — она изучила пол и плитки под ним.

— Больше ничего, — в голосе Мартини звучало разочарование. — Зачем забирать тело?

— Уверены, что скорую никто не вызывал?

Райдер вытащил телефон:

— Привет, Пол, ты все еще живой и невредимый? Отлично, а то Китти за тебя волнуется. Нет, я звоню не только потому, что соскучился, потерпи немного. Я звоню потому, что в Космическом центре потерялся наш любимый труп, и мне интересно, что на это скажет наш маленький Наполеон: разрешал он забирать тело или как?

Появилась долгая пауза, в течении которой Райдер демонстрировал скучающий вид.

— Он уверен? Ага, он придурок и хотелось бы, чтобы Джефф позволил ей выбить из него все дерьмо. Ладно, ладно, передай ему, что мы не очень-то впечатлены работой его отдела, чем рассчитывали, если это вообще возможно. Скоро увидимся, — закончил Райдер и прервал связь. — Никто не распоряжался забирать тело. Турко обвиняет в краже тела центаврийцев, а так же в заговоре подорвать самих себя.

— Ты был прав, мне стоило позволить Китти убить его, — вздохнул Мартини. — Что теперь?

— Вы весь пол проверили?

— Зачем? — раздраженно спросил Кристофер.

— Иногда на пол падают разные вещи. В фильмах герои всегда находят что-то важное, когда осматривают пол, — и это правда, в кино я видела такое миллион раз.

— И как только ты стала командиром летного отряда? — спросил Кристофер.

— Меня им сделали через неделю. А вам потребовалось, сколько, пять лет? Или больше? Может, это мне стоит задать вам этот вопрос? — я с удовольствием осмотрела Кристофера и Мартини, так весело было наблюдать, как залились краской их лица.

— Она права, во всех фильмах ищут разные улики, — усмехнулся Райдер. — Чур, только не я, но кто-то должен это сделать.

— Я сделаю, — в конце концов, на мне джинсы. Опустившись на колени, опершись руками на пол, я начала охоту за уликами.

— Если бы здесь не было моего папы, я бы упомянул, что сейчас ты выглядишь очень сексуально, — я не видела лица Джеффа, но знала, что он улыбается.

— Ты говорил это в присутствии понтифика. Уверена, скажи ты это в присутствии своего папы, имидж твой вряд ли ухудшится.

— Ты говорил подобное в присутствии дяди Ричарда? — в голосе Альфреда послышалось неподдельное изумление.

— Отец привык к этому, — быстро сказал Кристофер. — Он не возражает.

— Держу пари, что возражает, просто не говорит об этом.

— Я каждую неделю получаю записки, — сарказм Мартини развернулся на полную.

Мне подумалось, что пора поторопиться. Оглянувшись через плечо, я тут же изменила мнение.

— На самом деле, Ричард не возражает. И я это понимаю. И, если быть точным, взять выражение твоего лица, Альфред, когда Джефф его не видит, тебе тоже не стоило бы возражать. Джеффу тридцать, мне двадцать семь. Думаю, ты можешь перестать делать вид, что ему до сих пор пятнадцать.

— Но где в этом забава? — усмехнулся Альфред.

— Яблоко от яблони недалеко упало, — покачав головой, я вернулась к поиску.

— Знаешь, это не смешно, — тихо сказал Мартини.

— Ты всегда так реагируешь, когда весело, — тихо посмеивался Альфред. — Так легко вами манипулировать, ребята.

— У нас на сегодня и так достаточно забот, — пробормотал Кристофер.

Вдруг рядом со мной на корячки встала Клаудия.

— Не хочу втягиваться в пререкания, — прошептала она. — Что мы ищем?

— Все, чему здесь не место.

— Знаете, — растягивая слов, сказал Рэнди, — думаю, девочкам нужно все здесь тщательно обыскать. Вы уж там не торопитесь.

— Не смешно, Рэнди, — огрызнулась Клаудия.

— Нет, дорогая, я ни в жизни не посчитаю, что когда ты на корячках, смешная.

О, отлично, все увлеклись новой забавой.

— Все отлично знают, что я гей, и, могу, сказать, что все выглядит настолько прекрасно, что вы не можете винить парней, наслаждающихся этим шоу, — конечно, Райдер не мог не встрять со своим замечанием. Ему бы в комики податься.

Я была полна решимости найти что угодно прямо сейчас. Либо так, либо придется всех выдворить из помещения, пусть веселятся там.

— Мне нравится эта идея, — сказал Мартини. Черт, так трудно скрыть от него что угодно, а тем более, желание.

Мы с Клаудией ползали без заметных успехов, но я не хотела сдаваться. Один из ящиков с компьютерной аппаратурой стоял чуть выше от пола, чем все остальные. Я попыталась просунуть в щель ладонь и тут же столкнулась с проблемой.

— Э-э… Джефф? Как насчет небольшой помощи?

— Что от меня требуется? — я сказала бы, что он сейчас стоит надо мной, но не могла посмотреть вверх.

— Рука застряла.

Веселье продолжилось с новой силой. Единственным спасением было то, что с нами в помещении не было Тима.

Мартини с легкостью удалось поднять ящик, при этом он не прекращал посмеиваться. Я вытащила руку. Она оказалась покрыта кровью. Мартини тут же заткнулся.

— Клаудия, не двигайся!

— Это не моя кровь.

Кристофер схватился за другую сторону компьютерного ящика, в это время Райдер помог мне вытащить руку полностью. Клаудия вытерла мою ладонь.

— Китти права, Джефф, порезов нигде нет.

Джефф и Кристофер поставили ящик на место.

— Открой, — тихо сказал Альфред.

— Что? — Кристофер развел руками. — Здесь нет двери.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: