Еще одна магическая волна. Ее не должно было быть. Никто не мог предсказать, когда магия приходит и уходит, но она редко наводняла город дважды за сутки. Просто мне везет.

Я продолжала двигаться, петляя между прилавками. Если Джим и следил за мной, я его не видела. Я надеялась, что он не заснет. Я изо всех сил надеялась на это потому что, если он заснет, ни для кого из нас не останется надежды.

Впереди маячил вход в Переулок Кенни — прямоугольник бледного солнечного света. Сначала я ощутила запах, незабываемый смрад слишком большого количества животных, заточенных в одном месте. Затем послышался шум: рев, мяуканье, рычание. Я вышла на открытое пространство. Трехэтажные здания возвышались по обе стороны от меня, боксируя в узком переулке. Прилавки и столы выстроились перед магазинами, предлагая сушеные пенисы быков, резервуары с моллюсками гуидак, оленьи рога, пучки сушеных трав. Слева мужчина опустил стальные щипцы в ящик и вытащил черную ядовитую сороконожку. Насекомое извивалось, пытаясь вырваться на свободу. Мужчина снял крышку с кастрюли на керосиновой горелке и бросил сороконожку внутрь.

Мелкая сошка. Мне нужен торговец по-настоящему редкими товарами.

Люди разглядывали меня. Справа от входа в магазин белая женщина средних лет в камуфляжной одежде уставилась на мои ноги, затем на голову, как будто хотела пристрелить. Магия испытывала, дразня, проверяя. Двое мужчин помоложе, вероятно, китайцы, наклонившись, шептались друг с другом. Я уловила кое-какие обрывки фраз. Особенно одно слово: ху. Тигр. Им не потребовалось много времени, чтобы разгадать мою истинную форму.

Я чувствовала себя коровой, которую ведут мимо ряда мясных лавок. Я вздернула подбородок. Не показывай страха, иначе они налетят, как стервятники.

Прилавок слева выглядел богаче остальных: стол был крепким, а скатерть на нем полностью из красного шелка, настоящая, а не дешевая имитация. Старая жилистая женщина, кореянка, судя по платью, сидела, охраняя товары, и выглядела скучающей. Я остановилась и посмотрела на высохшие части, разложенные на шелке.

Я поклонилась.

— Ань-ён-ха-сэё.

Здравствуйте.

Женщина поклонилась в ответ.

— Здравствуйте.

Английский. Отлично. Мой корейский успел заржаветь.

Я остановилась у маленького белого мешочка, который лежал наполовину открытым. Внутри были измельченные частицы кожи.

— Желчный пузырь медведя, — сказала женщина.

Я взяла маленький кусочек и понюхала его.

— Свинья.

Если бы это был настоящий медвежий желчный пузырь, она бы не позволила мне его трогать.

— У вас есть медведь?

Женщина сунула руку под стол, вытащила маленькую деревянную коробочку и открыла ее. Высушенные полоски кожи. Могут оказаться медвежьим желчным пузырем.

Старуха захлопнула коробочку.

— Когда ты родилась? Какой у тебя знак? У тебя приятная светлая кожа, но глаза не так хороши, да? У нас есть змеиные железы для глаз. Сушеные цикады, сделай из них суп, от него глаза станут сильнее. Или твоему мужчине нужна помощь в постели? Для этого у меня есть кое-что особенное. Не то что эта сушеная собачатина вон там.

Она поморщилась, глядя на прилавок на другой стороне улицы.

— У меня есть проверенное средство. Хочешь посмотреть?

Я кивнула.

Как по волшебству, появилась еще одна коробочка. Я заглянула внутрь. Рог носорога. Тоже настоящий.

— Я ищу кое-что редкое.

Женщина разглядывала меня, оценивая.

— Насколько редкое?

— Чрезвычайно. Кеонг Эмас.

— Золотая Улитка.

— Я хорошо заплачу.

Я сунула руку в свою толстовку и показала ей деньги лишь мельком, но этого было достаточно.

— Кеонг Эмас — могущественная магия.

Старуха уставилась на меня. Ее глаза стали черными, как два уголька.

— Зато легко распознать фальшивку, — ответила я.

Она коротко хмыкнула и выкрикнула что-то по-корейски, слишком быстро, чтобы понять.

— А теперь иди внутрь.

Я перешагнула через небольшой ящик с парой испуганных кроликов и вошла внутрь. Вдоль стен стояли клетки. Обезьяны, собаки, птицы. Большие испуганные глаза. Они закричали и отшатнулись от решетки при моем приближении. Я стиснула зубы. Мне просто нужно достать улитку. Только достать улитку.

В занавешенный дверной проем вошел мальчик-подросток и помахал мне.

— Иди сюда.

Мне не хотелось туда идти.

Мальчик продолжал махать.

— Иди! Иди!

Дерьмо. Я проследовала за ним через занавеску. Длинная темная комната пахла кровью. Здорово. Мы продолжали идти, все дальше от улицы, все глубже в дом. Я, скорее всего, шла в ловушку, но мне нужно было получить эту улитку. Это единственный выход. Пока Джим не спит, он сможет вытащить меня отсюда. Он так и сделает. Конечно, он так и сделает.

Еще один комплект занавесок, и я вошла в большую комнату, уставленную столами, на которых был настоящий шведский стол знахаря, как будто дюжина тележек уличных торговцев выблевала свое содержимое прямо в комнате. Коробки плетеные, деревянные и пластиковые. Пузатые бутыли, тощие стеклянные флаконы, банки с порошками и жидкостями. Сушеные травы в пучках и пакетах. И кости. Так много костей: кости медведя, кости волка, кости тигра. Ублюдки.

За столом сидел азиат, сморщенный и старый, одетый в темную одежду. Позади него к стене прислонился белый мужчина. Он был высоким и мускулистым, а его потрепанная куртка придавала ему вид прямоугольника, как будто он был сделан из кирпича. Короткая рыжеватая борода обрамляла подбородок. Волосы прикрывала красная бейсболка штата Северная Каролина.

В правом углу находилась большая клетка, накрытая брезентом. Возле нее стояла блондинка, опираясь на бейсбольную биту. На ней были джинсы и мужская футболка оверсайз с большущей каплей крови и надписью «СДАЙ КРОВЬ». Футболка была поношенной и залатанной в нескольких местах.

В клетке что-то шевельнулось. Я слышала, как оно дышит долгими, тяжелыми вздохами. Люди тоже двигались во внешних комнатах, справа от нас и сзади, издавая тихие шорохи. Много людей. По крайней мере, восемь, может быть, больше.

Мне просто нужна улитка. И все. Только достать улитку и спасти Джима.

Старик посмотрел на меня. Я бы не стала кланяться этому засранцу. Моя спина бы треснула.

— Ты хочешь купить Кеонг Эмас.

— Да.

Мальчик, который привел меня сюда, подошел к дальнему столу и принес старику плетеную коробку. Тот открыл ее и достал стеклянный резервуар с пятью улитками внутри. У каждой виднеслась тускло-коричневая скорлупа.

Старик протянул мне резервуар.

— Выбирай.

Вот оно.

Я сунула руку в аквариум и коснулась улиток. Самая маленькая из них потянулась ко мне, крошечные иглы магии покалывали мою кожу. Я осторожно сняла ее с листа и оставила на ладони.

Слабое свечение озарило улитку изнутри. Оно задержалось на секунду и взорвалось, окрасив раковину улитки блестящим золотом.

— Только могущественная магия может распознать Кеонг Эмас, — пробормотал старик. — Магия Белого Тигра.

Вот дерьмо. Я зажала улитку в руке и почувствовала, как она скользнула в свою раковину.

— Сколько?

— Схватить ее, — Старик кивнул парню в красной бейсболке.

Парень в кепке двинулся от стены. Позади меня мужчина и женщина вышли из-за занавески, отрезая выход.

— Тебе не следовало приходить сюда, — сказал старик.

— Джим! — закричала я.

— Он не поможет, никто не поможет, — ответил он.

Я рванулась влево, но парень в кепке схватил меня за плечо и со сверхчеловеческой силой сбил с ног. Я попыталась пнуть его, но он отбросил мою ногу в сторону и, схватив, потащил в угол комнаты, где женщина стянула брезент с клетки. В клетке на коленях стоял человек, грязный, в лохмотьях, испачканных застарелой кровью. Пластиковые стяжки держали его запястья, а над ними рваная ткань с заклинанием удержания, нацарапанным чернилами, связывала его предплечья. Кожаный намордник закрывал все его лицо, оставляя видимой только узкую полоску вокруг глаз. Повязки скрывали голову, и все, что я видела, был один глаз, безумный, разъяренный и сверкающий бирюзой.

Рядом с ним стояла вторая клетка. Пустая.

Паника охватила меня. Я брыкалась и дралась, но клетка становилась все ближе и ближе. Если я обернусь тигром, он не сможет нести меня, но я буду слишком рассеянна, чтобы бороться, и выроню улитку. Я не могу уронить улитку, иначе Джим умрет.

Джим придет за мной. Он не заснет. И не позволит себя убить.

Я пиналась и дергалась со всей силой оборотня, которая у меня была.

— Не усложняй себе жизнь, — сказал парень в кепке.

Мы уже практически добрались до клетки.

— Как вы можете так поступать?

— Твой дядюшка многим помешал кормить свои семьи.

Он протащил меня последние пять футов.

— Нам нужно содержать свои семьи. Так что у меня нет проблем с этим.

Я уперлась ногами в клетку и напряглась:

— Джим! Забери меня!

Красная Кепка дернул меня вниз.

— Никто не придет за тобой.

Ну уж нет! Нет, меня не посадят в гребаную клетку. Я ударила ногой по прутьям, откидываясь назад. Моя голова врезалась в лицо парня. Он выронил меня. Мои ноги коснулись земли. Да! Я отползла влево.

Что-то ударило меня в висок. Боль взорвалась между ушами. Я развернулась. Женщина позади меня снова замахнулась, и бита попала мне прямо в лицо. Мир задрожал, и я почувствовала вкус крови на губах.

Красная Кепка сжал меня и толкнул вперед. Человек в другой клетке издал долгий отчаянный вопль.

Это конец. Джим заснул. Никто не придет.

*** *** ***

Красная Кепка тащил меня к клетке. Блондинка наклонилась и распахнула дверцу.

Неожиданно, через дверной проем влетел мужчина и заскользил по полу, отбрасывая столы и скамейки в сторону, пока не врезался в стену. Я мельком увидела длинные темные волосы. Он ощупывал руками горло. Тонкая красная струйка брызнула у мужчины между пальцами. Он булькнул, его глаза расширились от ужаса.

Занавеска упала, являя Джима, залитого кровью. Его глаза горели зеленым, а лицо приобрело ужасающий вид.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: