— Вы серьезно? Вы меня даже не знаете, но велите расстаться с Гарретом? — Я раздраженно качаю головой. — Нет, конечно, я знаю, что богачи считают за правило встречаться только с такими же состоятельными людьми, как они сами, но мы с Гарретом не следуем вашим дурацким установкам. Даже его отец принял это, и так же следует поступить и вам, или вашей организация, или кому там еще, кто хотел бы нас разлучить.
— Других вариантов нет, Джейд. И это их правило, а не мое.
— Кем бы ни были все эти люди, они могут отправляться к чертям, потому что я не откажусь от Гаррета.
Арлин крепко берет меня за руку.
— Послушай меня. Это важно. Ты оказалась в эпицентре чего-то очень серьезного, и пока не поздно, тебе нужно выбираться оттуда.
— В эпицентре чего?
— Плана, который касается Гаррета. Тебе в нем нет места, поэтому сейчас ты — препятствие. Да, это правда, причина в твоем происхождении, но ты не можешь…
— Я наполовину Синклер. Разве это не должно прибавить мне в их глазах хоть каких-то очков?
— Они не знают, что ты наполовину Синклер. Я уже говорил, что моему сыну каким-то образом удалось скрыть это от всех. Для организации ты всего лишь бедная девушка из Айовы.
— Но Ройса больше нет, так что их уже не должно волновать, что он сделал. Просто сообщите организации, что я ваша внучка.
Арлин отрицательно качает головой.
— Не могу. Они придут в ярость, если узнают, что сын солгал. Члены группы не должны скрывать информацию. Ройс нарушил правила, и это повлечет за собой серьезные последствия. А поскольку его уже нет, организация накажет моего сына Уильяма или меня.
— То есть, я не могу встречаться с Гарретом, потому что бедна?
— Дело не только в этом. Такой парень, как Гаррет, должен быть в паре с девушкой, которая получила надлежащее воспитание, посещала подходящую школу и была погружена в соответствующую культуру.
— Отец Гаррета смог закрыть глаза на мое прошлое. Думаю, это под силу и остальным.
— Знаю, ты не хочешь слушать, но я говорю это для твоего же блага. Я знаю, как работает организация. Я один из них и, даже не одобряя методы этих людей, остановить их не в силах.
— Зачем вы состоите в организации, образ действий которой не разделяете?
— Это не вопрос выбора. Меня заставил вступить мой отец, и он в свою очередь тоже попал туда не по собственной воле. Как только ты становишься членом этой группы, то уже не можешь покинуть ее. — Он качает головой. — Это неважно. Главное, что тебе нужно знать, что произойдет, если вы с Гарретом не расстанетесь.
Я вздыхаю, закатывая глаза.
— Ну и что же произойдет?
— Когда план относительно Гаррета будет одобрен и утвержден, к тебе придет человек. Он попросит тебя бросить Гаррета и предложит крупную сумму денег. Если ты откажешься пойти навстречу, то эти визиты будут продолжаться и со временем станут менее дружескими и более угрожающими. В конце концов ты выполнишь все, что они скажут, потому что у тебя не будет выбора. А в наказание за прежнее непослушание они разрушат твою жизнь.
— Каким образом?
— Эти люди уничтожат твою репутацию, выгонят из колледжа. Сделают так, что у тебя никогда не появится достойной работы. Все, что для этого требуется, — разместить несколько поддельных фотографий. Или оболгать тебя в СМИ. Им даже ничего не стоит выставить тебя преступницей, подделав улики. Ты можешь оказаться в тюрьме за преступление, которое не совершала. Даже спустя годы они могут следить за тем, чтобы работодатели не нанимали тебя. С тобой будет покончено, Джейд. Ты закончишь, как…
Он не договаривает предложение до конца, но этого и не требуется. Если Арлин хотел меня напугать, то ему это удалось. Мой самый большой страх — стать такой же, как мать. Дело даже не в ее алкоголизме или пристрастии к таблеткам — это Ройс сделал ее такой, — а в том, что в жизни мамы ничего не было. Ни работы. Ни надежды. Ни будущего. Я не смогу так жить.
— У тебя все будет хорошо, если будешь держаться подальше от Гаррета. Ты очень умная девочка и сможешь жить так, как тебе нравится. Я помогу. Отправлю в любой колледж, какой захочешь, и все оплачу. А после куплю тебе жилье и покрою любые расходы.
На мгновение он вынуждает меня задуматься над своим предложением, но я быстро прихожу в себя.
— Нет. Я не уеду из Мурхерста и точно не брошу Гаррета. Вообще не понимаю, зачем я вас слушаю, ведь я вас даже не знаю. Можно мне уйти? Гаррет будет искать меня.
— Да, полагаю, тебе пора возвращаться. Но все же подумай о том, что я сказал. Я не сумасшедший старик. Все это правда. Если у тебя возникнут вопросы или ты захочешь встретиться еще раз и все обсудить, пожалуйста, позвони мне.
Он встает и достает из кармана визитку.
— Вот мой номер телефона. При наборе тебе будет предложено ввести код безопасности. Он уникален для каждого, кто мне звонит. — Арлин снова дарит мне теплую, доброжелательную улыбку, что приводит меня в замешательство, ведь я все еще не доверяю ему. — Тебе я присвоил код десять ноль восемь — это дата твоего рождения. Жаль, что я пропускал его столько лет, но, надеюсь, в будущем мы сможем праздновать твой день рождения вместе.
Он кажется таким искренним, и я начинаю думать, что, может, он не такой уж и плохой. Однако это не значит, что я хочу встретиться с ним еще раз. У меня нет никакого желания общаться ни с ним, ни с любым другим из Синклеров.
— Кто-нибудь еще в вашей семье знает обо мне?
— Моя жена. Только она. Наверное, нам стоит пока все так и оставить. Грейс хотела прийти сегодня, но я сказал, что сначала мне нужно поговорить с тобой самому. Если ты согласишься, она будет рада с тобой познакомиться. Знаешь, у тебя ее глаза. У вас обеих они нефритово-зеленые.
Слабо улыбнувшись ему, я оглядываюсь.
— Мои костыли где-то у вас?
— Ах да.
Старик снимает с крючка на стене мое пальто и протягивает его мне. Пока я одеваюсь, он заглядывает за свой стол и приносит костыли.
— Тебе помочь?
— Нет, я сама.
Опираясь на костыли, я продвигаюсь к двери. Удивительно, но она не закрыта на ключ. Длинный коридор пуст. Я ищу взглядом охранников, но их нет. Арлин провожает меня на улицу, где ждет машина.
— До свидания, Джейд. — Арлин похлопывает меня по спине. — Надеюсь, мы скоро увидимся. Пожалуйста, звони, если что-нибудь понадобится.
Я уверяю, что позвоню, хотя не собираюсь этого делать. Как, впрочем, и встречаться с ним снова. Он, вроде бы, милый старик и к тому же мой дедушка, но это не имеет значения. Его сын сломал жизнь мне и моей матери. Да и просьба разорвать отношения с Гарретом определенно не добавляет старику очков.
Пока водитель трогается с места, я пытаюсь определить свое местоположение. Похоже на торговый центр. Повернув, мы проезжаем мимо кафе «Бургер Хат», куда мы с Гарретом временами заходим. Зачем такому богачу, как Синклер, устраивать офис в торговом центре около бургерной?
Я достаю телефон, чтобы позвонить Гаррету, но связи нет. Странно, обычно здесь всегда есть сигнал. Водитель замечает, что я держу в руках телефон.
— В машине сотовая связь недоступна, — говорит он.
Арлин не хотел, чтобы я кому-либо звонила? Почему? Вот еще одна причина, по которой не следует ему доверять. Все сказанное им — полный бред. Он принадлежит к тайному обществу? К тому же самому, что и отец Гаррета? Думаю, это возможно, но я до сих пор не понимаю, чем они занимаются. Помогают богатым баллотироваться? Не дают таким, как я, выходить замуж за парней, вроде Гаррета?
Припарковавшись у общежития, водитель помогает мне выбраться из машины и, передав мне рюкзак, уезжает.
В ту же секунду у меня начинает звонить телефон. Это Гаррет. Меня не было несколько часов, и он, наверное, звонил все это время без остановки.
— Гаррет, я…
— Черт возьми, Джейд, где ты была? Ты в порядке?
— Да. Все хорошо.
Вообще-то, не совсем. У меня резко кружится голова. По словам Каннингема, стресс мог усугубить сотрясение мозга. А я в последние пару часов пережила сильный стресс.
— Где ты? — спрашивает Гаррет.
— На улице, около общежития. Ты у себя? А то мне бы не помешала помощь.
— Да, сейчас спущусь.
Через несколько секунд он находит меня возле стены, к которой я прислонилась, чтобы не упасть.
— Что с тобой? Голова?
— Закружилась немного. Просто помоги мне донести рюкзак.
— С тобой что-то не так. Я отвезу тебя к врачу. Сможешь сама дойти до машины?
— Я только что была у него. Все нормально. Мне просто нужно присесть.
— Ты встречалась с Каннингемом? Так вот, где ты была? Как ты туда добралась?
— Это долгая история. Давай зайдем внутрь.
Мы следуем в мою комнату, где он помогает мне добраться до кровати и усаживается рядом. У него такой встревоженный вид. Никто и никогда не волновался за меня так, как Гаррет. Фрэнк и Райан беспокоятся обо мне, но это не то же самое.
Он обнимает меня и целует в лоб.
— Так и знал, что не следовало отпускать тебя на занятия.
— Все будет хорошо. Мне уже лучше.
— Доктор Каннингем недавно звонил и сказал, что в ближайшие несколько дней тебе нельзя ходить на занятия. Он знал, что ты его не послушаешь, и хотел убедиться, что ты будешь отдыхать. Однако о твоем визите к нему Каннингем не сказал. Ты ездила на такси? И почему ты не брала трубку?
— Мне нужно кое-что тебе рассказать.
Выражение его лица становится еще более обеспокоенным.
— Что?
— Сегодня после занятий я была возле отдела по делам студентов, и ко мне подошел пожилой мужчина. Это был тот самый старик, который столкнулся со мной у Рокфеллеровского центра. Я была права: он связан с Синклером.
— Если это шутка, то не смешная.
— Нет. Я серьезно. С ним были люди, и я решила, что он пришел, чтобы убить меня, а потом потеряла сознание.
— Джейд! Что за черт? Почему ты не…
— Дай мне договорить. Я очнулась в каком-то помещении, и там был доктор Каннингем. Он сказал, что со мной все в порядке, так что тебе не стоит волноваться. В общем, потом зашел тот старик и сказал, что хочет поговорить со мной.