— Ты сегодня уже пробовала включать телевизор?
— Да, пока что работает.
Гаррет щекочет мне бок.
— Не умничай. Я имею в виду, смотрела ли ты что-нибудь?
— Да, утреннее ток-шоу Кэсси и Курта. В качестве первого гостя там выступила твоя девушка.
— Ты принимала участие в шоу Кэсси и Курта? — дурачится Гаррет.
— Другая твоя девушка — Ава.
— Она не моя девушка. Не называй ее так.
— Ну, сегодня утром она заявила на всю Америку, что ты ее парень.
— Супер. Только этого мне не хватало. Как будто мало тех писем, которые я получаю…
— Тебе пишут фанаты шоу?
Гаррет вздыхает.
— Каким-то образом засветился мой электронный адрес, и теперь в мой ящик падает около тысячи писем в день.
— Когда это началось?
— В прошлую субботу: сначала было всего несколько сообщений, но потом их количество стало увеличиваться, пока все не вышло из-под контроля. — Перегнувшись через меня, он тянется к тумбочке, чтобы взять телефон. — Кстати, это напомнило мне, что надо бы удалить старую почту и завести новую.
— Так ты читал эти письма?
— Некоторые. Они все практически одинаковые.
Гаррет роется у себя в телефоне.
— Что они пишут?
— Даже не помню, всякую чушь.
— А мне можно почитать?
Когда я протягиваю руку к мобильнику, Гаррет удивленно приподнимает брови.
— Тебе это вряд ли понравится.
Я продолжаю держать руку вытянутой и в итоге получаю от него телефон. Открыв одно из писем, читаю вслух: «Гаррет, я люблю тебя. Ты возьмешь меня в жены? Кристи».
Я подношу к нему трубку.
— Гаррет, что скажешь? Да или нет?
Он отодвигает от себя телефон и целует меня.
— Напиши ей, что я уже помолвлен.
— Это ложь, а обманывать поклонников нехорошо.
— Никакая это не ложь: мы с тобой обручились.
— Вот как? И когда же это произошло? — смеюсь я.
— В воскресенье. Ты, наверное, забыла из-за сотрясения.
Он абсолютно серьезен, и на секунду я начинаю верить ему, ведь побочный эффект сотрясения — амнезия. Но потом замечаю, что на моей руке нет кольца.
— Не шути так со мной. На минуту мне показалось, что это правда.
— А если бы так и было? Неужели обручиться со мной было бы настолько ужасно?
— Нет. — Я говорю об этом с улыбкой, что на меня так не похоже. Год назад я даже встречаться ни с кем не хотела, не то что выйти замуж. — Просто мне хотелось бы запомнить это событие.
— Поверь, ты запомнишь.
Его слова невольно вызывают в воображении картину того, как он мог бы сделать мне предложение. Не то чтобы я ожидала этого в ближайшее время. Или вообще.
Он заправляет волосы мне за ухо.
— Ты знаешь, что впервые нормально реагируешь на мои слова о браке?
— Это неправда.
— Правда. Ты терпеть не можешь, когда я поднимаю эту тему. На самом деле, мне кажется, что скорее Кристи, или как там ее, выйдет за меня замуж, чем ты.
— Кристи ты не достанешься. И другим девушкам тоже.
Снова взяв его телефон, я открываю следующее письмо. И вижу там фото.
— Гаррет, эта девушка прислала тебе свои фотографии в обнаженном виде!
— Правда? Дай-ка взглянуть.
Он выхватывает телефон и рассматривает фото.
— Эй! Не смотри!
Я тянусь за мобильным, и он мне его возвращает.
— Ты гораздо сексуальнее.
— Ты это просто так говоришь, — бормочу я, открывая очередное письмо. — Здесь написано: «Гаррет, я хочу облизать твой...». Это отвратительно! Она не знает тебя, а уже предлагает проделать с тобой такие вещи. Даже я их не делаю!
— А могла бы, — улыбается он и встает.
Я снова изучаю письмо на предмет того, что хотела бы попробовать с Гарретом.
— По-моему у тебя уже достаточно информации. Мне нужен телефон. Хочу узнать, пытаются ли адвокаты отца это остановить.
— Ты говорил, мистер Кенсингтон не будет подавать в суд.
— Да, но, возможно, они смогут договориться с продюсером и прекратить заявления о моем участии в шоу. Не знаю, должны же они хоть что-нибудь предпринять.
— Думаю, прежде, чем все наладится, будет еще хуже. — Я передаю ему трубку. — Шоу выходит на следующей неделе, а тем временем Ава предложила девушкам зайти на сайт и оценить твою сексуальность, — смеюсь я.
Гаррет не разделяет моего веселья.
— Это следует прекратить. Без моего согласия они не могут продолжать делать все это дерьмо.
— Тем не менее они это делают плюс выкладывают твои фотографии в интернет. Может, тебе стоит зайти на их сайт и почитать комментарии.
— Не хочу.
Он проводит пальцами по экрану и вызывает отца.
— Привет, пап. Ты уже приехал? Нам надо кое-что обсудить. — Он слушает ответ. — Нет, подождать это не может. Нам нужно поговорить сегодня. Ты можешь приехать в кампус?
— Давай сами приедем? — шепчу я Гаррету.
Он кивает.
— Мы сами подъедем к тебе. Ты будешь дома около двух? — Он снова слушает. — Тогда до встречи.
Гаррет отключается и возвращается на кровать.
— Он мог бы приехать и сам.
— Я не хочу беседовать с ним в этой комнате. Здесь даже негде присесть.
— Тебе нужен отдых. — Он целует меня в лоб. — Я не хотел, чтобы моя больная девочка вставала с постели.
— Никакая я не больная. — Целую его в губы. — Но мне нравится твое желание видеть меня в постели.
— Опять? — Гаррет смеется и отстраняется. — Извини, но не сейчас. Может, вечером.
— Ты мне отказываешь? — Я надуваю губы.
— Черт, не делай так. Ты же знаешь, как мне трудно сказать тебе «нет».
— Тогда иди сюда.
Но в момент, когда я тянусь к своему парню, раздается стук в дверь.
— Джейд? Это Карсон.
Стук продолжается.
Гаррет закатывает глаза.
— Вынуждаешь меня ответить ему самому?
— Наверное, он хочет обсудить работу по химии. Впусти его.
Гаррет не спеша идет к двери. Ему не нравится Карсон, а если точнее, то Гаррет его ненавидит. Он убежден, что парень пытается за мной ухаживать. Может, это и правда, но Карсон не привлекает меня, так что причин для ревности у Гаррета нет.
— Джейд здесь? — слышу я вопрос Карсона.
— Да, но она плохо себя чувствует, поэтому тебе не стоит задерживаться.
Обойдя Гаррета, Карсон проходит ко мне в комнату. Он более крепкого телосложения, чем Гаррет, крупнее и выше его на несколько сантиметров. У него волнистые темно-каштановые волосы и карие глаза, а когда Карсон улыбается, на его щеке появляется невероятно милая ямочка. Он очень красив и, если бы не был настолько придирчив, мог бы легко найти себе девушку.
— Привет, Джейд. — Карсон садится ко мне на кровать, и я замечаю, как у Гаррета сжимаются челюсти. — Тебе плохо из-за сотрясения мозга, или ты простыла?
— Из-за сотрясения. Мне необходимо несколько дней отдохнуть.
— Карсон, что тебе нужно? — Гаррет стоит, скрестив руки на груди.
Карсон сердито поднимает глаза.
— Тебе разве не пора на занятия?
— Нет. Сегодня у меня ничего нет. А даже если б и было, я бы все равно не пошел, чтобы быть здесь и заботиться о моей девушке. — На последних словах Гаррет делает акцент.
Как жаль, что эти двое не ладят.
— Так о чем ты хотел поговорить? — спрашиваю я Карсона. — О докладе по химии?
— Нет, я его уже сдал. Утром тебя не было на занятиях, и я решил зайти узнать, как ты.
— Извини, надо было позвонить и предупредить. Сегодня тебе придется одному делать лабораторную, и завтра я не смогу быть на физике. Можно будет взять твои конспекты?
— Конечно, я пришлю их на почту. Может, тебе нужно что-то еще?
Гаррет откашливается.
— Ей нужно только одно: отдохнуть. Время визита окончено.
Карсон не сводит с меня глаз.
— Думаю, она может ответить сама. Джейд?
— Все в порядке. Ничего не нужно. Увидимся позже.
— У тебя есть мой номер. Просто позвони, если что-нибудь вспомнишь.
Карсон выходит, и Гаррет закрывает за ним дверь.
— Чем дольше я его знаю, тем сильней ненавижу.
— Он не сделал ничего плохого. Просто зашел проведать меня. Как друг. Вот и все.
— Джейд, почему ты не хочешь принять тот факт, что он тебя хочет? Ты разве не видишь, как он на тебя смотрит? И как постоянно пытается избавиться от меня?
— Но Карсон меня не интересует, так что перестань себя накручивать и набрасываться на человека.
— Я не набрасываюсь на него. Просто вношу ясность, что никуда не денусь, и ему придется отступить.
— Он это знает. Ты ясно дал ему это понять. Как, впрочем, и я.
— И все-таки он пытается за тобой ухаживать.
— Ладно, давай не будем больше о нем.
Если б он знал то, что известно о Карсоне мне, то ни за что не позволил бы продолжать с ним общаться. Карсон одержим семьей Кенсингтонов. Он один из тех, кто помешан на теории заговоров, и верит всему, что находит в интернете. По крайней мере, когда речь идет о семье Кенсингтонов. Карсон утверждает, что у него есть скачанные из сети документы, которые доказывают, что семья Гаррета проворачивает подозрительные дела. Понятия не имею, что в этих документах написано, но Карсон убежден, что я подвергаюсь опасности, даже просто находясь рядом с Гарретом и его семьей.
Я отказалась смотреть досье Карсона, сказав, что если он когда-нибудь снова заговорит о нем, то я перестану с ним общаться. Однако ему удалось разжечь мое любопытство, и теперь мне уже самой интересно увидеть эти документы. Я хочу знать, что пишут в интернете о семье Кенсингтонов и их компании, даже если все это неправда. Не понимаю, как Карсону удалось отыскать что-то стоящее. Проводя свое собственное интернет-исследование, я не смогла найти ничего, кроме скучной информации о «Кенсингтон Кемикал».
— Джейд? Почему ты не отвечаешь? — Гаррет сидит передо мной с обеспокоенным видом.
— Извини, я не расслышала. Что ты сказал?
— Это похоже на один из симптомов.
Он убегает за инструкцией по уходу за людьми с травмой головы, которую ему дал доктор Каннингем.
— Со мной все в порядке. Я просто не слушала.
— Вот: замедленная реакция… — он просматривает перечень признаков, — и проблемы с концентрацией внимания. У тебя два симптома. Я звоню доктору Каннингему.
Он достает телефон, но я выхватываю трубку прежде, чем он успевает позвонить.
— Гаррет, со мной все нормально. Я просто задумалась и не слушала, что ты говорил. — Он тянется за телефоном, но я прячу его за спину и прислоняюсь к спинке кровати. — Давай я тебе докажу. Задай мне один из своих дурацких вопросов.