Обитатели дома проснулись. Некоторые уже были на ногах, другие только вставали. Драка под лестницей, прямо у входной двери, была короткой, но бурной, и никто в доме не мог понять, что все это значило.
Жители отважились спуститься вниз только все одновременно, вместе с хозяином-джентльменом, облаченным в ночную рубашку, отличающимся худыми ногами и размером усов и несущим винтовку - "chau-chau", которую он наверняка использовал в Мировой войне.
Дородная жена владельца гостиницы несла старомодный светильник, при свете которого они рассмотрели опрокинутую и раскиданную мебель и царапины на полу в том месте, где произошла драка.
- Все это очень загадочно, - сказал один из гостей по-французски. Мне показалось, я слышал, как громко выкрикивали имя. Это было "Элен" или что-то вроде того.
Владелец перехватил ружье рукой, взглянул вверх на лестницу и позвал сквозь усы:
- Мадемуазель Элен Миллс!
- Oui, - ответил робкий женский голос. - Que vous... vous... - тут она оставила затею говорить на родном языке владельца дома и спросила по-английски: - Что вам угодно?
Ее последние слова были произнесены с явным американским акцентом.
- Кто-то мочь вас спрашивать? - спросил хозяин, не очень-то успешно сражаясь с английским языком.
Вместо ответа Элен Миллс появилась на лестнице.
Брови мужчин полезли вверх, и их обладатели втянули животы и выпятили грудь, в то же время придавая лицу самое вежливое выражение, как имеют обыкновение делать мужчины, когда входит человек противоположного пола.
И вошла Элен Миллс. Она была стройной, молодой и очень женственной. Ее волосы были золотистого цвета, глаза - темно-синими, а дополняли ее прелестный облик чувственные губы. Она, по-видимому, торопилась одеться, так как на ней были коричневые лакированные бальные туфли, но не было чулок, и она на ходу поправляла свое коричневое платье.
- Что случилось? - спросила Элен и спустилась вниз.
Два француза поклонились и попытались объяснить, но они не говорили по-английски, и молодая женщина без улыбки сказала:
- Прошу прощения, но я плохо говорю по-французски. Кто звал меня по имени? И чем был вызван шум?
Но их прервали прежде, чем она получила ответ. Из темноты улицы вошел, качаясь, человек. Он был высоким, волосы закрывали его глаза, а пальто криво висело на нем, и глупая улыбка блуждала по лицу. Он принес с собой запах крепкого коньяка.
- 0-го-го! - хрипло заорал он. - Я волк из Вайоминга! Слушайте мой вой! Е-о-о-у!
Он попытался взмахнуть рукой, потерял равновесие, качнулся и, чтобы удержаться, ухватился за хозяина; но тот с достойным видом отступил, и вновь пришедший рухнул с грохотом на пол. С великим трудом он поднялся и попытался выпрямиться.
- Кажется, тот же пол, на каком я недавно валялся, - прошепелявил он. - Да, сэр! Тот же пол!
Он попробовал снова взмахнуть рукой, и на этот раз ему это удалось.
- Оп-ля! - завопил он. - Да здравствует Франция! Да здравствуют все!
Его "оп-ля" звучали похоже на "Элен".
- Cochon! - прорычал хозяин. - Свинья! Так это ты поднял шум?
С этими словами возмутитель спокойствия был схвачен и выдворен на улицу.
Несколько минут спустя недавний пьяница присоединился к приятелям, державшим пленника. Человек причесал волосы, поправил пальто и хитро улыбнулся.
- Что ты там делал, Паки? - спросили его.
Лукавая улыбка Паки перешла в хихиканье:
- Вы бы видели меня за работой, месье. Не зря же я был раньше актером в американском Голливуде, правда короткое время.
- Что ты там делал? - повторил спрашивающий.
- Заставил их поверить, что тот шум драки, когда мы брали Уимэна Миллса, был вызван игривым настроением янки-туриста, - сказал Паки.
Таща за собой пленника, люди пошли дальше, и один из них, который, казалось, знал улицы Бреста, служил проводником. Лишь однажды они торопливо изменили направление, чтобы избежать встречи с жандармом; обошли они также и автобусную станцию, где было светло и оживленно.
В конце концов они вступили в аккуратный дом, окна которого были тщательно занавешены. Внутри дома находились несколько человек: двое, по-видимому, американцы, остальные же говорили на более правильном английском. Казалось, что только Паки - француз.
- Нам удалось поймать его, mes enfants, - захихикал Паки и указал на Уимэна Миллса, брошенного на пол.
Миллс пришел в сознание, и теперь он поднимался на ноги, трясясь от гнева. У Миллса был высокий лоб, множество морщинок вокруг рта и сияющие глаза мечтателя. Судя по внешнему виду, ему должно было быть далеко за шестьдесят.
Он свирепо оглядел присутствующих, и взгляд его не был похож на тот, каким принято смотреть на незнакомых людей.
- Не делайте из меня идиота! - прокричал он.
- Мы не будем пытаться улучшить ту прелестную работу, которую сделала природа, - улыбнулся один из англичан.
Старина Миллс облизнул губы: - Что вы собираетесь делать?
- Подержать тебя взаперти, - сказал другой. - Вот все, что мы собираемся сделать. И это у нас получится, черт возьми.
В этот момент, шагнув из ночи, появился новый человек. Он достаточно небрежно поприветствовал присутствующих: - Я только что с телеграфа.
- Что-нибудь от шефа? - спросил кто-то.
- Конечно, - вновь пришедший швырнул на стол сложенный лист бумаги. Вот.
Паки и остальные склонились над листком, который в действительности оказался зашифрованной телеграммой, но посланник уже расшифровал ее, написав настоящий текст между строк. Адрес и подпись были оторваны.
- Я сжег их, - объяснил вновь пришедший.
Все прочли расшифрованное послание:
"ЭЛЕН МИЛЛС МОЖЕТ ДОСТАВИТЬ НЕПРИЯТНОСТИ
ЕСЛИ НАЧНЕТ ИСКАТЬ ДЯДЮ МИЛЛСА ТЧК
ПОДКИНЬТЕ ЕЙ МЫСЛЬ ЧТО ДЯДЯ УЕХАЛ В ИНДИЮ ТЧК.
ХОРОШО БЫ ОНА САМА ОТПРАВИЛАСЬ ТУДА ТЧК
НИЧЕГО НЕ ЖАЛЕЙТЕ ДЛЯ ЭТОГО".
Паки мягко качнулся на пятках назад, и в его кошачьем голосе послышалось приподнятое настроение, когда он сказал:
- Месье, положитесь на Паки!
- А? - переспросил один из янки.
- Que c'est beau! - самодовольно улыбнулся Паки. - Как хороша моя мысль!
Элен Миллс вернулась в свою комнату в 1'auberge, как и остальные гости; но в то время как другие снова уснули, Элен не стала раздеваться. Она даже добавила к своему наряду прозрачные чулки, будто бы и не собиралась ложиться спать.
В тонких, правильной формы руках Элен Миллс была пачка бумаг, которые она просматривала. На самом верху была французская копия документа частного сыскного агентства, в которой говорилось:
"ИНФОРМИРУЕМ ВАС ЧТО К СОЖАЛЕНИЮ МЫ
НЕ МОЖЕМ НАЙТИ СЛЕД ВАШЕГО ДЯДИ УИМЭНА МИЛЛСА ТЧК КАЖЕТСЯ ОН СОВСЕМ ИСЧЕЗ ПОСЛЕ ТОГО КАК ВЫ И ОН ОСТАНОВИЛИСЬ В ОТЕЛЕ БРЕСТА"
Там были и другие бумаги в том же роде. Было ясно, что Элен Миллс нанимает частных детективов для розыска ее дяди, а они не способны обнаружить старого джентльмена.
Раздался резкий стук в дверь, и усатый хозяин сказал: "Месье Смит хотеть видеть вас, мадемуазель".
Через несколько секунд Элен Миллс уже с любопытством разглядывала посетителя, месье Смита. Тот был коренастый, с толстой шеей, и похож был на обожравшегося судью. Он носил пенсне, а в руках держал маленький чемоданчик.
- У меня к вам записка от вашего дяди, Уимэна Миллса, - представился Смит. - Я его адвокат.
- Я не слышала, чтобы у него был адвокат, - коротко сказала Элен.
Смит, сделав вид, что не расслышал, продолжал:
- Ваш дядя Миллс вынужден был срочно отбыть в Индию...
- Зачем? - поинтересовалась Элен.
- Он не известил меня об этом, - ответил Смит. - Он лишь снабдил меня полномочиями передать вам просьбу присоединиться к нему в то время, которое он мне сообщит в телеграмме. И вот телеграмма, которую я получил несколько часов назад.
Из своего чемоданчика Смит извлек телеграмму и протянул ее. Молодая женщина прочитала: