Док Сэвидж имел и свой собственный интерес: одним из членов комиссии был Уильям Харпер Литтлджон, более известный под именем Джонни, археолог и геолог из команды Дока.
Шестеро посланцев находились в Лондоне, готовясь к встрече с представителями других наций, которая в скором времени должна была состояться в Вашингтоне.
Сейчас комиссия находилась на пароходе "Трафальгар Сквер", пересекающем Ла-Манш. Переход от Дувра до Кале должен был занять всего несколько часов. Но прошло уже больше половины суток, а пароход словно исчез. Он не выходил на радиосвязь и не подавал сигналов "S0S". Погода в течение всего этого времени оставалась превосходной.
Таким образом, новейшее и прекрасно оснащенное судно бесследно исчезло.
Док перебрал в уме членов комиссии.
Джонни, разумеется, представлял Соединенные Штаты. Затем шли сэр Артур Весткотт, Великобритания; барон Калоза, Италия; месье Ламонт, Франция; герр Шуманн, Германия; сеньор Торрон, Испания.
Док Сэвидж повернулся к собравшимся. Вначале он обратился к профессору Каллусу и мисс Крантс:
- Мы польщены вашим вниманием. Вы можете оставаться в лаборатории, пока Ренни и Длинный Том продолжают исследование.
Затем последовали быстрые распоряжения:
- Ренни, Том, локализуйте зону молчания как можно более точно. Оранг и Шпиг поедут со мной. Мы уходим только на несколько часов.
Отозвав Ренни в сторону, Док дал ему дополнительные инструкции, никем не услышанные:
- Пока что ничего не сообщай в полицию. Но обстоятельства таковы, что желательно увериться в безопасности мисс Крантс, когда она поедет домой. Тебя, возможно, еще кто-нибудь навестит. Обращайся с гостями с подобающей учтивостью.
- Пресвятая каракатица! - пробормотал Ренни. - И все это было секретом, известным только нам и Береговой Службе! Где-то разболтался винт, Док!
- И не один, - заметил бронзовый человек невозмутимо.
Следуя инструкциям Дока, Оранг и Шпиг вооружились до зубов, покидая резиденцию в небоскребе. Это могло показаться довольно странным, если учесть, что они всего лишь собирались совершить быстрое воздушное путешествие в столицу.
В бронированном "седане" Дока все трое помчались к мало кем посещаемому пакгаузу на берегу Гудзона.
Незамысловатая вывеска гласила: "ТОРГОВАЯ КОМПАНИЯ ИДАЛЬГО".
В пакгаузе хранились самые современные и надежные образцы аэропланов, дирижаблей и подводных лодок.
Оставшиеся в резиденции Ренни и Том продолжали терпеливо возиться с приборами.
- Мертвая точка, - провозгласил наконец Том, - находится где-то у берегов Норвегии, в Северном море.
- Любопытно! - процедил профессор Каллус.
ГЛАВА 4 ТАЙНА
- Я потерял Дока! - внезапно воскликнул Ренни. - Что случилось с этим радио, оно не работает?
Длинный Том, профессор Каллус, Лора Крантс и ее брат нетерпеливо подались вперед. Самолет Дока находился уже где-то к югу от Балтимора. Док летел вдоль прибрежной полосы, и Ренни поддерживал с ним связь на коротких волнах.
Док ограничивался короткими ответами на вопросы Ренни. Когда Ренни принялся докладывать об очевидных изменениях в зоне странного излучения в океане, эфир наполнился писком и визгливым воем. После нескольких спорадических прорывов радиосвязь прервалась.
- Странно! - заметил Длинный Том. - Посмотрите на приборы, регистрирующие световое излучение!
Стрелки в окружностях на концах длинных стальных цилиндров быстро вибрировали - они регистрировали силу потока световых частиц над поверхностью океана. Несмотря на отсутствие солнца, значительная часть пространства была освещена.
- Док! - прогудел Ренни в микрофон. - Вы меня слышите?
- Ум-бум-бум-бул-ум! - послышалось в ответ.
Несомненно, Док услышал Ренни, но, вероятно, голос инженера показался ему таким же невнятным бормотанием.
Приборы фиксировали усиливающееся освещение над пространством, находящимся гораздо ближе к Америке, чем обнаруженная ранее мертвая точка, локализованная где-то в Северном море.
- Вы думаете, что-то могло случиться с самолетом мистера Сэвиджа? спросил профессор Каллус.
- О, надеюсь, что нет! - воскликнула рыжеволосая девушка сдавленным голосом.
- Беспокоиться не о чем, - сказал Длинный Том. - Этот призрак в океане в любом случае не может быть чем-либо серьезным.
Выражение на лице Лоры Крантс ясно показывало, что она в этом сомневается.
В коридоре взвизгнул звонок. Звук был менее резким, чем обычно. Длинный Том, с его острым чутьем электротехника, сразу же заметил это. Когда он замкнул радиоконтакт, снимающий электронную блокировку замков, устройство сработало медленнее, чем следовало, - как будто уменьшилось электрическое напряжение.
Вошедший подобострастно поклонился. Его белые зубы обнажились в улыбке, адресованной всем присутствующим. Он был мал ростом, и темная желтоватая кожа выдавала его восточное происхождение. Однако его одежда была безукоризненно элегантна, а английский - безупречен.
- Не нужно говорить мне, что это резиденция Кларка Сэвиджа, - сказал он. - Я прекрасно осведомлен. Я Кама Дбхана. Будет проще, если вы станете называть меня Кама. Это фамилия.
- Безусловно! - проворчал Ренни, беспокоившийся о Доке. - "Мистер Кама" нас устраивает. Что мы можем сделать для вас?
- Мистер Сэвидж, его сейчас нет? - спросил Кама.
Его блестящие черные глазки пробежали по фигуре профессора Каллуса и оценивающе оглядели хорошенькую Лору Крантс.
Ренни объяснил, что Док Сэвидж отсутствует, и коротко представил собравшихся.
- Вы так и не сказали, мистер Кама, чем мы можем быть полезны вам, напомнил Ренни.
Пронзительные глаза Камы задержались на многочисленных приборах.
- Мне сообщили, - сказал он, - что мистер Сэвидж изучает атмосферный феномен явно морского происхождения. Я надеялся, что он мог бы приоткрыть тайну этого явления.
- Пресвятая каракатица! - прогудел Ренни. - И вы тоже! И, я полагаю, у вас есть друг в Береговой Службе, мистер Кама?
Мистер Кама только поклонился и улыбнулся.
Снова задребезжал звонок. В этот раз звук был еще слабее, чем в момент появления Камы.
Вошедший, высокий блондин, выглядел веселым и искренним. Его речь текла со скандинавской медлительностью.
- Я Хьялмар Ландсон, - представился он. - Мой соотечественник, один из сотрудников норвежского консульства, рекомендовал мне встретиться с мистером Сэвиджем.
- Ну и ну! - выпалил Ренни. - Скажите, у вас есть друг в Береговой Службе, который позвонил вам и рассказал об этом?
В мягких голубых глазах Хьялмара Ландсона появилось недоумение:
- У меня нет друзей в учреждении, которое вы называете Береговой Службой. Нет, это другое. Мой соотечественник, он сообщил мне...
- Вы встречались с мистером Камой, или профессором Каллусом, или мисс Крантс? - спросил Ренни.
- Я видел мистера Каму, - неожиданно сказал Хьялмар Ландсон. - Но это не имеет значения. Остальных не имел удовольствия...
Ренни представил его гостям. Потом он предпринял еще одну попытку связаться с самолетом Дока. Все, чего он достиг, было громким треском, еще более сильным, чем прежде. Другие приборы продолжали работать, но они не зафиксировали никаких существенных изменений в атмосфере.
Профессор Каллус, казалось, взял мистера Каму под свое крыло. Теперь он объяснял ему и мистеру Ландсону назначение разнообразных приборов.
Ренни услышал, как мистер Кама сказал, что он приехал из Сан-Тао. Инженер слышал о Сан-Тао в то время, когда наблюдал за строительством большого туннеля на западе Китая. Он вспомнил, что Сан-Тао была изолированной, малоизвестной, но бесконечно богатой горной провинцией на юге Китая.
Зазвонил телефон. Длинный Том снял трубку. В глазах его промелькнуло подозрение.
- Это вас, мисс Крантс, - сказал он. - Значит, вы кому-то говорили, куда едете?