В машине сидели Боско и Перси Смолинг.
- Поехали к Орангу Мэйфэру в мансарду, Боско, - бросил Нэт.
Мансарда Оранга Мэйфэра была одной из самых роскошных в городе. Находилась она в небоскребе неподалеку от Уолл-стрит. Большую ее часть занимала громадная химическая лаборатория. Оранг был талантливым ученым и имел ряд открытий в области химии, принесших ему немало денег. Он был уже достаточно богат, когда совершил свой жестокий поступок. Еще одной выдающейся особенностью его мансарды был мраморный вольер, отделанный серебром. Вольер был выстроен для любимца химика - борова Хабеаса Корпуса и был наполнен ароматизированной грязью и освещен кварцевыми лампами.
Оранг был человеком маленького роста - всего пять футов. Примерно столько же и в ширину. У него были длинные волосатые руки и невероятно безобразное лицо.
Огромный рот Оранга исказила ухмылка, когда он увидел Нэта Пипера.
- Что вам нужно? - спросил химик.
- Я только что был у Шпига Брукса!
- Это трогательно!
- Вы уничтожили его!
- Конечно! - с издевкой бросил Оранг. - Но я не нарушал закон!
- И тем не менее вы погубили его! Вероятно, он был не первой вашей жертвой?! Вы действовали очень умно. Мы не нашли никаких фактов, свидетельствующих против вас, даже при очень тщательном расследовании.
- Ну и что же вы хотите? - поинтересовался Оранг.
- Вы должны вернуть Шпигу Бруксу все до последнего цента!
В ответ Оранг только расхохотался.
- Это еще не все. Вы должны пожертвовать миллион долларов из вашего личного дохода на благотворительность. Это будет вашим искуплением!
- Это вы серьезно? - хмуро поинтересовался Оранг.
- Я вполне серьезен.
Неожиданно Оранг весело проворчал:
- Да ты псих! Пошел вон!
- Мы всегда предупреждаем наших клиентов и даем им возможность раскаяться.
- Что за чушь ты несешь?
- Вероятно, это звучит безумно, - заметил Нэт Пипер. - Но, быть может, вы вскоре измените свое мнение.
Он достал из кармана маленькую записную книжку, к страницам которой были приклеены газетные вырезки.
- Хм! Что это? - поинтересовался Оранг.
- Сомневаюсь, что наши предупреждения были полезны. Каждый из двадцати двух был предупрежден, но проигнорировал это, - ответил Пипер.
- Вы что, хотите сказать, что имеете отношение к этим исчезновениям?! - вскричал Оранг.
- Не я, - поправил Нэт Пипер, - Морской Ангел.
- Что... Что?..
- Морской Ангел, фантастическое существо, появившееся из моря. Существо, обладающее сверхчеловеческими способностями. Ангел мщения. И он позаботится о вас! - объявил Нэт спокойно и торжественно.
С этими словами он повернулся, торопливо вышел на улицу и сел в машину, где его ждали Боско и Перси Смолинг.
- Как там Док Сэвидж? - спросил Боско.
- Не думаю, что ему повезло, - мрачно промолвил Нэт Пипер.
ГЛАВА 9 ЗАПАДНЯ
Нэт ошибался. Сэвиджу повезло. В конце концов он пришел в себя. Бронзовый человек лежал на тротуаре перед конторой Перси Смолинга в окружении толпы зевак. Три человека в белом, очевидно приехавшие в машине "Скорой помощи", бинтовали его раны.
Двое прохожих видели Морского Ангела в окне, из которого выбросился Док Сэвидж. Полицейские, прибывшие на место происшествия, обыскали здание, но Морской Ангел уже исчез через черный ход.
Расталкивая толпу, к Доку протиснулся человек. Он был очень высок и настолько же худ. Было неясно, в чем держалась его душа. Тело человека напоминало набор клюшек для гольфа в одежде. Из кармана свешивался монокль, которым он никогда не пользовался.
- Будь я суперамальгамирован! - возбужденно проговорил он. - Док! Мне позвонили и уведомили, что ты умерщвлен!
- Не совсем, Джонни, - ответил бронзовый человек.
Собеседником Дока был Уильям Харпер Литтлджон - видный археолог, один из помощников Дока Сэвиджа. Он отличался тем, что никогда не говорил коротких слов, если было время придумать длинные.
- Пошли, - сказал ему бронзовый человек.
Не обращая внимания на протесты врачей, утверждавших, что ему необходима госпитализация, Док Сэвидж выбрался из толпы и спросил Джонни:
- Ты знаешь, где находится особняк мистера Квитмена?
Джонни кивнул.
- Внучка Квитмена сторожит нескольких связанных бандитов, - объяснил Док. - Было бы неплохо, егли бы ты освободил ее от этого занятия.
- А ты что собираешься делать?
- Разузнать все о человеке по имени Кулинс.
Они расстались. Джонни направился к метро: так быстрее можно было добраться до особняка.
Добравшись до дома Квитмена, он постучал в парадную дверь.
- Кто там? - спросил женский голос.
- Эмиссар, - ответил Джонни.
Девушка подумала и ответила:
- Спасибо, мне не надо. Уходите!
Джонни был вынужден прибегнуть к словам, понятным для нормальных людей. Он объяснил, что является помощником Дока Сэвиджа и пришел помочь сторожить и допросить пленников.
Нэнси впустила его и убрала револьвер, который держала в руках.
- Я думаю, один из них заговорит, - сказала она.
- Это весьма кстати, - промолвил Джонни.
Парень, которого имела в виду Нэнси, выглядел так, словно ему не давали спать много ночей. Его глаза были полны слез и ужаса. Джонни оттащил его от других пленников и, бросив на диван, принялся закатывать рукава.
- Ч-что вы собираетесь делать? - дрожащим от ужаса голосом спросил парень.
- Установить коэффициент прочности твоих костных тканей, - ответил археолог.
- Что-о-о?!
- Другими словами, - объяснил Джонни, - я собираюсь проверить, насколько легко ломаются твои кости.
Бандит был поражен даже больше, чем ожидал археолог. Вероятно, высокопарные слова оказались весьма эффективными. Парень закатил глаза.
- 3-зачем вам это? - прохрипел он.
- Хочу разобраться, в чем дело, - ответил Джонни.
- Я думаю, что для тебя настало время подумать о другом, - прозвучал незнакомый голос.
Археолог резко обернулся. В комнату ворвались вооруженные люди. Голос принадлежал X. О. Г. Кулинсу. Он оглядел Джонни с головы до ног - один высокий человек заинтересовался другим. Оставаясь в тени, он приказал:
- Обыщите все, парни.
Бандиты обыскали дом и нашли пленников.
- Я горжусь вами! - заметил Кулинс с ехидством.
Освобожденные стояли потупившись и ничего не говорили. Кулинс, криво улыбнувшись, обратился к девушке:
- Схватить вас - большая удача. Ваш старый дедушка вдолбил себе в голову, что не даст мне денег на борьбу с Морским Ангелом. Я думаю, теперь он изменит свое мнение.
- Это вымогательство, - прошипела Нэнси.
- Уходим, - торопливо сказал Кулинс, не обращая на нее внимания. - С минуты на минуту здесь появится Сэвидж.
- А если он явится к тебе в контору? - поинтересовался один из бандитов.
- Я оставил там людей на этот случай, - мрачно ответил Кулинс.
ГЛАВА 10 ЧЕРТОВА ПОСУДИНА
Две большие закрытые машины, припаркованные прямо напротив особняка Квитмена, ожидали Кулинса и его людей.
- Быстрее назад! - приказал Кулинс.
За полчаса они добрались до пустынного, безлюдного места, находящегося к северу от города, на берегу Гудзона. Последние четверть мили машины еле-еле тащились, поднимаясь по заросшей травой дороге.
Джонни, когда его выволокли из машины, огляделся.
К крутому отвесному берегу было пришвартовано судно. Пленников подтащили к кораблю и провели по .скрипящим сходням на борт.
Это был старый пароход с колесами по бокам, такой древний, что его можно было использовать только как утильсырье.
Когда включили фонарик, Джонни увидел, что иллюминатор, двери и металлические части сорваны, коридоры и палубы завалены грудами мусора.
- Чудесное логово! - довольно хмыкнул Кулинс. - Я владею этой кучей хлама под вымышленной фамилией.
Бандиты втолкнули Джонни и Нэнси Квитмен в каюту. В ней уже находились Ренни, Длинный Том и Линдер Квитмен. Но ни поговорить, ни обменяться репликами Ренни, Длинный Том и Квитмен не могли: их связали по рукам и ногам и заткнули им рты кляпом.