− Мне начинает казаться, что ты был связан с теми бунтовщиками. − сказал Джек.

− С теми не был, а с другими был. Тридцать лет прошло с тех пор. Бунтовщик нынче не тот пошел. Мелкота одна.

− Ты действительно или шутишь? − спросил Джек.

− Джек, помнишь, я тебе сказал, что ты будешь работать, а я буду тебе работу обеспечивать? Так вот, ты не продержался бы в институте и года, со своим пониманием вещей. Ты ребенок, Джек. Не понимаешь мира. Для тебя мир, это математика. Увы, сейчас она нам никак не поможет.

− Так что, я дурак значит?

− Ты не дурак, Джек. Но кое в чем ты все же дурак.

− Ты меня обидеть хочешь?

− Я говорю тебе все как есть, Джек. Я ведь тоже дурак в некоторых делах. У каждого человека найдется что-то, что он плохо знает. Ты, например, ни черта не понимаешь в политике. Тебе это и не нужно. Незачем голову забивать ерундой.

− Это же не ерунда.

− С точки зрения человека, да. А с точки зрения математики, ерунда. Давай не будем говорить сейчас, Джек. Нам крупно повезет, если мы не встретимся с солдатами вновь.

− Ты думаешь, здесь можно жить?

− Я родился здесь, Джек. Совсем недалеко отсюда. В лагере бунтовщиков. Тех, которых давно нет. И лагеря нет. Его уничтожили, а отец мой скрылся вместе со мной в лесу и мы жили так лет двадцать, до тех пор пока я не вляпался как ты сейчас. Только мне тогда удалось легко выпутаться и даже стать вполне нормальным гражданином. Потом снова было не мало всего. Отец мой не выходил из леса пока не стал стар. Он так и умер в лесу.

− По моему, лучше умереть, чем жить как дикарь. − сказал Джек.

− Ты быстро поменяешь свое мнение. − ответил Наер. − Знаешь что означает мое имя?

− Что?

− Наер − это зверь.

− Зверь? На каком языке?

− Ни на каком. Это название вида. Меня так прозвали, когда я случайно подстрелил его в детстве. Отец показывал как стрелять. Я выстрелил, а из кустов вой. А когда туда посмотрели, там был этот зверь − наер. Меня и звали 'тот кто застрелил наера', а затем просто Наером.

Они поселились в лесу. Солдаты появились там через некоторое время, но Наер знал свое дело. Никто из солдат не смог подойти к укрытию людей. Они прошли мимо, даже не подозревая о его существовании.

Прошло почти десять лет. Лайма выросла и стала красивой девчонкой. Наер натаскал ее так, что она больше напоминала тигрицу, чем человека. А Джек и Марта уже и не думали ни о чем кроме будущего своей дочери. Наер вовсе стал стариком и уже не мог двигаться так же как раньше.

В один из дней. Лайма и Джек поснулись от крика Лаймы и выскочили из землянки.

− Наер! − закричала она. − Он умер!

Наер был мертв. Он умер тихой смертью от старости. Лайма плакала над ним. Она редко плакала, но в на этот раз не могла сдержаться.

− Когда нибудь и мы умрем. − сказала Марта.

− Я не хочу! − воскликнула Лайма.

− Это жизнь, Лайма. − ответила мать. − Все рождаются, живут и умирают. Кто-то живет больше, кто-то меньше, но никто не бывает бессмертным.

В ней словно что-то сломалось и она резко переменилась. Лайма стала по долгу сидеть без движения и чаще всего проводила время на берегу. В один из дней она возвращалась домой и услышала крики. Это были крики ее родителей. Она рванулась вперед и промчалась к пещере.

Все было кончено. Рядом с пещерой были два больших зверя, которые грызли тела двух человек. Один зверь увидел Лайму и побежал за ней. Она вскочила на дерево и хищник не смог ее достать. Она сидела на дереве и выла. Выла от бессилия что либо сделать. Два зверя жрали ее родных, а она сидела и смотрела на это. Смотрела, понимая что ничем не может помочь отцу и матери.

Ей пришлось сидеть на дереве несколько дней, пока звери не ушли. Когда она спустилась и вернулась к пещере, ей было нечего даже хоронить. Хищники съели людей, не оставив даже костей..

РТ-2 выскочила на орбиту. Ирмариса несколько минут пыталась вывести машину из системы, а затем включила переход в будущее.

Прошло двенадцать лет. Корабль еще какое-то время летал над планетой, а затем две молнии ушли с орбиты в город людей. В домах старых знакомых жили какие-то другие люди, которые вовсе не знали прежних хозяев. Ирмариса и Сандра прошли в банк данных СБ и узнали, что 'группа Джека' ушла в лес, где и утонула в реке.

Заключение эксперта было попросту смешным и крыльвы умчались в том направлении, куда когда-то уехала машина.

− Включи сканер, Ирмариса. − сказала Сандра, когда они оказались в лесу.

Ирмариса взглянула на нее, включила свой прибор и показала точку, где были люди. Две молнии пролетели к нужному месту и две женщины появились в небольшом поселке, состоявшем из десяти домов. Людей не было видно. Ирмариса и Сандра прошли через поселок и встали около клетки, в которой сидела девчонка лет восемнадцати. Она увидела Ирмарису с Сандрой и в ее глазах вспыхнул какой-то полубезумный огонь.

− Она тебе никого не напоминает? − спросила Сандра.

− Кого?

− Лайму. − ответила Сандра. − Лайма! − выкрикнула она. Девчонка в клетке вздрогнула. Сандра прошла к ней и встала у самых прутьев. − Ты Лайма?

Она стояла и ее глаза бегали по Сандре. В ней боролись какие-то две силы. Одна держала, другая требовала кинуться на человека.

− Вспомни, Лайма. − сказала Сандра. − Джек, Марта, Наер… Помнишь?

− Н… Наер. − проговорила она.

− Ты помнишь. − улыбнулась Сандра. − Мы твои друзья, Сандра. Ты не помнишь меня? Я Сандра.

− Сандра? − Лайма как-то странно посмотрела на нее. Огонь безумия куда-то уходил и она начинала вспоминать. − Я не знаю тебя. − сказала она.

Сандра вынула фотографию, на которой были Наер, Джек, Марта, сама Лайма в шестилетнем возрасте и Сандра с Ирмарисой.

− Узнаешь? − спросила Сандра, передав фотографию Лайме.

Та удивленно смотрела на фотографию, затем на Сандру и Ирмарису.

− Вас там не было. − сказала она.

− Мы были в другом месте и не могли там быть. − ответила Сандра. − Где они сейчас?

− Они умерли.

− Все?

− Все.

− А ты почему здесь?

− Я не знаю. − ответила Лайма, оглядывая решетку. Она опустила голову и начала что-то вспоминать. − Меня поймали люди. − сказала она. − Я была на дереве и… Они свалили его. Я упала, а потом оказалась здесь. Они меня не выпускали.

Сандра взглянула на решетку, а затем взялась за нее руками и разодрала металл. Лайма удивленно смотрела на это.

− Выходи, Лайма. − сказала Сандра и она вышла. − Ты стала совсем большой. Тебе никто не рассказывал о нас?

− Я не помню.

− Вспомни. Ирмариса и Сандра. Две зверюги-инопланетянки, которые прилетели из космоса.

− Вы?! − Воскликнула Лайма, отскакиая от Сандры. Она хлопала глазами и смотрела на них словно на каких-то монстров.

− Мы твои друзья, Лайма. − Сказала Сандра.

Откуда-то вышел какой-то человек и встал, увидев трех женщин.

− Эй! Вы кто такие?! − Выкрикнул он и побежал к ним. Он подбежал поближе и затормозил, увидев Лайму. − Вы ее выпустили?! Она же бешеная! − Воскликнул человек.

Сандра взяла Лайму за руку, когда та дернулась.

− Спокойно, Лайма, он ничего нам не сделает.

− Он злой. − Сказала Лайма. − Его надо убить.

− Каждый человек иногда бывает злым. − Сказала Ирмариса. − Не убивать же всех?

Сандра взглянула на нее с каким-то удивлением.

− Я помню твой голос. − Сказала она.

− Я сказала тебе, что ем маленьких детей, которые не слушают маму. − Сказала Ирмариса.

− А! − Воскликнула Лайма, раскывая рот. − Это была ты?!

− Я.

− Но ты же..

− Что? Ты мне казалась страшной тогда.

Рядом начали собираться люди и вскоре все уже окружили трех женщин. Лайма нервничала от этого, но ее держала Сандра.

− Кто вы такие? − Спросил кто-то.

− Мы пришли за Лаймой. − Ответила Сандра.

− Она звереныш, а не человек.

− Мы тоже звери. − Сказала Ирмариса. Люди стали переглядываться.

− Она убила трех человек полгода назад. − Сказал другой.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: