− Что? − спросила незнакомка-лайинта.

− Нас занесло сюда космическим ветром. − сказал М-серон. − Меня зовут Маер.

− Меня Тайлана.

− Нам вас оставить? − спросила Ирмариса.

− Нет. − ответил М-серон. − Мало ли что случится, вас некому будет защитить.

− Пора бы тебе узнать, М-серон, что мы не люди. − сказала Ирмариса.

− В каком смысле? − спросил он оборачиваясь.

− В таком. − ответила Ирмариса и переменилась, превращаясь в ливийскую кошку. Сандра несколько мгновений стояла, а затем сама превратилась в существо, похожее на Ирмарису.

− Черт возьми, так вы меня обманули?! − завыл М-серон.

− А ты не спрашивал кто мы. И в контракте нашем не было ни единой статьи, в которой говорилось бы, что мы люди. И не было никакого запрета на то что бы не люди.

− Не понимаю. Вы лайинты или нет?

− Нет. Мы те самые, от упоминания о ком ты шарахаешься и начинаешь озираться.

М-серон невольно обернулся.

− Крыльвы. − произнесла Ирмариса и М-серон вздрогнул. − Ты все еще боишься? Мы три месяца были вместе.

− Почему вы меня не убили? − спросил он.

− А почему мы должны были тебя убить?

− Вы правда крыльвы? − спросила Тайлана.

− Правда. − ответила Ирмариса.

− И вы прогоните отсюда хмеров?

− Ты в своем уме? − спросила Ирмариса. − Хочешь что бы Дентра разлетелась на кусочки? Нет уж. Избавь нас от этого. Люди, хмеры, какая разница кто? У тебя есть космический корабль?

− Есть. − ответила она.

− Вот и отлично. Я полагаю, наш контракт исчерпан, М-серон? Ты говорил, что хочешь найти своих, у кого есть космический корабль.

− У меня сейчас нет денег, что бы заплатить. Но я заплачу. − произнес он.

− Сколько ты им должен? − спросила Тайлана.

− Десять тысяч шахеров. − произнесла Сандра.

− Десять тысяч чего? − переспросила Тайлана.

− Шахеров. Деньги такие в нашей галактике.

− Я не знаю ничего о таких деньгах.

− Я думаю, вы не будете против драгоценных камней? − спросил М-серон.

− Будем. − ответила Ирмариса.

− Почему?

− Потому что для крыльвов не существует драгоценных камней. Существует только одна ценность, которую ты можешь предложить нам в качестве оплаты. Ты возьмешь на себя обязательство везде и всегда защищать крыльвов. Не силой, а словами. Ты будешь говорить всем, что мы не враги лайинтам, что крыльвы не желают никому зла, что крыльвам не нужна власть. Ты будешь объяснять всем, что для крыльвов главной ценностью является жизнь и свобода. И это все что ты можешь сделать. Все остальное − ничто. Для нас не существует денег. Ты согласен, М-серон?

− Согласен. − Ответил он.

− Тогда, прощай. Впрочем, мы еще можем встретиться. Мы пробудем здесь еще какое-то время. − Ирмариса и Сандра вновь стали людьми. − И не смотри на нас как на чудовищ. Ты сам почти такой же как мы. Не понимаешь?

− Вы хотите сказать…

− Да. Я хочу сказать, что из всего множества существ во всем космосе есть всего несколько видов, которые похожи на нас. Лайинты входят в это число. Так что мы вовсе не враги. А если о чем и повздорим, все можно решить словами. Вспомни о чем мы говорили, пока летели сюда.

− Теперь я все понял. − Сказал он.

− Пока. − Сказала Ирмариса и взяв Сандру за руку пошла по улице.

М-серон и Тайлана догнали их через пять минут.

− Я хочу поблагодарить вас. − сказал Майер. − Я ваш должник навсегда. Если вам что-то потребуется от меня, я сделаю все что смогу.

− Вы тоже можете обращаться к нам за помощью, если что. − ответила Ирмариса.

− Вы сейчас далеко идете? − спросила Тайлана.

− В какое нибудь зведение, очень хочется поесть. − сказала Ирмариса.

− Здесь есть некоторые звери, которые едят людей. − сказала Тайлана.

− Людей, а не крыльвов. − ответила Ирмариса. − Есть разница?

− Есть. − ответила она. − Я могу показать вам хорошее место.

− А вот это уже дело. − ответила Ирмариса.

Они прошли по улице и вошли в какое-то зведение. В нем было несколько горилл и лопоухий человечек бегал между столов разнося блюда.

Гориллы проводили взглядами двух рыжих зверей и двух людей и продолжали свои разговоры и обеды. Тайлана заказала обед для всех за свой счет, назвав официанта по имени и через несколько минут все было на столе.

− Никогда не думала, что окажусь вот так за одним столом с крыльвами. − сказала Тайлана.

− В жизни бывает всякие чудеса. − ответила Ирмариса. − Мы, например, не ожидали что Дентра окажется в лапах каких-то хмеров.

− Это кто там назвал хмеров какими-то? − послышался голос и из-за одного стола поднялся зверь-хмер.

Тайлана поднялась и вышла к нему навстречу.

− Это я сказала. − прорычала она.

− Я слышал, что это не ты.

Ирмариса вышла к зверю и тот зарычал, глядя на нее. В руке Ирмарисы появилась бумага и она почти ткнула ее в морду хмеру. Тот недовольно зарычал и ушел восвояси.

− Что это за бумага? − спросила Тайлана.

− Очень хорошая бумага. − ответила Ирмариса. − И не плохо действует. Отбивает всякую охоту разным зверям трогать нас.

Ирмариса показала лист Тайлане и та удивленно взвыла.

− Они вам это дали?! − Воскликнула она.

− Дали. − Ответила Ирмариса.

Хмер вылетел со своего места и прыгнув к столу, за которым сидели два человека и двое лайинт. Его когти полоснули по бумаге и он схватив ее разодрал на мелкие кусочки.

− Теперь у вас нет никакой защиты. − прорычал он.

− У меня есть вот это. − ответила Ирмариса и из ее руки в зверя вылетела молния. Он исчез в короткой вспышке света. Еще одна молния вошла в клочки бумаги и та вернулась в руку Ирмарисы в полной целости и сохранности. − Этот глупец даже не понял, что я получила право убить каждого кто на меня нападет. − сказала Ирмариса. Лайинты смотрели на нее и не двигались. − Что случилось? − спросила Ирмариса у них.

− Я не знал, что вы так можете. − сказал М-серон.

− А мы этому не пять минут назад научились. − ответила Сандра.

− И ты так же можешь?

− Любой крылев может так же. Это неотъемлимая наша часть.

Постепенно вокруг улегся весь шум и все шло как будто нормально. Два человека и двое лайинт закончили обед, вышли на улицу и расстались.

Ирмариса и Сандра объявили лайинтам, что отправляются в зону дентрийцев, находившуюся довольно далеко от Фонгрансена. Крыльвы покинули город, вошли в лес и в несколько мгновений умчались к Саймаджерсу. Город встретил двух человек множеством хмеров на улицах.

− Вот тебе и зона дентрийцев. − сказала Ирмариса.

− Что встали на дороге, обезьяны?! − зарычал какой-то хмер, толкая лапой Ирмарису.

− Ты людей ешь, зверюга? − спросила ирмариса. − Съешь меня, пожалуйста.

Хмер фыркнул и обошел ее.

− Сумасшедшие обезьяны. − проворчал он, уходя.

Сандра и Ирмариса рассмеялись, когда он скрылся.

− Ну, я бы не сказала, что здесь на столько плохо. − сказала Ирмариса.

− Но они же захватили Дентру.

− Ну и что? Дентрийцы тоже не мало кого захватывали. Все течет, все изменяется. Сначала они хозяева, затем другие.

− И только крыльвы все те же. − сказала Сандра с усмешкой.

− Глянь. − Ирмариса показала на появившегося из-за угла человека. Две женщины перешли через дорогу и встали перед ним.

− Чего вам надо? − проговорил он, пятясь назад.

Из-за угла появился хмер, тут же прыгнул к человеку и проскочив к Сандре и Ирмарися оттолкнул их.

− Прочь от моего Шарика! − зарычал он.

− Шуточки. − фыркнула Ирмариса, глядя как хмер уводил человека. А тот был в страхе из-за встречи с двумя людьми.

− Дела… − протянула Сандра. − Люди в роли собак. Поводка только им не хватает.

− Такому не нужен поводок. − ответила Ирмариса.

Ирмариса и Сандра прошли дальше и вошли в магазин.

− Прочь отсюда, собаки! − зарычал хмер, выскакивая из-за прилавка.

− Наш хозяин большой начальник. Если мы не принесем то что он хочет, тебя уволят через минуту. − произнесла Ирмариса.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: