Я, прозванный бичом и гневом божьим,
Я, в страх и трепет приводящий всех,
Сперва султана покорю, а после
На волю отпущу тех христиан,
Которых вы цепями приковали
К бортам летящих по морю галер.
Когда они, голодные, нагие,
Бросают весла на единый миг,
Вы их стегаете плетьми нещадно,
И вновь они хватаются за весла,
И, подавляя стоны, вновь гребут.
О гнусные алжирские пираты!
О накипь африканских берегов!
О яростная стая псов бродячих,
Что кровью христиан обагрена!
Вы проклянете час, когда победно
Вступил на вашу землю Тамерлан.
Входят Баязид в сопровождении царей-данников и
своих пашей.
Баязид
Паши и янычары! Будьте зорки
И охраняйте вашего владыку,
Кому вся Африка подчинена.
Тамерлан
Техелл! Друзья! Скорей мечи острите!
Нам предстоит сраженье с Баязидом.
Баязид
Вы слышите, о данники мои,
Что этот скиф безродный, этот червь
Зовет султана просто Баязидом!
Презренный раб! Как ты посмел меня,
Кому князья придерживают стремя,
По имени так нагло называть?
Тамерлан
А те, что мне придерживают стремя,
Тебя в оковах тяжких повлекут
По Африке. Так как же ты меня
По имени так нагло называешь?
Баязид
Клянусь могилой предка моего,
Великого пророка Магомета,
Клянусь святым кораном, что тебя
Я оскоплю и евнухом приставлю
В сераль моим наложницам служить.
А дерзкие приспешники твои
Ту колесницу повлекут, в которой
Моя царица будет восседать!
Тамерлан
Клянусь мечом, добывшим мне корону,
Тебя унизив, я себя прославлю.
Я не скажу, что сделаю с тобой,
Но каждый воин в лагере моем,
Увидев Баязида, рассмеется.
Фесский царь
Зачем до разговора с жалким скифом
Снисходит мой властительный султан?
Марокканский царь
Как можете вы, доблестные мавры,
Такие оскорбления терпеть?
Алжирский царь
Вонзим в них наших копий острия,
Не раз пронзавшие утробы греков.
Баязид
Вы правы, данники мои и слуги:
Сольем в одно четыре наших войска
И разгромим низкорожденных псов.
Техелл
Могучий, славный, грозный Тамерлан,
Зачем мы ждем и жизнь их продлеваем?
Теридам
Я жажду с них мечом сшибить короны,
Чтоб в Африке царями стали мы.
Узумхазан
Такая цель вселит отвагу в труса.
Тамерлан
Сражайтесь же - и будете царями:
Ручается за это Тамерлан.
Баязид
Забина, мать трех мальчиков цветущих,
Отважных, как Геракл, что в колыбели
Бесстрашно задушил свирепых змей,
Трех мальчиков, чьи руки просят копий,
Чьи плечи созданы для тяжких лат,
Чьи ноги и длиннее и быстрее,
Чем ноги грозных отпрысков Тифона,
Чьи кулаки такой достигнут силы,
Что будут стены крепостей крушить,
Забина, сядь в моем венце на трон
И жди, чтоб я привел к тебе в оковах
Заносчивого скифа Тамерлана
И всех военачальников его.
Забина
Пусть счастье не изменит Баязиду.
Тамерлан
О Зенократа, лучшая из дев,
Достойная подруга Тамерлана,
Твой лик сияет, как алмаз бесценный,
А очи блещут, как светила неба;
Твой голос так пленительно звучит,
Что ты грозу могла бы разогнать,
Смирить могла бы ярость громовержца!
Сядь рядом с ней, надень мою корону,
Как будто ты - царица всех цариц.
Не уходи отсюда, Зенократа,
Покуда Баязида и царей,
Закованных, к твоим стопам не брошу.
Тем временем в моем венце красуйся
И так срази Забину острым словом,
Как Баязида я сражу мечом,
Зенократа
Пусть мой возлюбленный персидский царь
С победой невредимым возвратится.
Баязид
Теперь почувствуешь ты мощь султана,
Перед которым в страхе вся Европа.
Вифиния мала для войск моих
Арабов, турок, мавров и евреев.
Пусть тысячи полягут: их тела
Другим послужат крепостной стеною.
При каждом пораженье, словно гидра,
Лишь умножаются мои полки.
Когда б они бросались под секиры,
У воинов твоих не стало б сил
Хотя б их половину уничтожить.
О жалкий Тамерлан! Не знаешь ты,
Что значит встретиться в открытом поле
С неисчислимым воинством моим!
Тамерлан
Победный путь проложат нам мечи,
И мы растопчем вражеские трупы
Копытами коней неукротимых,
Взращенных средь татарских белых скал.
Как Юлий Цезарь, даже не сражаясь,
Я побеждаю всех моих врагов.
Мои полки отважно рвутся в бой,
Что будет жарче битвы при Фарсале.
Над нами рея, легионы духов
Нацелят наши копья на врагов,
А вас рубить по воздуху заставят.
Когда полотнища знамен кровавых
Мы развернем, крылатая Победа
Опустится на белый мой шатер.
Так в бой, друзья, чтоб захватить скорей
Султана, и султаншу, и царей!
(Уходит в сопровождении свиты.)
Баязид
Идемте же, чтобы мечи и копья
Трусливой кровью персов напоить!
(Уходит в сопровождении свиты.)
Забина
Презренная наложница! Тебе ль
Сидеть с прославленной султаншей рядом?
Зенократа
Спесивая толстуха! Как ты смеешь
Наложницею называть меня,
Супругу царственного Тамерлана?
Забина
Татарского взбесившегося пса!
Зенократа
Ты пожалеешь о своих словах,
Когда и ты, и твой султан великий
Валяться будете у ног его,
К заступничеству моему взывая.
Забина
К заступничеству твоему? О тварь!
Моей служанке будешь ты служить!
По вкусу ли она тебе, Эбея?
Эбея
Заносчива не в меру и груба,
Но я в лохмотья обряжу красотку
И приневолю ручки потрудить.
Зенократа
Аниппа, слышишь речь твоей служанки?
А госпожа ее, моя раба,
Мне смеет угрожать! За эту дерзость
Мы их к своим особам не допустим
И к ратникам стряпухами пошлем.
Аниппа
И все ж порой она в работе грязной
Моей служанке будет помогать.
Прислушиваются к шуму битвы.
Зенократа
Вы, Персии хранители благие,
Вы, что ее корону подарили
Тому, кто так достоин быть царем,
О боги, пусть он победит султана
И пусть враги, как робкие косули,
От взоров Тамерлана побегут.
Забина
О Магомет, у бога испроси,