— Я посчитал бы за пределами разумного, если вы беспокоились обо мне больше, чем просто о коллеге, — пробормотал он, протягивая руку и убирая локон с ее шеи.
— Господин посол? — Голос Джессики стал как шепот.
— Да, госпожа президент? — его рука двинулась от локона к задней части ее шеи. Его рука была теплой, надежной, нежной.
Сердце Джессики выдавало барабанную дробь, она попыталась вернуть себе хоть какое-то дыхание, потому что легкие уже кричали, требую воздуха.
— Мне кажется...
Его губы приближались к ней, искры летали между ними, как летние грозы.
Затем раздался оглушающий грохот, и Джессика почувствовала, как ее тело падает на кирпич патио, грохот и треск раскололи воздух вокруг них.
— Стрелок! — кто-то закричал.
Тело Камаля тяжело придавило ее к земле, но его голос успокаивал ее на ухо:
— Не двигайся. Молчи, — шептал он. Она лежала под ним неподвижно, как статуя, слушая его дыхание на ухо, а мир вокруг нее, словно взорвался — крики, топот ног по тротуару, сирены разрывали воздух. В секунду Камаль грубо был сдернут с нее и грубые руки подняли ее в вертикальное положение, окружив плотным кольцом, потащили ее в дом.
— Всем к стене! — кричали агенты секретной службы, пока Джессики жмурилась от света в комнате. Гости жались к стенам в дальнем углу комнаты с выражением ужаса и страха, поскольку их попросили выстроиться в две шеренги.
— Мадам президент, — спросил один из охранников, приведший ее внутрь. — Вам нужен врач?
— Нет, — ответила она дрожащим голосом. — Я в порядке. — Затем она повернулась и взглянула назад, где должен быть Камаль, спецслужбы прижали его к стене, заставив поднять руки над головой, продолжая обыскивать и задавать вопросы.
— Он спас меня! — крикнула она, направляясь к нему. Охранник рядом с ней схватил ее за руку.
— Простите, мэм, вы должны оставаться здесь. — Именно сейчас она заметила, что ее плотным кольцом окружали агенты службы безопасности. Четверо агентов стояли перед ней спиной, кроме одного, который стоял рядом. Она стояла недалеко от дверей комнаты, глядя на гостей, как будто они были преступниками и убийцами.
— Посол спас меня, — повторила она. Ее сердце так колотилось, и она заметила, как сильно у нее дрожали руки, словно листья на сильном ветру. — Он бросил меня на землю и прикрыл своим телом.
Охранник произнес в рацию одному из мужчин, которые по-прежнему блокировал и допрашивал Камаля в темноте у стены.
— Код сорок-девять, — сказал он, прежде чем кивнуть другому человеку.
Камаля немедленно освободили, агенты сопроводили его к Джессике.
Она хотела броситься ему на шею, поцеловать, ощутить, как бьется его сердце напротив ее, и понять, что с ним все в порядке, может тогда у нее пройдет внутренняя дрожь, которая не переставая колотила ее.
Но вместо этого, она сжала его руку в своей.
— Господин посол, с вами все в порядке?
Он держал ее руку и пристально разглядывал ее.
— Как вы, госпожа президент? Со мной все нормально.
— Хорошо. Со мной будет все в порядке, как только я перестану трястись. — Ее передернуло, у нее еще не восстановилось зрение, затуманивалось по краям.
— Это адреналин, — сказал Камаль, его голос странным образом успокаивал ее, как и его рука, она чувствовала себя более спокойной.
— Президенту нужно присесть и что-нибудь выпить. Желательно с сахаром, — сказал он охранникам. — Чай с сахаром хорошо поможет. Или содовая, если ее будет легче достать.
Охранники провели ее и Камаля на соседний диван, он сел рядом, продолжая держать ее за руку. И она вскользь подумала, что, возможно, ей не стоит держаться за него, но она чувствовала себя несколько странно, словно не в своей тарелке, и просто не могла себя заставить отпустить его руку.
Появился чайник, Камаль налил ей чашку, добавив сахара и немного молока.
— Британские чайные традиции пригодились, — сказала она, когда он поставил перед ней чашку.
Он улыбнулся.
— Это также традиция египетских военных, — заметил он, взяв обе ее руки и оборачивая их вокруг чашки, чтобы она не выплеснула на себя. — Теперь выпейте это, вам станет намного лучше.
Она отхлебнула теплую жидкость, постепенно дрожь стала утихать, в голове прояснялось. Гости снова стали переговариваться, хотя и вполголоса, пытаясь разглядеть ее сквозь живую стену из агентов секретной службы.
— Все гости уже проверены, мэм, но мы все еще продолжаем искать. Как только все закончим, им будет разрешено покинуть помещение небольшими группами, — сказал агент, подошедший к ним.
— Мне следует что-то сказать гостям.
— Мы сопроводим вас к ним, но позднее, мэм.
Камаль посмотрел на нее и сказал низким голосом:
— Вы должны. Если гости увидят, что вы целы и не ранены, вы же знаете, новости быстро распространяются. Вы же не хотите, чтобы СМИ и страна впала в панику. Необходимо показать им их президента здорового и полного сил, и они успокоятся.
Джессика быстро кивнула и поднялась, взглянув на агента.
— Я пройду в глубь комнаты, чтобы сделать заявление. Вы можете держать свою охрану рядом, но им придется встать у меня за спиной, когда я буду обращаться к гостям, чтобы они смогли меня увидеть.
Агент кивнул, выражение его лица ничего не выражало. Джессика бодро прошла в середину комнаты и схватила первый попавшийся бокал с вином, поставив его на ладонь.
В комнате воцарилась тишина, все глаза были устремлены на президента, на жизнь которого только что покушались.
— Большое спасибо всем. Спасибо за ваше терпение и за то, что вы пришли на сегодняшний прием. Мы обычно не подвергаем наших гостей такой тщательной проверки со стороны службы безопасности, но если вы не слышали выстрелы, кое-что случилось вне стен этого дома.
Послышался гул голосов, а госсекретарь крикнул:
— Мы очень рады видеть Вас, мадам президент. — Гости поддержали его возгласами.
— Спасибо. Я в полном порядке. Огромное спасибо хочу выразить послу Масри, которому я хотела показать и похвастаться нашим новым патио, в этот момент. — Все захихикали на ее слова. — В следующий раз, я лишний раз подумаю, прежде чем хвастаться ландшафтным дизайном и архитектурой Белого дома. Но, пожалуйста, будьте уверены, что спецслужбы и наши военные делают все необходимое, чтобы поймать того, кто устроил это покушение, здесь по-прежнему будет безопасно и надежно, прежде чем вы выйдете отсюда. Спасибо за ваше терпение, дамы и господа.
Она пожелала всем хорошего вечера, и гости опять разбились на группки, слоняясь из конца в конец, ожидая разрешения уйти.
— Превосходно, — сказал ей Камаль, когда она вернулась к нему, где агенты секретной службы сразу же окружили ее.
— Спасибо. Я надеюсь, вы не возражаете, что я упомянула вас. Я думаю, что это только вопрос времени, прежде чем кто-то вспомнит, что вы выходили со мной в патио, я просто решила пресечь все последующие вопросы.
Камаль кивнул.
— Конечно.
— Госпожа президент, — госсекретарь прервал их. — Глава кабинета и пресс-секретарь здесь, и они хотели бы поговорить с вами, прежде чем мы проведем пресс-конференцию.
Джессика посмотрела на Камаля, у нее в голове крутилось страстное желание остаться с ним, которое присутствовало с самого начала вечера. Она бы скорее согласилась остаться с ним наедине в данную минуту, чем стоять перед всем миром на пресс-конференции. Но все ее желания вошли на нет много лет назад, когда небольшой самолет упал в Атлантический океан с Джоном Хэмптоном и тремя сенаторами Соединенных Штатов.
— Конечно, — ответила она секретарю. — Дайте мне одну минутку, пожалуйста.
Она повернулась к Камалю.
— Вы подождете меня, господин посол? — Она смотрела в его глубокие карие глаза и увидела все, что она чувствовала на самом деле — разочарование, сожаление и тоску.
— Для меня будет честью, госпожа президент.
— Хорошо. — Она кивнула агенту, чтобы подошел ближе. — Пожалуйста, сопроводите посла в гостиную моей резиденции. Попросите персонал на кухне, чтобы доставили любую еду, которую он захочет. Я встречусь с ним, когда закончу пресс-конференцию.