Гедда. Не совсем так.
Левборг. Что же тогда манило вас?
Гедда. Разве для вас так уж необъяснимо, что молодая девушка... ловит случай... украдкой...
Левборг. Ну?
Гедда. Заглянуть хоть одним глазком в тот мир, о котором...
Левборг. О котором?..
Гедда. ...Ей не позволено ничего знать,
Левборг. Вот, значит, что!
Гедда. Да, и это отчасти... пожалуй.
Левборг. Товарищество на основе жажды наслаждения жизнью. Но зачем же не продолжалось хоть так?
Гедда. Вы сами были виноваты.
Левборг. Нет, это вы порвали со мной.
Гедда. Да, когда отношения угрожали принять серьезный оборот. Стыдно вам, Эйлерт Левборг, как это вы могли так забыться перед своим... смелым товарищем!
Левборг (стиснув руки). О, зачем вы и в самом деле... зачем вы не застрелили меня тогда, как грозили!
Гедда. Вот до чего я боюсь скандала!
Левборг. Да, Гедда, в сущности, вы трусливы.
Гедда. Ужасно труслива. (Меняя тон.) Но это было к вашему счастью. А затем вы так чудесно утешились там... у Эльвстед.
Левборг. Я знаю, Теа открылась вам.
Гедда. Пожалуй, и вы ей открыли кое-что о нас с вами?
Левборг. Ни слова. Ничего такого ей не понять. Слишком глупа.
Гедда. Глупа?
Левборг. По этой части она глупа.
Гедда. А я труслива. (Слегка наклоняется к нему, не глядя ему в глаза, и говорит вполголоса.) Теперь я хочу открыть вам... кое-что.
Левборг (напряженно). Ну?
Гедда. Я не посмела застрелить вас тогда...
Левборг. Ну?!
Гедда. Но не в этом сильнее всего сказалась моя трусость... в тот вечер.
Левборг (смотрит на нее с минуту и, поняв, шепчет страстно). О Гедда, Гедда Габлер! Я улавливаю теперь тайную подкладку нашего товарищества! Ты и я! Значит, и в тебе говорила страсть...
Гедда (обдавая его холодным, острым взглядом, тихо). Берегитесь! Не воображайте ничего такого!
Начинает смеркаться. Берта отворяет двери передней.
(Захлопывая альбом, восклицает с приветливой улыбкой.) Ну, наконец! Милочка Теа... входи же!
Теа в нарядном визитном платье входит из передней, и Берта снова затворяет
дверь.
(Не вставая с дивана, протягивает к ней руки.) Милая Теа! Ты не можешь себе представить, как я тебя ждала!
Теа мимоходом обменивается поклоном с сидящими в маленькой комнате мужчинами, затем приближается к столу и подает Гедде руку. Левборг в это
время встает и отвечает Теа на ее кивок молчаливым поклоном.
Теа. Мне, пожалуй, надо пойти побеседовать немножко с твоим мужем.
Гедда. Вот еще. Пусть их там. Скоро уйдут.
Теа. Уйдут?
Гедда. Да, кутить.
Теа (быстро, Левборгу). Вы не с ними, надеюсь?
Левборг. Нет.
Гедда. Господин Левборг остается с нами.
Теа (берет себе стул, желая сесть рядом с Левборгом). Ах, как тут славно!
Гедда. Нет, извини, милочка! Не там! Не угодно ли поближе ко мне? Я хочу быть в середине.
Теа. Изволь, изволь.
Теа обходит стол и садится на диван по правую руку Гедды. Левборг занимает
свое место на стуле.
Левборг (после небольшой паузы обращается к Гедде, указывая на Теа). Ну, разве она не прелесть? Смотреть приятно!
Гедда (проводя рукой по волосам Теа). Только смотреть?
Левборг. Да. Потому что... она и я... мы с ней настоящие друзья-товарищи. Безусловно верим друг в друга. И можем смело говорить друг другу все.
Гедда. Без обиняков, господин Левборг?
Левборг. Ну...
Теа (ласково прижимаясь к Гедде, тихо). Как я счастлива, Гедда! Подумай... он говорит, что это я вдохновила его!
Гедда (глядя на нее с улыбкой). Неужели? Так и говорит?
Левборг. А сколько у нее действенного мужества, фру Тесман!
Теа. Ах, боже мой! У меня - мужество!
Левборг. Безграничное... когда дело касается друга!
Гедда. Мужество... Да, недурно было бы запастись им...
Левборг. А для чего, по-вашему?
Гедда. Тогда еще можно было бы пожить по-настоящему. (Обрывая.) Ну, милочка, теперь тебе надо выпить стакан холодного пунша!
Теа. Нет, благодарю. Я ничего такого не пью.
Гедда. Ну, так вы, господин Левборг!
Левборг. Благодарю, я тоже.
Теа. Да, он тоже.
Гедда (глядит на него в упор). А если я хочу этого?
Левборг. Бесполезно.
Гедда (смеясь). Так у меня, бедной, уже нет никакой власти над вами?
Левборг. Не в этом.
Гедда. Нет, серьезно говоря, вам все-таки следовало бы решиться. Ради вас же самих!
Теа. Гедда, что ты!..
Левборг. Это как?
Гедда. Или, пожалуй, вернее - ради людей.
Левборг. Вы думаете?
Гедда. Да ведь иначе люди могут подумать, что вы... в сущности, не чувствуете себя по-настоящему смелым... вполне уверенным в себе.
Теа (тихо). Гедда, прошу тебя!
Левборг. Пусть люди думают, что хотят, пока что.
Теа (радостно). Не правда ли?
Гедда. Я так ясно прочла по лицу асессора...
Левборг. Что вы прочли?..
Гедда. Он так презрительно улыбнулся, когда вы не посмели пойти с ними туда к столу.
Левборг. Не посмел! Просто предпочел остаться здесь и беседовать с вами.
Теа. Это же вполне понятно, Гедда!
Гедда. Асессору, видно, это и в голову не могло прийти. Я заметила тоже, как он усмехнулся и подмигнул Тесману, когда вы побоялись принять участие в его маленькой пирушке.
Левборг. Побоялся! Вы говорите, что я побоялся?
Гедда. Вовсе не я. Но асессор так понял.
Левборг. Ну, и пусть его!
Гедда. Вы, значит, не пойдете с ними?
Левборг. Нет, я остаюсь с вами и с Теа.
Теа. Да, Гедда, сама посуди!..
Гедда (улыбаясь и одобрительно кивая головой Левборгу). Значит, тверды, как гранит... утвердились в своих правилах на веки вечные! Вот каким должен быть мужчина! (Оборачиваясь к Теа и лаская ее.) Ну, не говорила ли я тебе утром, когда ты вбежала к нам такая расстроенная...
Левборг (пораженный). Расстроенная!
Теа (испуганно). Гедда, Гедда!..
Гедда. Сама теперь видишь. Незачем вовсе тебе вечно дрожать от страха. (Обрывая.) Ну вот! Теперь мы все трое можем повеселиться от души!..
Левборг (в сильном волнении). А!.. Что все это значит, фру Тесман?
Теа. Боже мой, боже мой! Что ты, Гедда!.. Что такое ты говоришь! Что ты делаешь!
Гедда. Тише! Этот противный асессор так и следит за тобой!
Левборг. Так вечно дрожать?.. За меня!
Теа (тихо, жалобно). Ах, Гедда, ты сделала меня такой несчастной!