Я как-то не задумывалась над этим, — призналась Лиза. — А разве вы с папой не праздновали твой день рождения?
Никогда.
Не может быть! Папа всегда был таким добрым. Он дарил подарки, покупал конфеты…
Тебе, — уточнил Ник, — не мне. Это с тобой обращались, как с принцессой, а я даже не знал, когда мой день рождения.
Ему расхотелось продолжать этот разговор — неприятно было думать о прошлом.
— Ладно, ваше высочество, спрашиваю в последний раз: вы даруете мне свое прощение?
За грубовато-шутливым тоном Ник постарался спрятать свои истинные чувства. Лиза рассеянно кивнула:
— Да. Послушай, Ник… Это правда?
Но он уже выскочил из комнаты, чтобы не расплакаться от внезапно нахлынувших воспоминаний.
Лиза никогда не любила своего младшего брата. Когда он появился в их доме, ей было четыре года. Сначала он ей очень понравился — забавный малыш, похожий на большую ожившую куклу. Он крепко сжимал в кулачке ее палец и смешно разевал беззубый рот в поисках соски. Но вскоре она в нем разочаровалась — Ник кричал и плакал все ночи напролет. Тогда она стала жаловаться маме, что он мешает ей спать. Она обрадовалась, когда узнала, что отец увезет Ника далеко-далеко.
Лиза не сразу поняла, что вместе с младшим братом уехал и сам отец. Она любила его так же сильно, как и маму. Он был добрым и заботливым, играл с ней в куклы и читал на ночь сказки. Он называл ее «моя принцесса». Конечно, и с одной мамой ей жилось совсем неплохо. Мама покупала ей красивую одежду и дорогие игрушки, водила на праздники, не отказывала ни в одной просьбе. Она устроила ее в самую лучшую школу, но… Но ее милый, любимый папочка целиком достался ненавистному Нику. Лиза никогда не задумывалась, как малышу живется без мамы.
Когда отец приезжал к ней в отпуск, он не привозил с собой Ника. Иногда она сама прилетала к нему на астероид, но и тогда старалась игнорировать младшего брата. Правда, она не раз видела, как отец отвешивает Нику подзатыльники, но ей запретили его жалеть. Папа сказал, что мальчиков, в отличие от девочек, воспитывают иначе.
Став постарше, Лиза стала замечать, что они с Ником выглядят по-разному. Лиза была полненькой блондинкой, как мама, а от отца унаследовала нос картошкой и немного оттопыренные уши. Ник не походил ни на одного из родителей — смуглый, с темными, слегка волнистыми волосами, он обладал такими правильными, почти классическими чертами лица, что Лиза даже ему завидовала. Она ни о чем не расспрашивала родителей, просто решила, что Ник ей не родной брат, что у отца была другая женщина и что из-за этого он и уехал от мамы.
Но из слов Ника выходило, что папа его совершенно не любил. И зачем же тогда он оставил его себе? Почему не отдал другим родственникам? Увы, ответы на эти вопросы получить теперь просто невозможно.
И все же Ник — ее брат, хотя бы наполовину. Перед отлетом со «Звездной Зайчихи» папа просил ее заботиться о нем. Он не хотел отпускать Ника, но взрослые настояли, чтобы все дети покинули корабль.
Лиза вдруг в смятении обнаружила, что совсем ничего не знает о своем брате. Не только когда у него день рождения, но и что он любит есть, во что играть, какие сказки слушать. С того времени, как они прилетели на Землю, она думала только о себе, жалела только себя. Как же она, мамина и папина принцесса, будет жить здесь без своих красивых платьев и дорогих кукол? Кто будет заниматься с ней бальными танцами? Кто будет устраивать ей чудесные праздники с тортами, шарами и клоунами?
Мерлинда не догадывалась, почему она плачет по ночам, но была доброй и заботливой. Постепенно Лиза привыкла к новой жизни и даже находила ее интересной, но под ногами вечно болтался маленький, пронырливый Ник, который не упускал случая ее позлить. И вот теперь Лиза впервые задумалась: «Почему?»
Выскочив наконец во двор, Ник первым делом бросился к «вечнозеленой» груше. Они называли ее так потому, что все лето плоды на ней оставались зелеными и твердыми, как камень. Даже падалица была совершенно несъедобной. Мерлинда говорила, что эта груша поспеет только поздней осенью, когда ударят первые заморозки, и тогда она будет такой сочной и сладкой, что они проглотят ее вместе с черенками.
Но сейчас Ник был так голоден, что готов был съесть все, что угодно. Вопреки его ожиданиям, «вечнозеленая» груша наконец-то решила созреть. Он слопал то, что нашел в траве, и отправился искать Конрада. Учитывая утренние события, он собирался спросить, можно ли ему прогуляться к озеру.
Первым, кого он встретил, был Джуль, который тащил в зубах свой любимый резиновый круг. Ник присел на корточки, чтобы поиграть с ним.
— Сейчас же оставь в покое мою собаку!
Ник даже вздрогнул от неожиданности, услышав гневную тираду Аксения. Обычно он всегда разрешал ему возиться с Джулем.
Почему? — обиженно спросил Ник.
Оставь и не подходи к нему больше! Джуль, пошли со мной!
Ник заметил, что в руках у Аксения корзинка, и вспомнил: вчера они договаривались, что наберут еще «шишек» для киселя.
Можно мне с тобой?
Нет, — сухо сказал Аксений и ушел. Джуль уже несся впереди него. Ник вздохнул и побрел дальше.
В сад вышли гулять близнецы в сопровождении Данована, который нес метлу. Ник тут же подбежал к ним, чтобы затеять какую-нибудь игру. Донат встретил его радостным воплем, подпихивая в бок Бажена, но Дан был в плохом настроении.
Шел бы ты отсюда, — мрачно сказал он. — Вы с близнецами на дорожку больше листьев накидаете, чем я подмету.
Дан, я не буду, — пообещал Ник.
Знаю я твое «не буду», — проворчал Дан. — Иди, иди.
Ник совсем упал духом и, потеряв всякий интерес к прогулке, вернулся в дом. Мерлинда, как обычно, что-то готовила на кухне.
— Мелли, может, тебе помочь… чемнибудь?.. — робко спросил Ник, набравшись хра
брости.
Она сердито на него взглянула, но не произнесла ни слова.
— Я извинился перед Лизой, честное слово, — поспешно добавил он.
У Ника был такой несчастный вид и грустные глаза, что Мерлинда сжалилась над ним.
— Есть хочешь? — поинтересовалась она, отрезая от свежей буханки горбушку и намазывая ее маслом.
Ник проглотил все до последней крошки.
Если ты действительно хочешь помочь, погуляй с Полиной, — попросила Мерлинда. — Такая хорошая погода, а мне некогда. Да и Конрад занят.
Конечно, хочу! — обрадовался Ник. — А можно, мы сходим к озеру?
— Хорошо. Только смотри, если что…
Мерлинда сомневалась, что поступает правильно. Доверить Нику Полину после всех его выходок было страшновато. На всякий случай она решила, что телепатически будет за ними приглядывать.
От разнообразия товаров, выставленных в «Сказочной стране», разбегались глаза. Конрад переместился в магазин вместе с Лизой, чтобы она выбрала себе подарок ко дню рождения. Он сказал, что можно не спешить и не стесняться, — он купит ей то, что она пожелает.
Здесь было все: игрушки, книги, сладости, одежда… Ошеломленная, Лиза бродила среди полок, не в силах решить, чего ей хочется больше всего.
Куклы, одна лучше другой, были похожи на настоящих детей. Они могли двигаться, плакать и даже разговаривать. Их наряды, посуда и мебель были ничуть не хуже, чем на Терре.
Плюшевые игрушки были не только мягкими и шелковистыми на ощупь, но и теплыми. Лизе не хотелось выпускать их из рук.
Книжки для старших детей были обычные, с простыми рисунками и текстом. Малыши, еще не умеющие читать, могли не только услышать, но и увидеть любимую сказку. Стоило открыть обложку такой книги, как тут же появлялось трехмерное изображение, и ожившие герои разыгрывали целое представление.
Игры, головоломки, кукольные домики, воздушные платья и волшебные хрустальные башмачки… Лиза только вздыхала, что не может забрать с собой все-все-все.
Она получила то, к чему привыкла в свой день рождения, — внимание, подарки и праздник, который, несомненно, был еще впереди, но в ее мыслях почему-то постоянно присутствовал Ник. Она вдруг вспомнила, что у него никогда не было настоящих, красивых игрушек. Несколько месяцев назад Лиза ни за что бы не задумалась о такой мелочи, но время, проведенное на Земле, странным образом ее изменило.