- Ого! - удивилась старуха. - Вот уж не думала, что ты вытянешь именно эту. Одна черта - Рождение, другая - Дыхание, а третья - Смерть, рано или поздно ожидающая каждого из нас. Кое-кто, правда, даже ее способен уговорить подождать, - добавила она, многозначительно покосившись при этом на Фолкена.

- И что же они означают? - спросил Трэвис?

- А ты сам как думаешь?

Он пожевал губу и снова взглянул на бабку. Слова Грислы чем-то напомнили вчерашнее представление артистов Трифкина о конфликте Зимы с Весной и рождении Лета.

- Наверное, они символизируют конец, - неуверенно предположил Трэвис. - Или начало?

- Или то и другое вместе. Быть может, между ними вовсе и нет никакой разницы, а, малыш? Возможно даже, мои предсказа-тельные кости иногда все-таки лгут... - Грисла выхватила у него косточку и бросила обратно в мешочек, немедленно исчезнувший в складках ее невообразимых лохмотьев.

- Ты закончила развлекаться, ведьма? - холодно осведомился Фолкен.

- Закончила, о лорд Нетерпеливый, закончила! - Сухая рука колдуньи скользнула по все еще раскрытой ладони Трэвиса. - Прощай, красавчик, и знай, что уносишь с собой кусочек моего сердца, - издевательски захихикала Грисла и исчезла, растворившись в клубах дыма.

Ощущение чего-то теплого и влажного на коже заставило Трэвиса опустить глаза. На ладони лежал маленький кусочек сырого, сочащегося свежей кровью мяса. Вскрикнув от неожиданности, он отшвырнул его в грязь и брезгливо обтер руку полою туники.

- И чего она ко мне прицепилась? - спросил он в растерянности.

Никто не ответил Трэвису, но путь освободился, и они смогли наконец выехать из Кельсиора. Кони мерно цокали копытами по кое-где сохранившейся брусчатке древней дороги. Холодный осенний воздух пронизывали нити солнечных лучей, украшающие золотой филигранью голубую эмаль озерных вод. Отличный денек для начала путешествия!

- Как ты считаешь, что она имела в виду? - обратилась к Фолкену спустя некоторое время леди Мелия.

- Грисла? - Бард пожал плечами. - Вряд ли что-нибудь серьезное. Скорее всего просто решила позабавиться за наш счет. По опыту знаю, что основное занятие всех знакомых мне ведьм - затуманивать мозги простым смертным, получая от этого, помимо дохода, еще и удовольствие. Думаю, нет большой беды в том, что мы позволили старой грымзе минутку-другую всласть почесать языком.

Ответ Мелии ограничился коротким кивком, из чего трудно было понять, согласна она с выводами Фолкена или нет. У Трэвиса возник вопрос.

- Кто такая Сайя? - поинтересовался он, догнав остальных.

- Было бы правильнее спросить, что такое Сайя, - поправил бард, окинув Трэвиса пронзительным взглядом. - Полагаю, впрочем, что ее можно считать в некотором роде богиней.

- Как тех богов, о чьих таинственных культах вы разговаривали сегодня утром?

- Нет! - воскликнула леди Мелия с несколько удивившей Трэвиса горячностью. - Сайя не имеет ничего общего с культовыми божествами, равно как и они с нею!

Ответ ее мало что прояснил, но Трэвис, поразмыслив, решил не затрагивать больше эту тему, очевидно, не слишком приятную даме, судя по ее реакции. Они поднимались все выше к гребню окружающей долину гряды. Свежее дыхание ветра ерошило волосы на голове Трэвиса - такой же ветер налетал временами с гор на Кастл-Сити, тревожа душу мучительным томлением и смутным ощущением безграничных возможностей.

Бельтан оглянулся через плечо на оставшуюся далеко внизу цитадель.

- Вечером опять пойдет гулянка, только уже без нас, - заметил он со вздохом сожаления. - А ведь я за это время успел почти привыкнуть к Келу и его пирушкам.

Они перевалили через гребень и начали спускаться вниз по склону. Древняя цитадель скрылась из виду.

39

Остаток дня путешественники двигались на юг по пустынному и сильно заросшему травой по обочинам тракту Королевы.

Вскоре у них выработался определенный порядок продвижения. Бельтан периодически пришпоривал своего скакуна и вырывался далеко вперед, чтобы проверить, нет ли опасности. Мелия и Фолкен ехали бок о бок, часто склоняясь головами друг к дружке и обмениваясь негромкими фразами. Трэвис держался чуть сзади, стараясь не выказывать открыто жгучего любопытства, которое вызывал в нем их диалог. К несчастью, ветер дул в спину, и до ушей долетали только обрывки слов, из которых ничего нельзя было понять. Лишь однажды, когда ветер внезапно изменил направление, ему удалось подслушать что-то существенное. Говорил Фолкен:

-... необходимо принять во внимание и камень в белой башне, даже если тот...

Но тут ветер снова переменился и безжалостно унес прочь окончание фразы. Не в силах дольше терпеть оскорбительное невнимание со стороны спутников, Трэвис пришпорил мерина и догнал поглощенную беседой парочку.

- Долго нам добираться до Кейлавера? - спросил он, поравнявшись с конем барда.

Фолкен в удивлении оглянулся, словно только сейчас вспомнил о существовании Трэвиса.

- Тракт Королевы прямиком ведет в Кейлавер, хотя путь туда долог и труден. Владения Эридана - ближайшего из доминионов - начинаются сразу за рекой Дальнеструйной, но чтобы достичь северных границ Кейлавана, нужно сначала пересечь весь Эридан, а затем и Голт. Если погода не переменится к худшему, весь путь займет не меньше десяти дней. - Он метнул быстрый взгляд на Мелию. - А может, и больше, потому что я рассчитываю кое-куда заехать, для чего придется сделать небольшой крюк.

- Если останется время, - сухо сказала Мелия. - До открытия Совета Королей меньше месяца. Мы и так уже непозволительно задержались.

Бард провел рукой по тронутым сединой волосам.

- Ты же знаешь, что я предлагаю это не ради собственного удовольствия. И дело, между прочим, весьма важное.

- Важнее всего попасть на Совет, прежде чем он завершится, - сверкнув глазами, парировала Мелия.

- А куда ты хочешь заехать, Фолкен? В белую башню? - спросил Трэвис и тут же пожалел, потому что оба спутника разом вздрогнули и с подозрением уставились на него.

- У кого-то, кажется, слишком длинные уши, - заметила леди Мелия.

- Похоже, - согласился бард, задумчиво глядя на Трэвиса. - Видишь ли, мой друг, это не просто белая башня, а Белая башня, - сказал он после короткой паузы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: