- Я просто хотел, чтобы ты знал, с чем тебе придется столкнуться.
Он рывком поднялся со стула, все еще держа руки скрещенными на груди.
Молодой человек встал со своего места, и Шейн проводил их до двери.
- Удачи тебе в поисках водителя такси, Уил,- сказал он, стоя в дверях и наблюдая за ними до тех пор, пока они не подошли к лифту.
Закрыв дверь, он на ватных ногах направился в спальню, заглянул внутрь и отметил про себя, насколько он был благодарен своим "пленникам" за то, что они не храпели. Они лежали бок о бок, отсыпаясь после мощной дозы сайдкара.
Шейн осторожно проверил карманы Айры Уилсона и нашел в одном из них ключи от такси. Уилсон находился в бессознательном состоянии и был абсолютно безволен, как тряпичная кукла. Шейн вышел из спальни и закрыл за собой дверь.
Он нашел кепку с козырьком подсунутой под сиденье стула, на котором сидел Уил Джентри. Он вынул ее, бормоча проклятия, примерил ее и обнаружил, что она маловата ему на полразмера.
Он слегка сдвинул козырек на лоб и прошел в ванную комнату, чтобы посмотреться в зеркало. Он решил, что выглядит не так уж плохо.
Затем он снял фуражку и вышел в коридор, заперев за собой дверь номера. Он спустился вниз на лифте, сунув фуражку под мышку, чтобы не привлекать внимания.
Рядом с отелем он нашел пустое такси, сел в него и попробовал ключ зажигания, который взял в кармане Уилсона. Он вполне подходил к машине. Шейн надел фуражку, небрежно накренив ее набок, включил мотор и поехал через Каунти Козвей на Майами Бич.
ГЛАВА 15
СВОЕВРЕМЕННОЕ ПИСЬМО
Майкл Шейн и Кристина Хадсон сидели в гостиной большого дома, выходящего на берег. Ни Лесли, ни Флойда Хадсонов дома не было.
Шейн сказал:
- Ничего не утаивайте от меня, Кристина. Расскажите все как есть. Писал ли вам Виктор Моррисон fe самые письма?
- Нет, если только он не совсем сошел с ума,- ответила она.- И он никогда не посылал мне их по почте. Я никогда не видела оригиналы этих писем.
- Все, что мне удалось узнать на данный момент,- сказал
он,- указывает на их подлинность. Мне чертовски жаль, но на вашей стороне только ваше слово, против вас - множество фактов.
- Разве мистер Моррисон утверждает, что писал эти письма мне?
- Разумеется, нет. Он заявляет, что это подделки. Но мы с вами знаем, что это не так.
Кристина слегка вздохнула, но с приподнятым вверх подбородком сохраняла демонстративно вызывающий вид.
- Ничем не могу помочь, Майкл. Я сказала вам правду. Я клянусь, что мистер Моррисон ни разу не приставал ко мне в течение двух с половиной лет, пока я работала с ним.
Шейн спокойно возразил:
- В таком случае, в этом нет никакого смысла, Кристина. Поначалу я разработал свою версию о том, что он был тайно влюблен в вас и придумал коварный план скомпрометировать вас в глазах мужа с тем, чтобы вы были вынуждены уйти к нему и избежать публичного скандала. А теперь выходит так, будто он не посылал этих людей на поиски писем. Хэмпстед, адвокат, нанят миссис Моррисон представить в суд документы для развода с мужем. Человек с его нормами профессиональной этики не даст втянуть себя в какое бы то ни было нарушение закона. Детектив - также по просьбе миссис Моррисон занимался поисками улик против ее мужа. Она легко признается в том, что продумала все еще в Нью-Йорке, когда настаивала на том, чтобы Моррисон пригласил вас на обед после вашего увольнения с должности. Разве вам не понятно, что я должен знать правду?
Кристина ответила:
- Сколько раз я могу повторять, что рассказала все.- В ее тоне чувствовалось раздражение.
Шейн вздохнул, откинулся на спинку кресла и закурил сигарету. Он резко отбросил спичку и сказал с яростью:
- Ну хорошо. Продолжайте настаивать на своем. В письмах упоминался план избавления от миссис Моррисон. Насколько мне удалось обнаружить, мистер Моррисон осуществил свой план, как только они прибыли в Майами. Он приставил к ней частного детектива, чтобы устроить слежку, получить бесспорные доказательства и вышвырнуть ее без гроша в кармане. Разве вы не понимаете, каким глупцом надо быть, чтобы позволить этим письмам попасть в ее руки? В таком случае, затеянное им дело в суде летит к черту. Она подает свой иск и требует чудовищно огромного содержания. Поэтому, без сомнения, он не мог сделать так, чтобы эти письма были подсунуты вам. Он не мог дать своей жене возможность найти их. В таком случае, кто это сделал? Кто еще мог пойти на это?
- Я не знаю. Возможно, они подделки, и все это дело рук миссис Моррисон.- Голос ее был холодно-надменным.
Шейн покачал головой.
- Бернард Холлоуэй не допускает подобных ошибок. Мне придется поверить, что Моррисон писал их, но не подсовывал вам. Итак, ответ напрашивается один.
- Что я вам лгу,- продолжала она безразлично.- Что он и в самом деле писал их мне, а я в действительности перевязала их розовой ленточкой и спрятала в ящике своего туалетного столика.
- Мне чертовски жаль, Кристина,- произнес Шейн.
- Мне тоже,- тихо ответила она.
- Есть еще кое-что, что вы скрыли от меня,- заметил он.- Например, тот факт, что Моррисоны наносили вам визит после вашего замужества.
- Да, они заходили как-то вечером. У нас был ужин на лужайке.- Ее голос выдавал удивление.- Я не думала, что это может быть важно для вас.
- Присутствовал ли при этом ваш муж и помогал ли он вам развлекать гостей?
- Нет. - Кристина опустила глаза и прикусила нижнюю губу.- Я должна признать, что у Лесли есть глупая склонность ревновать меня к мистеру Моррисону. Он сделал вид, что ему необходимо ехать в офис, где его будто бы ждала срочная работа, и отказался остаться с нами. .
- Какие у него есть основания для ревности?
- Совершенно никаких. Я не думаю, что это можно назвать действительно ревностью. - Она замолчала, задумавшись, потом сказала: - Я полагаю, в Лесли говорит своего рода ложная гордость. Его семья всегда была состоятельной, а я обыкновенная девушка из простой семьи. Я думаю, ему не могла доставить удовольствия мысль принимать у себя человека, на которого работала его собственная жена.
- Итак, вы развлекали их одна?
- Нет. Флойд был дома.
- Флойд влюблен в вас? - требовательно спросил Шейн. Даже при том тусклом освещении, которое царило в комнате, он заметил, как краска прилила к ее щекам.
- Он...- начала она и замолчала.
- Все-таки влюблен, не так ли?
- Когда он выпьет слишком много, ему приходят в голову подобные мысли. В тот вечер, когда Моррисоны были здесь, он был очень пьяным. Он смущал меня своими оскорбительными выходками. Но я не думаю, что дело здесь во мне. Когда я категорически ему отказала, он обратил все свое внимание на миссис Моррисон. Она не препятствовала ему.
Шейн глубоко вздохнул.
- Все это может оказаться крайне важным, Кристина,- угрю
мо заметил он.- Если я буду раскапывать все новые факты, я так ни к чему и не приду.
- Я не думала, что это возможно,- повторила она.- Ведь ничего не случилось. Флойд надоел всем до смерти, но он всегда такой.
- Он и Эстелла Моррисон стали друзьями?
- Ничего более того, что происходит обычно, когда человек не в меру пьян. Казалось, мистер Моррисон абсолютно не имел ничего против этого. Мы просто посмеялись над тем, как они забавно флиртовали.
- Флойд встречается с Эстеллой?
- Нет. То есть, не то, чтобы я знаю об этом.
- Моррисоны прибыли к вам в тот вечер на лодке, не так ли?
- Да. Небольшая рыбацкая лодка с подвесным мотором.
- Бывал ли Моррисон здесь с тех пор? - поинтересовался Шейн.- Без жены?
Кристина Хадсон вскочила со своего места - стройная, подтянутая и разгневанная.
- Я думаю, что сейчас вам лучше уйти,- сказала она.- Я начинаю осознавать, какую ошибку допустила, когда обратилась к вам.
- Вы действительно допустили большую ошибку, если что-нибудь скрыли от меня,- ответил он раздраженно.